Philips HR1396 Manual
Hide thumbs Also See for HR1396:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HR1396
Downloaded from www.vandenborre.be

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HR1396

  • Page 1 HR1396 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 2 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 3 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 4 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk 11 DEutscH 16 Ελληνικά 1 Español 7 suomi 3 FRançais 37 italiano  nEDERlanDs 7 noRsk 5 poRtuguês 57 svEnska 6 tüRkçE 67 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 See the table for the recommended quantities and processing times. You will achieve the best result if you stick to these quantities and processing times. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.
  • Page 8 EnglisH Maximum quantities and processing times Ingredients Max. quantities Time Onions/garlic (cut in 8) 150-200g 5-10 pulses Parsley 40-50g 10 pulses Leen beef (high quality) 100-150g 10 pulses Dried apricots 100g 5 seconds Cheese 100-150g 5-10 pulses Nuts 100-200g 5-10 pulses Fruits 250-300g 5-10 pulses Baby food 250-300g 5-10 pulses Put the lid on the bowl.
  • Page 9 By doing this you will help to preserve the environment. (Fig. 6) Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 10 EnglisH Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you can’t find the answer to your question, contact the Customer Care Centre in your country. Question Answer Can I clean all parts in Yes, except the motor unit. the dishwasher? Can I pour boiling No, let hot liquids cool down to 80 cC/175 cF. liquids in the bowl? Why does the motor It is very common for the appliance to give off...
  • Page 11: Dansk

    Brug ikke apparatet hvis netledning, stik eller andre dele er beskadigede. Hvis ledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug.
  • Page 12 Se de anbefalede mængder og tilberedningstider i tabellen nedenfor. Du opnår de bedste resultater, hvis du holder dig til disse tal. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse og i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Page 13 Dansk Ingredienser Maksimale mængder 100-150 g 5-10 x pulse Nødder 100-200 g 5-10 x pulse Frugt 250-300 g 5-10 x pulse Babymad 250-300 g 5-10 x pulse Sæt låget på skålen. (fig. 4) Sæt motorenheden på låget. (fig. 5) Sørg for at markeringspilene på låg og motorenhed står lige ud for hinanden. Tryk ned på motorenheden for at starte hakningen. Apparatet kører, så længe du trykker ned på motorenheden.
  • Page 14 Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee” folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 15 Dansk ofte stillede spørgsmål Dette kapitel indeholde de mest almindeligt forekommende spørgsmål til apparatet. Hvis du ikke kan finde svar på dit spørgsmål, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Spørgsmål Svar Kan jeg komme alle Ja, undtagen motorenheden. delene i opvaskemaskinen? Må jeg hælde kogende Nej, varme væsker skal afkøles til 80 cC. væsker i skålen? Hvorfor kommer der Det er helt almindeligt, hvis apparatet lugter en ubehagelig lugt fra eller ryger lidt, de første par gange, det...
  • Page 16: Deutsch

    Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder andere Teile des Geräts beschädigt sind. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 17 Die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten entnehmen Sie bitte der Tabelle. Sie erzielen beste Ergebnisse, wenn Sie die angegebenen Mengen und Verarbeitungszeiten einhalten. Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 18 DEutscH Maximale Mengen und Verarbeitungszeiten Zutaten Höchstmenge Zeit Zwiebeln/Knoblauch (in 8 150 - 200 g 5-10 Impulse Stücke geteilt) Petersilie 40 - 50 g 10 Impulse Mageres Fleisch (gute 100 - 150 g 10 Impulse Qualität) Getrocknete Aprikosen 100 g 5 Sekunden Käse 100 - 150 g 5-10 Impulse Nüsse 100 - 200 g 5-10 Impulse Obst 250 - 300 g 5-10 Impulse Babynahrung 250 - 300 g...
  • Page 19 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift) oder wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler. Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 20 DEutscH Häufig gestellte Fragen Dieses Kapitel enthält die am häufigsten zu diesem Gerät gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwort auf Ihre Frage finden, wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land. Frage Antwort Kann ich alle Teile im Ja, mit Ausnahme der Motoreinheit.
  • Page 21 μέρη της συσκευής έχουν υποστεί φθορά. Αν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Μην βυθίζετε ποτέ το μοτέρ σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο...
  • Page 22 αποτελέσματα αν τηρείτε αυτές τις ποσότητες και τους χρόνους επεξεργασίας. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
  • Page 23 Ελληνικά Μέγιστες ποσότητες και χρόνοι επεξεργασίας Υλικά Μέγ. Χρόνος ποσότητες Κρεμμύδια/σκόρδο 150-200γρ. 5-10 στιγμιαία πατήματα (κομμένα στα 8) Μαϊντανός 40-50γρ. 10 στιγμιαία πατήματα Ψαχνό κρέας 100-150γρ. 10 στιγμιαία πατήματα (υψηλής ποιότητας) Αποξηραμένα 100γρ. 5 δευτερόλεπτα βερίκοκα Τυρί 100-150γρ. 5-10 στιγμιαία πατήματα Ξηροί...
  • Page 24 πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Page 25 Ελληνικά Συχνές ερωτήσεις Στο κεφάλαιο αυτό αναγράφονται οι πιο συχνές ερωτήσεις σχετικά με τη συσκευή. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε την απάντηση στην ερώτησή σας, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της χώρας σας. Ερώτηση Απάντηση Μπορώ να πλύνω Ναι, εκτός από το μοτέρ. όλα...
  • Page 26 Ελληνικά Ερώτηση Απάντηση Ο κόπτης δεν Βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ έχει τοποθετηθεί λειτουργεί όταν σωστά πάνω στο καπάκι. Οι δείκτες πιέζω το μοτέρ. Τι τοποθέτησης στο καπάκι και στο μοτέρ πρέπει να κάνω; πρέπει να είναι ο ένας ακριβώς απέναντι από τον...
  • Page 27 No utilice el aparato si el cable de red, el enchufe u otras piezas están dañados. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro.
  • Page 28: Español 7

