Beko RCNA320K20S Instructions Of Use
Beko RCNA320K20S Instructions Of Use

Beko RCNA320K20S Instructions Of Use

Frost free refrigerator-freezer type i
Table of Contents
  • Table of Contents
  • La Sécurité D'abord ! /1
  • Conditions Électriques /2
  • Instructions de Transport /2
  • Instructions D'installation /2
  • Apprendre À Connaître Votre Appareil /3
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /3
  • Commande de Température Et Réglage /3
  • Avant L'utilisation /4
  • Conservation des Denrées Surgelées /4
  • Congélation des Produits Frais /4
  • Fabrication de Glaçons /4
  • Dégivrage /5
  • Remplacement de L'ampoule Intérieure /5
  • Nettoyage Et Entretien /5
  • Repositionnement de la Porte /6
  • Consommation Énergétique /6
  • A Faire / a Ne Pas Faire /7
  • Informations Concernant Les Bruits /8
  • Innanzitutto la Sicurezza! /9
  • Requisiti Elettrici /9
  • Istruzioni Per Il Trasporto /10
  • Istruzioni DI Installazione /10
  • Conoscere L'elettrodomestico /11
  • Suggerimenti Sulla Disposizione del Cibo Nell'elettrodomestico /11
  • Controllo E Regolazione Della Temperatura /11
  • Prima Della Messa in Funzione /12
  • Conservazione DI Cibo Congelato /12
  • Preparazione Dei Cubetti DI Ghiaccio /12
  • Sbrinamento /13
  • Sostituzione Della Lampadina Interna /13
  • Pulizia E Manutenzione /13
  • Riposizionamento Dello Sportello /14
  • Cosa Fare E Cosa Non Fare /14
  • Consumo Energetico /15
  • Informazioni Sui Rumori DI Funzionamento /15
  • Risoluzione Dei Problemi /16
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /25
  • Elektrischer Anschluss /26
  • Aufstellen /26
  • Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen /27
  • Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln IM Gerät /27
  • Temperaturkontrolle und -Einstellung /28
  • Vor der Inbetriebnahme /28
  • Lagerung von Tiefkühlkost /28
  • Frische Lebensmittel Tiefkühlen /28
  • Herstellung von Eiswürfeln /29
  • Abtauen /29
  • Austausch der Innenbeleuchtung /29
  • Reinigung und Pflege /29
  • Wechseln des Türanschlags /30
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /30
  • Energieverbrauch /31
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen /31
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /32
  • Veiligheid Eerst! /33
  • Elektriciteitsvereisten /34
  • Transportinstructies /34
  • Uw Apparaat Leren Kennen /35
  • Suggesties Voor Rangschikking Van Etenswaren in Het Apparaat /35
  • Temperatuurmeting en -Regeling /35
  • Vóór Ingebruikstelling /36
  • Bewaren Van Bevroren Etenswaren /36
  • Verse Etenswaren Invriezen /36
  • Ijsblokjes Maken /36
  • Ontdooien /37
  • Het Binnenlampje Vervangen /37
  • Schoonmaak en Onderhoud /37
  • De Deur Verplaatsen /38
  • Wel en Niet Doen /38
  • Energieverbruik /39
  • Problemen Oplossen /40
  • Безпека Передусім! /41
  • Порядок Підключення До Електромережі /42
  • Інструкції З Транспортування /42
  • Інструкції Щодо Встановлення /42
  • Короткий Опис Приладу /43
  • Рекомендації Щодо Розміщення Продуктів У Холодильнику /43
  • Контроль І Регулювання Температури /43
  • Перед Експлуатацією /44
  • Зберігання Заморожених Продуктів /44
  • Заморожування Свіжих Продуктів /44
  • Приготування Кубиків Льоду /44
  • Розморожування /45
  • Заміна Лампочки Внутрішнього Освітлення /45
  • Чищення Та Догляд /45
  • Перенавішування Дверцят /46
  • Що Слід І Чого Не Слід Робити /46
  • Енергоспоживання /47
  • Усунення Несправностей /48
  • Безопасность Прежде Всего /50
  • Требования К Электропитанию /51
  • Инструкция По Транспортировке /51
  • Инструкция По Установке /51
  • Ознакомление С Прибором /52
  • Продуктов В Холодильнике /52
  • Хранение Замороженных Продуктов /53
  • Замораживание Свежих Продуктов /54
  • Приготовление Кубиков Льда /54
  • Замена Лампочки Внутреннего Освещения /55
  • Чистка Холодильника И Уход За Ним /55
  • Энергопотребление /57
  • Устранение Неисправностей /58
  • Najprej Varnost! /59
  • Električne Zahteve /60
  • Navodila Za Prevoz /60
  • Navodila Za Namestitev /60
  • Spoznajte Vašo Napravo /61
  • Pred Delovanjem /62
  • Zamrzovanje Svežih Živil /62
  • Izdelava Kock Ledu /62
  • Odtajanje /62
  • Zamenjava Notranje Žarnice /63
  • Kaj Lahko in Kaj Ne Smete /63
  • Poraba Energije /64
  • Informacije O Hrupu in Vibracijah /65
  • Iskanje in Odpravljanje Napak /65

