Delta FlushIQ RP76681 Installation Instructions Manual
Delta FlushIQ RP76681 Installation Instructions Manual

Delta FlushIQ RP76681 Installation Instructions Manual

Flush valve installation

Advertisement

Quick Links

Model/Modelo/Modèle
RP76681
You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your
Delta
flush valve you will need:
®
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and
maintenance information.
Para instalación fácil de su válvula
de descarga Delta
®
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Pour installer votre chasse d'eau
Delta
facilement, vous avez besoin
®
des articles suivants :
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d'entretien;
1
Work Preparation
Turn off the water supply and drain the tank by
flushing the toilet. Hold down the handle to allow
water to drain completely. Use a towel or sponge
to remove any remaining water. Make sure all
debris has been removed prior to installing new
tank fittings.
www.deltatoilet.com
78350
usted necesitará:
FlushIQ
FlushIQ
FlushIQ
Preparación para el trabajo
Cierre el suministro de agua y drene descargando el
agua del tanque. Mantenga presionada la palanca
para permitir que el agua drene completamente.
Use una toalla o una esponja para eliminar
cualquier agua restante. Asegúrese de que todos
los residuos se han eliminado antes de instalar los
nuevos accesorios del tanque.
1
- FLUSH VALVE INSTALLATION
- INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA
DE DESCARGA
- INSTALLATION DE LA CHASSE D'EAU
MC
Préparatifs
Fermez le robinet d'arrêt et actionnez la chasse
d'eau pour vider le réservoir. Tenez la manette
abaissée pour permettre à l'eau de s'écouler
complètement. Enlevez les résidus d'eau à l'aide
d'une serviette ou d'une éponge. Enlevez toutes
les saletés avant d'installer les nouveaux raccords
du réservoir.
11/13/2015 Rev. B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Delta FlushIQ RP76681

  • Page 1 For easy installation of your Delta flush valve you will need: ® • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings, care, and maintenance information. Para instalación fácil de su válvula de descarga Delta usted necesitará: ® • LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento. Pour installer votre chasse d’eau Delta facilement, vous avez besoin ®...
  • Page 2: Tank Removal

    Models/Modelos/Modéles Brevard™ C41903T-WH & C43903T-WH Tank Removal D isconnect supply line (1). T urn flush actuator counterclockwise and remove R emove nuts (6) and washers (7) from tank flush actuator from flush valve. mounting bolts (8) under the bowl. Lift the tank D isconnect supply nut (2) from flush actuator. straight up from the bowl and gently place it Unplug overflow sensor (3). upside down on a soft surface. Retirada del tanquea D esconecte la línea de suministro (1). G ire el actuador de descarga hacia la izquierda R etire las tuercas (6) y las arandelas (7) de los para quitar el actuador de descarga de la válvula pernos de montaje del tanque (8), debajo del D esconecte la tuerca de suministro (2) del de descarga. tazón. Levante el tanque hacia arriba del tazón actuador de descarga. Desenchufe el sensor de y suavemente colóquelo boca abajo sobre una desborde. superficie blanda. Dépose du réservoir Débranchez le tube d’alimentation (1).
  • Page 3 Models/Modelos/Modéles Brevard™ C41903T-WH & C43903T-WH Old Flush Valve Removal R emove old tank-to-bowl seal (1) from flush valve U nscrew the spud nut (3) with a spud wrench (4) or a pair of slip joint pliers. Remove old flush valve tailpiece and discard. and discard. U se a pencil to trace a line around the tank bracket (2) for reference when reinstalling. La eliminación Antiguo Válvula de Descarga Q uite el sello viejo entre el tanque y el tazón (1) D estornille la tuerca de cola (3) con una llave de del tubo de la válvula de descarga y deseche. cola (4) o un par de alicates de junta deslizante. Retire la válvula de descarga vieja y deséchela. U se un lápiz para trazar una línea alrededor del soporte del tanque (2) como referencia para cuando vaya a reinstalar. Dépose de la vieille chasse d’eau E nlevez le vieux joint du réservoir et de la cuvette D esserrez l’écrou-raccord (3) à l’aide d’une clé à...
  • Page 4 Models/Modelos/Modéles Brevard™ C41903T-WH & C43903T-WH New Flush Valve Installation S lide rubber gasket (1) onto threaded flush valve T ighten the spud nut (5) with a spud wrench (6) or a tailpiece (2) and insert tailpiece through hole in tank pair of slip joint pliers to 160 in-lbs. (18 N•m). bottom. Place gasket (3) and tank bracket (4) over CAUTION: Overtightening may crack the tank. flush valve tailpiece using pencil line for position. A lign and seat the octagon shaped seal (7) onto the Screw nut (5) onto the tailpiece until finger tight. octagon shaped nut (2). Be sure to align correctly. Make sure the new flush valve is properly oriented in the tank (see insert). Instalación de la nueva válvula de descarga D eslice el empaque de goma (1) en el tubo de cola A priete la tuerca de cola (5) con una llave de cola (6) o...
  • Page 5: Tank Installation