    Para obtener un resultado óptimo, siga estas indicaciones. campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 29 Español Ingredientes Cantidades Tiempo máximas Magro de ternera (buena 100 - 150 g 10 pulsaciones calidad) Albaricoques secos 100 g 5 segundos Queso 100 - 150 g 5 - 10 pulsaciones Frutos secos 100 - 200 g 5 - 10 pulsaciones Frutas 250 - 300 g 5 - 10 pulsaciones Comida para bebé 250 - 300 g 5 - 10 pulsaciones Coloque la tapa sobre el recipiente. (fig. 4) Coloque la unidad motora sobre la tapa. (fig. 5) Asegúrese de que las flechas de posición de la tapa y de la unidad motora estén unas frente a otras.
  • Page 30 Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en...
  • Page 31 Español Preguntas más frecuentes En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Pregunta Respuesta ¿Puedo lavar todas las Sí, excepto la unidad motora.
  • Page 32: Suomi

    suomi Laitteen osat (Kuva 1) Runko Kansi Kohdistusnuolet Tiiviste Teräyksikkö Irrotettavat terän suojukset Kulho Liukueste Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto, pistoke tai jokin muu osa on viallinen.
  • Page 33 Katso alla olevasta taulukosta oikeat määrät ja käsittelyajat. Saat parhaat tulokset noudattamalla taulukossa annettuja määriä ja käsittelyaikoja. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Käyttöönotto Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa (ks.
  • Page 34 suomi Aineet Enimmäismäärät Aika Pähkinät 100–200 g 5-10 pulssia Hedelmät 250–300 g 5-10 pulssia Vauvanruoka 250–300 g 5-10 pulssia Laita kansi kulhon päälle. (Kuva ) Aseta runko kannen päälle. (Kuva 5) Tarkista, että kannen ja rungon nuolet ovat kohdakkain. Aloita hienontaminen työntämällä runkoa alaspäin. Laite käy niin kauan kuin painat runkoa. Pehmeitä aineksia (esim. sipulia, persiljaa ja vähärasvaista lihaa) hienonnettaessa runkoa kannattaa painaa useita kertoja lyhyesti (pulsseina).
  • Page 35 Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 36 suomi Tavallisimmat kysymykset Tässä luvussa on usein kysyttyjä kysymyksiä laitteesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi, ota yhteys oman maasi asiakaspalveluun. Kysymys Vastaus Voiko kaikki Runkoa lukuun ottamatta kaikki osat voi pestä irrotettavat osat astianpesukoneessa. pestä astianpesukoneessa? Voiko kulhoon kaataa Ei. Anna kuumien nesteiden ensin jäähtyä 80 kiehuvaa nestettä? cC:een. Miksi moottorista On aivan tavallista, että uudesta laitteesta lähtee lähtee epämiellyttävää hajua tai hieman savua epämiellyttävää hajua muutamalla ensimmäisellä käyttökerralla. Ilmiö sen käydessä? häviää, kun laitetta on käytetty muutama kerta. Laitteesta voi lähteä epämiellyttävää hajua tai savua myös, jos sitä käytetään liian pitkään.
  • Page 37: Français

    Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d’éviter tout accident. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas. Nettoyez-le avec un chiffon humide.
  • Page 38 Vous obtiendrez de meilleurs résultats en les respectant. Champs électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 39 FRançais Ingrédients Quantités max. Temps Bœuf maigre (haute 100-150 g 10 impulsions qualité) Abricots secs 100 g 5 secondes Fromage 100-150 g 5-10 impulsions Noix 100-200 g 5-10 impulsions Fruits 250-300 g 5-10 impulsions Aliments pour bébé 250-300 g 5-10 impulsions Placez le couvercle sur le bol. (fig. 4) Placez le bloc moteur sur le couvercle. (fig. 5) Assurez-vous que les flèches de positionnement du couvercle et du bloc moteur correspondent.
  • Page 40 être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. (fig. 6) garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès...
  • Page 41 FRançais Foire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Question Réponse Puis-je nettoyer toutes Oui, à l’exception du bloc moteur. les pièces au lave- vaisselle ? Puis-je verser des Non, laissez-les refroidir jusqu’à une liquides très chauds température de 80 cC.
  • Page 42 Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione, la spina o altri componenti risultino danneggiati. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Page 43 Consultate la tabella per conoscere le dosi e i tempi di lavorazione consigliati. Per risultati ottimali, attenetevi ai valori indicati. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 44 italiano Dosi e tempi di lavorazione massimi Ingredienti Dosi massime Tempo Cipolle/Aglio (cut in 8) 150-200 g 5-10 impulsi Prezzemolo 40-50 g 10 impulsi Carne magra (pregiata) 100-150 g 10 impulsi Albicocche secche 100 g 5 secondi Formaggio 100-150 g 5-10 impulsi Frutta secca 100-200 g 5-10 impulsi Frutta 250-300 g 5-10 impulsi Pappe per bambini 250-300 g 5-10 impulsi Mettete il coperchio sul contenitore.
  • Page 45 (fig. 6) Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi visitate il sito Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 46 italiano Domande frequenti Nel presente capitolo vengono riportate le domande più frequenti relative all’apparecchio. Se non riuscite a trovare una risposta esaustiva alla vostra domanda, rivolgetevi al Centro assistenza Clienti del vostro paese. Domanda Risposta Posso lavare in Sì, ad eccezione del gruppo motore. lavastoviglie tutti i componenti? Posso versare liquidi No, lasciate raffreddare i liquidi fino a una bollenti nel temperatura di 80C cC / 175 cF. contenitore? Perché durante il È del tutto normale che un apparecchio emetta...
  • Page 47: Nederlands 7

    Gebruik het apparaat niet indien het snoer, de stekker of andere onderdelen beschadigd zijn. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet onder de kraan af.
  • Page 48 Raadpleeg de tabel voor de aanbevolen hoeveelheden en bewerkingstijden. U bereikt het beste resultaat als u zich aan deze hoeveelheden en bewerkingstijden houdt. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 49 nEDERlanDs Maximale hoeveelheden en bewerkingstijden Ingrediënten Maximale Bewerkingstijd hoeveelheden Uien/knoflook (in 8 150-200 g 5-10 pulsen stukken) Peterselie 40-50 g 10 pulsen Mager rundvlees (hoge 100-150 g 10 pulsen kwaliteit) Gedroogde abrikozen 100 g 5 seconden Kaas 100-150 g 5-10 pulsen Noten 100-200 g 5-10 pulsen Vruchten 250-300 g 5-10 pulsen Babyvoeding 250-300 g 5-10 pulsen Plaats het deksel op de kom. (fig. 4) Plaats de motorunit op het deksel.
  • Page 50 (fig. 6) Garantie & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.com, of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, gaat u naar uw Philips-dealer of neemt u contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 51 nEDERlanDs veelgestelde vragen In dit hoofdstuk vindt u de meestgestelde vragen over het apparaat. Als u het antwoord op uw vraag niet kunt vinden, neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land. Vraag Antwoord Mogen alle Ja, behalve de motorunit. onderdelen van het apparaat in de vaatwasmachine? Mag ik kokendhete Nee, laat hete vloeistoffen afkoelen tot 80cC. vloeistoffen in de kom gieten? Waarom produceert Het is heel normaal dat het apparaat een de motor een onaangename geur of wat rook produceert de...
  • Page 52: Norsk

    Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på ledningen, støpselet eller andre deler. Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Page 53 Se tabellen når det gjelder anbefalte mengder og tilberedningstider. Du vil oppnå best resultat hvis du overholder disse mengdene og tilberedningstidene. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig, og i samsvar med instruksjonene i denne veiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Page 54 noRsk Ingredienser Maksimumsmengder Tid Tørkede aprikoser 100 g 5 sekunder 100–150 g 5–10 pulseringer Nøtter 100–200 g 5–10 pulseringer Frukt 250–300 g 5–10 pulseringer Babymat 250–300 g 5–10 pulseringer Sett lokket på bollen. (fig. 4) Plasser motorenheten på lokket. (fig. 5) Kontroller at plasseringspilene på lokket og motorenheten er plassert direkte over hverandre. Press motorenheten ned for å starte hakkeprosessen. Apparatet jobber så lenge du trykker ned motorenheten. Når du hakker myke ingredienser (f.eks.
  • Page 55 å ta vare på miljøet. (fig. 6) garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale...
  • Page 56 noRsk vanlige spørsmål I dette avsnittet finner du en oversikt over de vanligste spørsmålene som stilles om apparatet. Hvis du ikke finner svar på spørsmålet ditt her, kan du ta kontakt med kundestøtten der du bor. Spørsmål Svar Kan alle delene vaskes i Ja, bortsett fra motorenheten. oppvaskmaskin? Kan jeg helle kokende Nei, du bør avkjøle varme væsker til væske i bollen? 80 cC / 175 cF.
  • Page 57: Português

    Não se sirva do aparelho no caso de o fio de alimentação, a ficha ou outros componentes se apresentarem danificados. Se o fio se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Page 58 Obterá melhores resultados se respeitar estas quantidades e tempos de preparação. campos Electromagnéticos - EmF (Electro magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual de instruções, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
  • Page 59 poRtuguês Quantidades e tempos de processamento máximos Ingredientes Quantidades máx. Tempo Cebolas/alho (cortados 150-200 g 5-10 pressões em 8) Salsa 40-50 g 10 pressões Carne magra (alta 100-150 g 10 pressões qualidade) Damascos secos 100 g 5 segundos Queijo 100-150 g 5-10 pressões Nozes 100-200 g 5-10 pressões Fruta 250-300 g 5-10 pressões Comida de bebé 250-300 g 5-10 pressões Coloque a tampa na taça.
  • Page 60 Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente. (fig. 6) garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 61 poRtuguês Perguntas mais frequentes Este capítulo indica as perguntas mais frequentes sobre o aparelho. Se não conseguir encontrar a resposta à sua pergunta, contacte o Centro de Atendimento ao Cliente do seu país. Pergunta Resposta Posso lavar todas as Sim, excepto a unidade do motor. peças na máquina? Posso verter líquidos Não, deixe os líquidos arrefecerem até 80 a ferver para a taça? cC/175 cF.
  • Page 62: Svenska

    Använd inte apparaten om nätsladden, stickkontakten eller någon annan del är skadad. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalificerad tekniker för att undvika fara. Sänk inte ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska, och skölj den inte heller under kranen.
  • Page 63 I tabellen visas rekommenderade mängder och tillredningstider. Du får bäst resultat om du håller dig till mängderna och tillredningstiderna. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och i enlighet med instruktionerna i den här bruksanvisningen är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Page 64 svEnska Ingredienser Max. mängder Fettsnålt nötkött (hög 100–150 g 10 pulseringar kvalitet) Torkade aprikoser 100 g 5 sekunder 100–150 g 5–10 pulseringar Nötter 100–200 g 5–10 pulseringar Frukt 250–300 g 5–10 pulseringar Barnmat 250–300 g 5–10 pulseringar Sätt på locket på skålen. (Bild ) Placera motorenheten på locket. (Bild 5) Se till att lägespilarna på locket och motorenheten är placerade mittemot varandra. Tryck ned motorenheten så startar hackningen. Apparaten arbetar så länge du trycker ned motorenheten.
  • Page 65 återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. (Bild 6) garanti och service Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 66 svEnska vanliga frågor I det här avsnittet tas de vanligaste frågorna om apparaten upp. Om du inte hittar svaret på din fråga kontaktar du ditt lands kundtjänstcenter. Fråga Svar Kan jag diska alla delar i Ja, förutom motorenheten. diskmaskin? Kan jag hälla kokande Nej. Låt varma vätskor svalna till 80 cC. vätska i skålen? Varför kommer det en Det är vanligt att apparaten avger lite rök obehaglig lukt från eller otrevlig lukt de första gångerna den motorn medan den är används. Det kommer att upphöra när du igång? använt apparaten några gånger.
  • Page 67: Türkçe