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Frost Réfrigérateur-Congélateur type I
Frost Free Frigo-Congelatore di tipo I
Frost Free Refrigerator-Freezer type I
Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ I
Frost Free Koel-Vriescombinatie type I
Незамерзаюче Холодильник-Морозильник типу I
Незамерзающее Холодильник-Морозильник Типа I
No Frost Hladilno-Zamrzovalni Aparat tipa I
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instruction of use
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Navodila za uporabo
RCNA320K20S
I
I
I
I
FR
IT
EN
D
I
I
I
NL
UA
RU
SL
CN 232120

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCNA320K20S

  • Page 1 Frost Free Koel-Vriescombinatie type I Незамерзаюче Холодильник-Морозильник типу I Незамерзающее Холодильник-Морозильник Типа I No Frost Hladilno-Zamrzovalni Aparat tipa I Notice d’utilisation Istruzioni per l'uso CN 232120 Instruction of use Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Navodila za uporabo RCNA320K20S...
  • Page 3 ATTENTION! Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes: N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.  N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Index La sécurité d’abord ! /1 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /25 Conditions électriques /2 Elektrischer Anschluss /26 Instructions de transport /2 Transporthinweise /25 Instructions d’installation /2 Aufstellen /26 Apprendre à connaître votre appareil /3 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /27 Suggestion d’agencement des denrées dans Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln im Gerät /27 l’appareil /3...
  • Page 5 УKP Зміст Kazalo Najprej varnost! /59 Безпека передусім! /41 Električne zahteve /60 Порядок підключення до електромережі /42 Navodila za prevoz /60 Інструкції з транспортування /42 Navodila za namestitev /60 Інструкції щодо встановлення /42 Spoznajte vašo napravo /61 Короткий опис приладу /43 Predlagana ureditev hrane v napravi /61 Рекомендації...
  • Page 6 Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si certains fonctions ne sont pas inclus dans le produit que vous avez acheté, ils concerneront d’autres modèles. Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso.
  • Page 10: La Sécurité D'abord ! /1

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité BEKO, conçu pour vous offrir nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
  • Page 11: Conditions Électriques /2

    Notice d’utilisation Conditions électriques 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, l’humidité et autres conditions atmosphériques. Avant de brancher l'appareil à la prise murale, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées Important ! • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, sur la plaque signalétique à...
  • Page 12: Apprendre À Connaître Votre Appareil /3

    Notice d’utilisation Apprendre à connaître votre appareil 8. Pour une efficacité optimale, ne couvrez pas les clayettes amovibles de papier ou autres (Figure 1) matériaux afin que l'air puisse circuler librement. 1 - Manette de réglage et éclairage intérieur 9. Ne conservez pas d’huile végétale dans les 2 - Congélation des produits frais balconnets de porte.
  • Page 13: Avant L'utilisation /4

    Notice d’utilisation Certaines parties du réfrigérateur peuvent être Conservation des denrées surgelées plus fraîches ou plus chaudes (telles que le bac à Votre congélateur est destiné à la conservation à légumes et la partie supérieure du compartiment), long terme d'aliments surgelés du commerce et ce qui est tout à...
  • Page 14: Dégivrage /5

    Notice d’utilisation Avertissement ! Dégivrage Votre appareil est équipé d’un ventilateur de A) Compartiment réfrigérateur circulation essentiel au fonctionnement du Le compartiment réfrigérateur dégivre réfrigérateur. Veuillez vous assurer que les automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou par le tube d’écoulement et se déverse dans le obstrués par les denrées ou par les emballages.
  • Page 15: Repositionnement De La Porte /6

