Table of Contents
  • Caratteristiche Tecniche
  • Sicurezza Elettrica
  • Technical Features
  • User Safety
  • Caractéristiques Techniques
  • Préparation Pour L'installation
  • Sécurité D'utilisation
  • Sécurité Électrique
  • Technische Merkmale
  • Elektrische Sicherheit
  • Seguridad Eléctrica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

J-575
J-585
J-500
Scheda di preinstallazione
CONSERVARE CON CURA
Instructions for preinstallation
KEEP CAREFULLY
Fiche tecnique de pre-installation
CONSERVER AVEC SOIN
Vorinstallationsblatt
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Ficha técnica de preinstalación
CONSÉRVESE CON CUIDADO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jacuzzi J-500

  • Page 1 J-575 J-585 J-500 Scheda di preinstallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre-installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Ficha técnica de preinstalación CONSÉRVESE CON CUIDADO...
  • Page 2 Index Italiano ................English ................Français ................. Deutsch ................. Español ................êÛÒÒÍËÈ ..............Avvertenze Warnung • Tutte le misure sono espresse in centimetri • Sämtliche Maßangaben in cm • I disegni riportati non sono in scala • Die Zeichnungen sind nicht im Maßsta b •...
  • Page 3 base base 21,5 R = 50 base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид снизу 93,5 Tolleranza dimensionale e/o di rettilineità: ± ~ 13 мм Tolleranza dimensionale e/o di rettilineità: ± ~ 13 мм Tolérance dimensionnelle et/ou de rectitude: ±...
  • Page 4 base base 21,5 R = 50 base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид снизу 93,5 Tolleranza dimensionale e/o di rettilineità: ± ~ 13 мм Tolleranza dimensionale e/o di rettilineità: ± ~ 13 мм Tolérance dimensionnelle et/ou de rectitude: ±...
  • Page 5 Welcome Rev 1.0...
  • Page 6 (L2) (L2) (N2) (L3) (N1) (L1) (N1) (L1) (N1) (L1) Green Green Green dimensionare in base all'assorbimento di corrente (massimo o alternativo) size based on current absorption (maximum or alternative) dimensionner en fonction de l'absorption de courant (maximum ou alternatif) auf der Grundlage der Stromaufnahme (maximal oder alternativ) bemessen dimensionar según el consumo de corriente (máximo o alternativo) соразмерить...
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    In base alla tipologia d’installazione scelta verrà quindi posi- L’impianto, se installato da personale qualificato, non presenta zionato il pozzetto di scarico. Le spa Jacuzzi possono essere in- rischi per l’utente. La sicurezza, però, è anche legata ad un uso stallate in diversi modi: adeguato, secondo quanto previsto nel manuale d’uso allegato...
  • Page 8: Sicurezza Elettrica

    - a semi-incasso, in modo che solo la base della spa risulti incas- La Jacuzzi Europe declina ogni responsabilità per eventuali danni sata e restino quindi liberi i pannelli di copertura laterali ( derivanti dall’eccessiva umidità o dalle tracimazioni d’acqua. Con- In questo caso, è...
  • Page 9: Technical Features

    Le spa Jacuzzi® sono apparecchi di classe “I” e pertanto devono It is the responsibility of the installer/owner to ascertain essere collegate in modo permanente, senza giunzioni inter- compliance with specific local regulations prior to installa- medie, alla rete elettrica ed all’impianto di protezione (impianto tion.
  • Page 10 According to the type of installation chosen the ground drain- evaporation from the spa (especially where high temperatures age point will then be put into position. The Jacuzzi spas can be are involved) can cause very high levels of humidity. Natural or...
  • Page 11: Electrical Preparations

    CAUTION! Before carrying out any maintenance opera- tion, disconnect the appliance from the power supply line. Electrical safety The Jacuzzi® spas are safe products, manufactured in com EN 60335.2.60, EN 61000, EN 55014 and tested during production to ensure user safety.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    à cette dernière. Toutefois, il est possible, dans certains cas, que cela se vérifie Jacuzzi Europe S.p.A. ne fournit aucune garantie à cet égard même lorsque les indications fournies sont respectées. et décline toute responsabilité quant à la conformité de l’ins- Positionnement du Système de contrôle...
  • Page 13: Sécurité Électrique