    Models/Modelos/Modéles Brevard™ C41903T-WH & C43903T-WH Tank Installation A lign the three mounting bolts (1) with the against the bowl. CAUTION: Damage may occur flush actuator. Plug in overflow sensor (9). mounting holes (2). Slide the mounting bolts into if bolts are over tightened; and leaks may occur the mounting holes and place tank outlet (3) with T urn on water supply and check for leaks. A drop if under tightened. seal into water inlet (4). Install washers (5) and or two of water may appear at the back flow valve M ake connections to water supply (7). nuts (6) onto tank mounting bolts from bottom of (10) during flush cycle. This is normal. When bowl. Make sure tank is square with the wall, then finished, place cover onto tank. P lace flush actuator onto flush valve and turn flush tighten mounting nuts with wrench. Alternate bolts actuator clockwise. Reconnect supply nut (8) to while tightening nuts evenly until tank fits snugly...
  • Page 6: Cleaning And Care

    Válvula de descarga Products containing chlorine or chlorine related Robinet de chasse products can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. DELTA shall not be responsible or liable for any tank fitting failure or damage caused by the use of in-tank bowl cleaners. LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE NO UTILICE LIMPIADORES DENTRO DEL TANQUE PARA LIMPIAR EL TAZÓN. Los...
  • Page 7 FlushIQ™ TROUBLESHOOTING FlushIQ ™ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FlushIQ ™ DÉPANNAGE (see page 11 for illustration) Problem Solution Doesn't Flush - Light is off. A. Check battery installation, orientation and condition (1). B. Replace Fill Valve / Flush Actuator (2). Doesn't Flush - Light is on. A. Remove cardboard spacer from seal (flapper) (3). B. Open water supply shut off valve. C. Check installation of flapper (3). Poor Flush A. Adjust tank water level (4) to match waterline (5). B. Clear obstructions from trap way, jet or bowl rim holes. C. Clear obstructions from waste line. Tank takes excessive time to fill. A. Fully open the water supply shut off valve. B. Remove brass nut and clear debris from Fill Valve / Flush Actuator inlet (6). Overflow Protection prevents flush A. If the water level in the bowl is higher than normal, clear obstructions from waste line. Overflow Protection will reset when water level returns to normal. B. If water level is normal, reset Overflow Protection by removing and replacing battery lid (7). WARNING: If water level is higher than normal and battery lid is removed, Overflow Protection will be compromised and an water overflow from bowl could occur.
  • Page 8: Limited Warranty

    ® materiales y de mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra. Los asientos del inodoro Company no se hace responsable de ningún daño al inodoro por mal uso, abuso, negligencia o Delta ® no están diseñados o destinados para uso comercial, por lo tanto, no se ofrece garantía instalación, mantenimiento o reparación realizada de forma incorrecta. sobre el asiento del inodoro si se utiliza con fines comerciales. El reemplazo de acuerdo con esta garantía es su rectificación exclusiva. Delta Faucet Company Delta Faucet Company reemplazará, sin cargo alguno, durante el período de garantía, cualquier...

Table of Contents