    Notice d’utilisation 10. Ne jamais : Consommation énergétique • Nettoyer l’appareil au moyen d'un produit Vous pouvez conserver le maximum d'aliments inadapté, à base de pétrole par exemple. • L’exposer à de hautes températures en aucune congelés sans recourir aux étagères centrale et supérieure du compartiment du congélateur.
  • Page 16: A Faire / A Ne Pas Faire /7

    Notice d’utilisation A ne pas faire- Conserver les bananes dans le A faire / A ne pas faire compartiment réfrigérateur. A ne pas faire- Conserver le melon au A faire- Nettoyez et dégivrez votre appareil réfrigérateur. Il peut être réfrigéré régulièrement.
  • Page 17: Informations Concernant Les Bruits /8

    Notice d’utilisation Diagnostic Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est produire pendant le fonctionnement de branché, vérifiez : • Que la prise de l'appareil est branchée l'appareil correctement à la prise murale et que le courant passe.
  • Page 18: Innanzitutto La Sicurezza! /9

    Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un BEKO elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
  • Page 19: Requisiti Elettrici /9

    Istruzioni per l'uso Importante! Requisiti elettrici • È necessario fare attenzione quando si Prima di inserire la spina nella presa a muro pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate quest'ultimo non tocchi la parte inferiore dei cavi sull'etichetta informativa all'interno metallici del condensatore sulla parte posteriore dell'elettrodomestico corrispondano all'alimentazione...
  • Page 20: Conoscere L'elettrodomestico /11

    Istruzioni per l'uso 9. Non conservare oli vegetali sulle mensole Conoscere l'elettrodomestico dello sportello. Conservare i cibi confezionati, (Elemento 1) incartati o coperti. Permettere ai cibi e alle 1 - Manopola di impostazione e luce interna bevande calde di raffreddarsi prima di inserirle nel 2 - Ventola alimenti freschi frigorifero.
  • Page 21: Prima Della Messa In Funzione /12

    Istruzioni per l'uso Si consiglia di controllare la temperatura con un Conservazione di cibo congelato termometro accurato per assicurare che gli Il freezer è adatto alla conservazione a lungo scomparti di conservazione restino della termine di cibi congelati disponibili in commercio e temperatura desiderata.
  • Page 22: Sbrinamento /13

    Istruzioni per l'uso Sbrinamento Sostituzione della lampadina interna A) Scomparto frigo Per modificare la luce che serve per Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente. l'illuminazione del vostro frigorifero, si prega di L'acqua di sbrinamento scorre nel tubo di scarico contattare il servizio autorizzato. tramite un contenitore di raccolta posizionato nella La lampada (le lampade) usata (usate) parte posteriore dell'elettrodomestico.
  • Page 23: Riposizionamento Dello Sportello /14

    Istruzioni per l'uso 10. Non: Cosa fare e cosa non fare • Pulire l'elettrodomestico con sostanze non adatte ad Sì - - Pulire l'elettrodomestico periodicamente. esempio prodotti a base di petrolio. • Esporre mai ad alte temperature in alcun modo. Sì...
  • Page 24: Consumo Energetico /15

    Istruzioni per l'uso No - Non conservare banane nello scomparto frigo. 2. Assicurarsi che gli alimenti acquistati No - Non conservare melone nel frigo. Può essere raffreddati/congelati siano posti nell'apparecchio raffreddato per brevi periodi purché incartato appena possibile, soprattutto in estate. Si consiglia di per evitare che l'aroma contamini gli altri cibi.
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi /16

    Istruzioni per l'uso • che la nuova spina sia cablata correttamente se Risoluzione dei problemi è stata cambiata la spina. Se l'elettrodomestico non funziona quando è Se l'elettrodomestico ancora non funziona dopo i acceso, controllare: controlli elencati in precedenza, contattare il •...
  • Page 26: Safety First /17

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 27: Electrical Requirements /18

    Instruction for use Electrical requirements Important! • Care must be taken while cleaning/carrying the Before inserting the plug into the wall socket make appliance not to touch the bottom of the sure that the voltage and the frequency shown in condenser metal wires at the back of the the rating plate inside the appliance corresponds appliance, as this could cause injury to fingers and...
  • Page 28: Getting To Know Your Appliance /19

    Instruction for use Getting to know your appliance 9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow (Item 1) hot food and beverages to cool before refrigerating. Leftover canned food should not be 1 - Setting knob and interior light stored in the can.
  • Page 29: Before Operating /20

    Instruction for use We recommend that you check the temperature Storing frozen food with an accurate thermometer to ensure that the Your freezer is suitable for the long-term storage storage compartments are kept to the desired of commercially frozen foods and also can be temperature.
  • Page 30: Defrosting /21

    Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb A) Fridge compartment To change the lamp used for illumination of your The fridge compartment defrosts automatically. refrigerator, please call your Authorized Service. The defrost water runs to the drain tube via a The lamp(s) used in this appliance is not suitable collection container at the back of the appliance.
  • Page 31: Repositioning The Door /22

    Instruction for use Do’s and don’ts 12. Make sure that the special plastic container at the back of the appliance which collects defrost Do- Clean your appliance regularly. water is clean at all times. If you want to remove Do- Keep raw meat and poultry below cooked the tray to clean it, follow the instructions below: •...
  • Page 32: Energy Consumption /23

    Instruction for use Don’t- Store bananas in your fridge Energy Consumption compartment. Don’t- Maximum frozen food storage volume is achieved Store melon in your fridge. It can be without using the middle and upper drawer chilled for short periods as long as it is provided in the freezer compartment.
  • Page 33: Information Concerning The Noises /24

    Instruction for use Troubleshooting Information concerning the noise and the vibrations which might If the appliance does not operate when switched appear during the operation of the on, check; • That the plug is inserted properly in the socket appliance and that the power supply is on.
  • Page 34: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit ! /25

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !  Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Page 35: Elektrischer Anschluss /26

    Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Transporthinweise Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie 1. Während des Transports sollte das Gerät stets unbedingt, ob die auf dem Typenschild aufrecht stehend und in Originalverpackung angegebene Wechselspannung mit der transportiert werden. Netzspannung übereinstimmt. Die elektrischen 2.
  • Page 36: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen /27

    Gebrauchsanweisung 3. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen 7. Frisches Fleisch geben Sie in Frischhaltebeutel Untergrund stehen. Bodenunebenheiten durch und legen diese auf die unterste Ablage. Um Ein-oder Herausdrehen der beiden Stellfüßen Verunreinigungen zu vermeiden, lassen Sie vorne ausgleichen. Vermeiden Sie starke solche Lebensmittel nicht mit gekochten Speisen Geräusche durch richtige Ausrichtung (Abb 4).
  • Page 37: Temperaturkontrolle Und -Einstellung /28

    Gebrauchsanweisung Beachten Sie bitte Folgendes: Temperaturkontrolle und -einstellung 5. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der Die Betriebstemperatur wird über den Kompressor einschaltet. Auch die im Kühlsystem Einstellknopf (Abbildung 5) im oberen Bereich befindlichen Flüssigkeiten und Gase können des Kühlfaches eingestellt. Die Einstellungen Geräusche verursachen, egal, ob der Kompressor reichen von Min.
  • Page 38: Herstellung Von Eiswürfeln /29

    Gebrauchsanweisung Beim Einfrieren frischer Lebensmittel müssen Sie Warnung! den Einstellknopf vor Einlagerung der Die Lüfter sorgen für die Zirkulation kalter Luft Lebensmittel zur Erzielung optimaler innerhalb des Gerätes. Schieben Sie niemals Gefrierkapazität auf die maximale Position Gegenstände durch die Schutzabdeckung. Achten einstellen.
  • Page 39: Wechseln Des Türanschlags /30

    Gebrauchsanweisung 4. Befeuchten Sie zum Reinigen ein Tuch in 13. Stärkere Eisablagerungen sollten regelmäßig einer Lösung aus einem Teelöffel mittels ein Eisschabers aus Plastik entfernt Natriumbikarbonat (doppeltkohlensaures Natron) werden. Massive Eisablagerungen vermindern die und einem halben Liter Wasser, und wischen Sie Kühlleistung Ihres Geräts.
  • Page 40: Energieverbrauch /31

    Gebrauchsanweisung Richtig:Lebensmittel zum Einfrieren in Aluminium- Energieverbrauch folie oder Gefrierbeutel aus einwandfreiem Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne mittlere Polyethylen packen und darauf achten, daß die und obere Schublade im Tiefkühlfach erreicht. Der Luft vollständig herausgedrückt wurde. Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei Richtig:Tiefkühlware gleich nach dem Einkaufen komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne mittlere und einwickeln und sobald als möglich in das...
  • Page 41: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /32

    Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger 3. Wind-ähnliche Geräusche. - Diese Geräusche entstehen durch die Lüfter Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht Ihres Gerätes. Die Lüfter tragen wesentlich zur funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob effektiven Kühlung des Gerätes bei. Dieses •...
  • Page 42: Veiligheid Eerst! /33