    Jacuzzi Europe décline toute responsabilité en cas de dommages Les spas Jacuzzi sont des appareils de classe “I” et pour autant dus à un taux d’ humidité excessif, à des fuites ou à des déborde- elles doivent être raccordées de façon permanente, sans jonc-...
  • Page 14: Technische Merkmale

    0,03 A et d’un se zu beachten. circuit de protection (terre) fonctionnant. Vérifier le Jacuzzi Europe S.p.A. gibt keine Garantie und übernimmt bon fonctionnement de l’interrupteur différentiel en keine Verantwortung für die Konformität der vorgenom- appuyant sur le bouton d’essai (TEST), l’interrupteur...
  • Page 15 Entsorgung von chemisch behandeltem für diese Verwendung geeignet sind. Abwasser zuständig sind. Für die Füllung des Spas kann ein ganz normaler Garten- Die Whirlpools von Jacuzzi verfügen über einen Ablauf, der schlauch verwendet werden. wie in 1-2, Detail A-C und 3 gezeigt positioniert ist.
  • Page 16: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Vorbereitungen Die Spas Jacuzzi zählen zu den Geräten der Klasse “I” und sind Der elektrische Anschluss kann wie folgt vorgenommen wer- aus diesem Grund permanent, ohne Zwischenverbindungen, den ( an das Stromversorgungsnetz und an die Schutzanlage (Er- dungsanlage) anzuschließen.
  • Page 17 Jacuzzi Europe S.p.A. no da ninguna garantía al respecto y Sin embargo, en casos particulares, es posible que este fenóme- rehúsa cualquier responsabilidad con relación a la conformi- no se produzca incluso si se siguen las instrucciones facilitadas.
  • Page 18: Seguridad Eléctrica

    Consulte con un especialista para instalar el spa en interiores. Las spas Jacuzzi son aparatos de clase “I” por lo que se deben conectar de manera permanente, sin conexiones intermedias, con la red eléctrica y con la instalación de protección (instalación...
  • Page 19 (tierra) eficiente. Verificar el buen funcio- Ú·ӂ‡ÌËÈ ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. namiento del interruptor diferencial presionando el äÓÏÔ‡ÌËfl Jacuzzi Europe S.p.A. Ì Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÌË͇ÍÓÈ pulsador de prueba (TEST), que debe dispararse. „‡‡ÌÚËË ÔÓ ˝ÚÓÏÛ ÔÓ‚Ó‰Û Ë ÓÚÍÎÓÌflÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ÔÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒڂ˲ ÌÓÏ‡Ï ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
  • Page 20 за информацией в местные органы в отношении преждений, гарантия не распространяется. правил, регулирующих утилизацию обработанной химическими средствами воды. Испарение воды спа (в большей степени, при высокой температуре) может вызвать очень Спа Jacuzzi оснащены сливом, предусмотренными в соот- высокий уровень влажности: естественная ветствии с...
  • Page 21 ùÚÓ Ú‡ÍÊ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‚˚ÔÓÎÌflÂÏÓ вляться следующим образом ( Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÓÒÏÓÚ ÒËÒÚÂÏ˚. - однофазная линия (220-240В 1~) для питания насосов и на- Spa Jacuzzi fl‚Îfl˛ÚÒfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ Í·ÒÒ‡ “I”, гревателя (L1+N1). ÔÓ˝ÚÓÏÛ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸Òfl ̇ ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ÓÒÌÓ‚Â, ·ÂÁ ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜Ì˚ı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ, Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ...
  • Page 22 åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ Ë Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl (ÓÁÂÚÓÍ, ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÈ Ë Ú.‰.) fl‰ÓÏ Ò ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌÓÏ ‰ÓÎÊÂÌ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ÔÓÎÓÊÂÌËflÏ Á‡ÍÓ̇ Ë ÌÓÏ‡Ï ÒÚ‡Ì˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇. ÑÎfl ‡‚ÌÓÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌÓ„Ó ÒÔˆˇθÌ˚ÏË „ÓÒÛ‰‡ÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ÌÓχÏË, ÛÒÚ‡ÌÓ‚˘ËÍ ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÒÔˆˇθÌÛ˛ ÍÎÂÏÏÛ (ÌÓχ EN 60335.2.60) ̇ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÍÓÓ·Í 7), Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌÛ˛ ÒËÏ‚ÓÎÓÏ Ç...
  • Page 24 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

This manual is also suitable for:

J-575J-585

Table of Contents