Parkside PAP 20 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PAP 20 A1 Translation Of The Original Instructions

Battery & charger
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
      • Erweiterte Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Laden (Siehe Abb . A)
      • Akkuzustand Prüfen
    • Wartung und Lagerung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Entsorgung

    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung

    • Ersatz-Akku Bestellung

      • Telefonische Bestellung
  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
      • Équipement
      • Matériel Livré
      • Caractéristiques Techniques
      • Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu
      • Consignes de Sécurité Avancées
      • Consignes de Sécurité Relatives Aux Chargeurs
    • Avant la Mise en Service

      • Recharger Le Pack D'accus (Voir Fig . A)
      • Contrôler L'état de L'accu
    • Entretien Et Entreposage

    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh

    • Importateur

    • Service Après-Vente

    • Mise Au Rebut

    • Remarques Concernant la Déclaration de Conformité CE

    • Commande D'accu de Rechange

      • Commande Téléphonique
  • Dutch

    • Inleiding

      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Uitrusting
      • Inhoud Van Het Pakket
      • Technische Gegevens
      • Uitgebreide Veiligheidsvoorschriften
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers
    • Vóór de Ingebruikname

      • Accupack Opladen (Zie Afb . A)
      • Toestand Van de Accu Controleren
    • Onderhoud en Opslag

    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Afvoeren

    • Importeur

    • Opmerkingen over de EG-Conformiteitsverklaring

    • Vervangende Accu Bestellen

      • Telefonische Bestelling
  • Čeština

    • Úvod

      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
      • Rozšířené Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Nabíjení Akumulátoru (Viz Obr . A)
      • Kontrola Stavu Akumulátoru
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    • Servis

    • Dovozce

    • Likvidace

    • Upozornění K Prohlášení O Shodě es

    • Objednávka Náhradního Akumulátoru

      • Telefonická Objednávka
  • Español

    • Introducción

      • Uso Previsto
      • Equipamiento
      • Volumen de Suministro
      • Características Técnicas
      • Indicaciones Adicionales de Seguridad
      • Indicaciones de Seguridad para Los Cargadores
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento

      • Carga de la Batería (Consulte la Fig . A)
      • Comprobación del Nivel de Carga de la Batería
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh

    • Mantenimiento y Almacenamiento

    • Asistencia Técnica

    • Importador

    • Desecho

    • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad CE

    • Solicitud de una Batería de Repuesto

      • Pedido por Teléfono

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
AKKU / BATTERY / BATTERIE PAP 20 A1
LADEGERÄT / CHARGER / CHARGEUR PLG 20 A1
AKKU & LADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
BATTERIE & CHARGEUR
Traduction des instructions d'origine
AKUMULÁTOR & NABÍJEČKA
Překlad originálního provozního návodu
IAN 281996
BATTERY & CHARGER
Translation of the original instructions
ACCU & OPLADER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
BATERÍA & CARGADOR
Traducción del manual de instrucciones original

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PAP 20 A1

  • Page 1 AKKU / BATTERY / BATTERIE PAP 20 A1 LADEGERÄT / CHARGER / CHARGEUR PLG 20 A1 AKKU & LADEGERÄT BATTERY & CHARGER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions BATTERIE & CHARGEUR ACCU & OPLADER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKUMULÁTOR &...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « PARKSIDE X 20 V TEAM » · 2-GANG-AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER PSBSA 20-Li A1 ·...
  • Page 5: Table Of Contents

    Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PAP 20 A1 + PLG 20 A1 DE │...
  • Page 6: Einleitung

    Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Akku: PAP 20 A1 Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufla- Typ: LITHIUM-IONEN den von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1 Serie (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V bestimmt . Dieser Akku ist passend zu: Kapazität: 2,0 Ah · 2-GANG-AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER...
  • Page 7: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │  3...
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    . Es besteht die Gefahr, dass der Akku-Pack eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- überhitzt und dadurch die Lebensdauer des den, um Gefährdungen zu vermeiden . Akkus verringert wird . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 9: Akkuzustand Prüfen

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │  5...
  • Page 10: Service

    Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 11: Importeur

    Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück . Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │  7...
  • Page 12: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z .B . IAN 281996) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 13 Telephone ordering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PAP 20 A1 + PLG 20 A1 GB │...
  • Page 14: Introduction

    1 operating manual Intended use Technical data This charger is exclusively intended for loading Battery: PAP 20 A1 of PARKSIDE batteries of the PAP 20 A1 series . Type: LITHIUM ION This rechargeable battery is suitable for: Rated voltage: 20 V (DC) ·...
  • Page 15: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 GB │ IE   │...
  • Page 16: Safety Guidelines For Battery Chargers

    Switch off the charger for at least 15 minutes be- tween successive charging sessions . Also discon- nect the power plug from the mains power socket . ■ 12  │   GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 17: Checking The Battery Charge Level

    . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 GB │ IE   │...
  • Page 18: Service

    . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about GERMANY what the defect is and when it occurred . www .kompernass .com ■ 14  │   GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 19: Disposal

    Take the battery pack and/or appliance to a near- by collection facility . Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 GB │ IE   │  15...
  • Page 20: Ordering A Replacement Battery

    (e .g . IAN 281996) in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions . ■ 16  │   GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 21 Commande téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PAP 20 A1 + PLG 20 A1 FR │...
  • Page 22: Introduction

    Utilisation conforme à l’usage prévu Accu : PAP 20 A1 Ce chargeur est exclusivement conçu pour le char- Type : LITHIUM-IONS gement d’accus de la série PARKSIDE PAP 20 A1 . Tension nominale : 20 V (courant continu) Cet accu convient à la : Capacité :...
  • Page 23: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    Le liquide qui s’écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 FR │ BE   │...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    . l’accu et du chargeur s’en voit raccourcie . ■ 20  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 25: Contrôler L'état De L'accu

    éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 FR │ BE   │...
  • Page 26 à la demande d’intervention . l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus . ■ 22  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 27: Service Après-Vente

    44867 BOCHUM communiquée . GERMANY Sur www .lidl-service .com, vous pouvez www .kompernass .com télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 FR │ BE   │  23 ■...
  • Page 28: Mise Au Rebut

    électriques / packs d’accus . Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . ■ 24  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 29: Commande D'accu De Rechange

    (par ex . IAN 281996) pour répondre à toute demande de renseignements . Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 FR │ BE  ...
  • Page 30 ■ 26  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 31 Telefonische bestelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PAP 20 A1 + PLG 20 A1 NL │...
  • Page 32: Inleiding

    20 V (gelijkstroom) Deze oplader is uitsluitend bedoeld voor het opladen Capaciteit: 2,0 Ah van accu’s uit de reeks PARKSIDE PAP 20 A1 . Cellen: Deze accu is geschikt voor: Gebruik voor het opladen van het accupack · ACCUKLOPBOORSCHROEVENDRAAIER MET...
  • Page 33: Uitgebreide Veiligheidsvoorschriften

    Spoel bij onbedoeld contact met accuvloei- stof de vloeistof weg met water. Raadpleeg bovendien een arts als er accuvloeistof in de ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie en brandwonden . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 NL │ BE   │  29...
  • Page 34: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    . ♦ Schakel de oplader tussen twee opeenvolgende laadprocessen minstens 15 minuten uit . Haal daartoe de stekker uit het stopcontact . ■ 30  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 35: Toestand Van De Accu Controleren

    . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 NL │ BE   │  31...
  • Page 36: Service

    Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in IAN 281996 het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product . ■ 32  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 37: Importeur

    . Over afvoermogelijkheden voor afgedankt elek- trisch gereedschap/een afgedankt accupack kunt u informatie opvragen bij uw gemeentereiniging . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 NL │ BE   │  33...
  • Page 38: Vervangende Accu Bestellen

    (bijv . IAN 281996) van het apparaat bij de hand te hebben . Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing . ■ 34  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 39 Telefonická objednávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PAP 20 A1 + PLG 20 A1  ...
  • Page 40: Úvod

    . 1 rychlonabíječka akumulátorů Použití v souladu s určením 1 návod k obsluze Tato nabíječka je určena výhradně k nabíjení Technické údaje akumulátorů série PARKSIDE PAP 20 A1 . Akumulátor: PAP 20 A1 Tento akumulátor je vhodný pro: Typ: LITHIO-IONTOVÝ · DVOUSTUPŇOVÝ AKU PŘÍKLEPOVÝ VRTACÍ...
  • Page 41: Rozšířené Bezpečnostní Pokyny

    Zabraňte kontaktu s kapa- linou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny . PAP 20 A1 + PLG 20 A1   │  37 ■...
  • Page 42: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    . že se akumulátor přehřeje, čímž se zkracuje životnost akumulátoru . ♦ Mezi nabíjeními následujícími po sobě vypněte nabíječku minimálně na 15 minut . Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . ■ 38  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 43: Kontrola Stavu Akumulátoru

    čem závada spočívá a kdy se vyskytla . Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt . Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba . PAP 20 A1 + PLG 20 A1   │  39 ■...
  • Page 44: Servis

    . Kontaktujte nejprve uvedený servis . příruček, videí o výrobku a software . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 40  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 45: Likvidace

    . podle směrnice č . 2006/66/EC . Akumulátor a/ nebo přístroj odevzdejte do příslušných sběren . O možnostech likvidace nefunkčního elektrického nářadí/akumulátorů se informujte u svého obecního či městského úřadu . PAP 20 A1 + PLG 20 A1   │  41 ■...
  • Page 46: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např . IAN 281996) . Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu . ■ 42  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 47 Pedido por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PAP 20 A1 + PLG 20 A1  ...
  • Page 48: Introducción

    1 instrucciones de uso Uso previsto Características técnicas Este cargador está previsto únicamente para cargar Batería: PAP 20 A1 baterías de la serie PARKSIDE PAP 20 A1 . Esta Tipo: IONES DE LITIO batería es compatible con los siguientes aparatos: Tensión nominal: 20 V...
  • Page 49: Indicaciones Adicionales De Seguridad

    Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritacio- nes cutáneas o quemaduras . PAP 20 A1 + PLG 20 A1   │  45 ■...
  • Page 50: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    . Existe el peligro de que la batería se cliente o a una persona que posea una cuali- sobrecaliente y, en consecuencia, reduzca la ficación similar para evitar peligros . vida útil del cargador . ■ 46  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 51: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . PAP 20 A1 + PLG 20 A1   │  47 ■...
  • Page 52: Asistencia Técnica

    (tarifa reducida)) la portada de las instrucciones (parte inferior E-Mail: kompernass@lidl .es izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato . IAN 281996 ■ 48  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 53: Importador

    . En su ayuntamiento o administración local puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de herramientas eléctricas y baterías usadas . PAP 20 A1 + PLG 20 A1   │  49 ■...
  • Page 54: Solicitud De Una Batería De Repuesto

    (p . ej ., IAN 281996) del aparato para todas sus consultas . Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso . ■ 50  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones 10 / 2016 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-102016-1 IAN 281996...

This manual is also suitable for:

Plg 20 a1281996

Table of Contents