    Elektrik kordonu, fişi veya diğer parçaları hasar gören cihazları kesinlikle kullanmayın. Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, Philips tarafından, yetkili Philips servisleri tarafından ya da benzer şekilde onaylanmış kişiler tarafından değiştirilmelidir. Motor ünitesini kesinlikle suya ve başka sıvı maddelere batırmayın, musluk altında yıkamayın.
  • Page 68 önerilen miktarlar ve hazırlama sürelerini uygulayın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Page 69 tüRkçE Malzemeler Maks. miktarlar Süre Kabuklu yemişler 100-200 gr 5-10 darbe Meyveler 250-300 gr 5-10 darbe Bebek maması 250-300 gr 5-10 darbe Haznenin kapağını kapatın. (Şek. 4) Motor ünitesini kapağın üzerine yerleştirin. (Şek. 5) Kapağın ve motor ünitesinin üstündeki yön oklarının birbirine tam olarak zıt yerleştirilmesini sağlayın. Parçalama işlemini başlatmak için motor ünitesini aşağı...
  • Page 70 ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 71 tüRkçE Sıkça sorulan sorular Bu bölümde cihazla ilgili en sık sorulan sorular listelenmiştir. Sorunuzun cevabını burada bulamıyorsanız, ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezine başvurun. Soru Cevap Cihazın tüm Evet, motor ünitesi hariç. parçalarını bulaşık makinesinde yıkayabilir miyim? Hazneye kaynayan Hayır, sıcak sıvıları 80 cC/175 cF düzeyine kadar sıcak malzemeler soğutun.
  • Page 72 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 73 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 74 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 75 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 76 v<ñUã »«u3 ‰«u£< ñu"uî b4«Ë eº! ¨vK! v|uÅ ·dÜ 5ÅUî ñœ «ñ †UFDè vîU9 +«u" vî U|¬ ør|uA! v¶ïU< t3ñœ ∏∞ ÈUîœ U" †UF|Uî U" b|ñ«c~! ¨dO8 øÂe|d! t<Uë ñœ «ñ ⁄«œ †UF|Uî +«u" vî U|¬ ÆbïuÅ pM8 ÂdÖ X|UNïñUã t3ñœ ±∑˚Øœ«dÖ bMÇ...
  • Page 77 Uî v¶ïd¶M|« X|U< “« Î U HDì ¨b|bÅ t3«uî vKJAî U! U| bO¶Å«œ “UOï †UàöÉ« t! të v"ñu� ñœ ”U9 œu8 ñuAë ñœ Èd¶Aî “« X§è«dî eëdî U| U| Áœdë b|œ“U! vïUAï Philips www.philips.com ULÅ ñuAë ñœ tâïUMÇ Æ©œdë bOÙ«u8 «bOÄ vïUN3 XïUL{ tÖd! ñœ «ñ sHK" ÁñULÅ s|« ULÅ® b|dO~! v~ïU8 “«uì g‹! U! U| Áœu/ tF3«dî...
  • Page 78 ÈUNï«bOî t! ◊u!dî ÈUÙœñ«bïU¶<« tOKë U! o!UDî ÁU~¶<œ s|« (EMF) Philips d! ÁU~¶<œ U! ñUë ¨œuÅ ñUë ʬ ÈULMÙ«ñ tÇd¶ãœ o!UDî Ë X<ñœ ÁU~¶<œ U! të v"ñu� ñœ ÆbÅU! ÆbÅU! vî s1« œu3uî vLKà bÙ«uÅ ”U<« ÁœUH¶<« 5ìË« “« q§è...
  • Page 79 ÆbOMJï ÁœUH¶<« ÁU~¶<œ “« bï« Áb|œ tîb� ÁU~¶<œ †UFDè d|U< U| t8UÅ Ëœ ¨‚d! rO< tâïUMÇ æ XëdÅ j<u" ÁbÅ bO|U" f|Ëd< eëdî «ñ ʬ b|U! ¨bÅU! Áb|œ tîb� ‚d! rO< dÖ« Philips æ ÆbM|U/ i|uF" ¨dD8 œUº|« “« »UM¶3« È«d! d~|œ ÁbÅ bO|U" Èœ«dã«...
  • Page 80 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 81 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 82 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 83 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 84 .00.6379.3 Downloaded from www.vandenborre.be...

Table of Contents