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 43: Elektriciteitsvereisten /34

    Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten 3. Het niet naleven van de bovenstaande instructies kan het toestel beschadigen. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het Hiervoor kan de fabrikant niet verantwoordelijk stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie worden gehouden. op de kwalificatieplaat binnenin het toestel 4.
  • Page 44: Uw Apparaat Leren Kennen /35

    Gebruiksaanwijzing 9. Bewaar geen plantaardige olie in de Uw apparaat leren kennen deurvakken. Bewaar etenswaren verpakt, (afbeelding 1) ingepakt of bedekt. Laat warm eten en warme 1 - Instelknop en binnenlampje drank eerst afkoelen, voordat u deze in de 2 - Ventilator vers voedsel koelkast plaatst.
  • Page 45: Vóór Ingebruikstelling /36

    Gebruiksaanwijzing De normale bewaartemperatuur van de vriezer Bewaren van bevroren etenswaren dient -18°C (0°F) te bedragen. U kunt lagere Uw diepvriezer is geschikt voor het langdurig temperaturen verkrijgen door de instelknop in de bewaren van diepvriesproducten en kan ook maximale stand te zetten. worden gebruikt voor het invriezen en bewaren We raden aan de temperatuur met een van verse etenswaren.
  • Page 46: Ontdooien /37

    Gebruiksaanwijzing Ontdooien Het binnenlampje vervangen A) Koelkastgedeelte Om de lamp/led voor de binnenverlichting van uw Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het koelkast te vervangen, bel uw bevoegde dooiwater loopt naar de afvoerpijp via een onderhoudsdienst. verzamelbak aan de achterkant van het apparaat. De lamp of lampen voorzien in dit apparaat mogen Controleer of de pijp constant met het uiteinde in de niet worden gebruikt voor de verlichting van...
  • Page 47: De Deur Verplaatsen /38

    Gebruiksaanwijzing 10. Nooit doen: Wel en niet doen • Maak het toestel nooit schoon met ongeschikt Wel- Reinig uw apparaat regelmatig. materiaal; vb. producten op basis van petroleum. • Stel het toestel nooit bloot aan hoge Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren onder klaargemaakte etenswaren en temperaturen op eender welke manier.
  • Page 48: Energieverbruik /39

    Gebruiksaanwijzing Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Energieverbruik Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen Een maximaal bruikbaar volume voor het bewaren kan voor korte perioden worden afgekoeld, van diepvriesproducten krijgt u wanneer u de zolang hij is ingepakt en niet de smaak van bovenste en middelste lade in het vriesvak niet andere etenswaren kan bederven.
  • Page 49: Problemen Oplossen /40

    Gebruiksaanwijzing Informatie met betrekking tot geluid en Problemen oplossen trillingen die tijdens de werking van uw Als het toestel niet werkt wanneer het is apparaat kunnen optreden aangeschakeld, controleer dan het volgende: • Of de stekker goed in het stopcontact steekt en of 1.
  • Page 50: Безпека Передусім! /41

    Інструкція з експлуатації Вітаємо вас із придбанням високоякісного товару BEKO, призначеного вірно служити вам довгі роки. Безпека передусім! Не під’єднуйте прилад до електромережі, не знявши упаковку та захисні транспортні кріплення. • Перед вмиканням залиште прилад щонайменше на 4 години для осадження мастила компресора після...
  • Page 51: Порядок Підключення До Електромережі /42

    Інструкція з експлуатації Порядок підключення до 3. Невиконання вищенаведених інструкцій може призвести до пошкодження приладу, за електромережі що виробник не несе відповідальності. Перш ніж вставляти вилку у стінну розетку, 4. Прилад має бути захищений від дощу, перевірте, чи відповідає інформація про вологи...
  • Page 52: Короткий Опис Приладу /43

    Інструкція з експлуатації Короткий опис приладу 8. Для забезпечення максимальної ефективності та вільної циркуляції холодного (поз. 1) повітря знімні полиці не слід покривати папером 1 - Ручка налаштування і внутрішнє освітлення або іншим матеріалом. 2 - Вентилятор відділення свіжих продуктів 9.
  • Page 53: Перед Експлуатацією /44

    Інструкція з експлуатації Деякі місця в холодильнику можуть бути 8. Не завантажуйте холодильник відразу після холоднішими або теплішими (наприклад, вмикання. Дочекайтеся досягнення потрібної відділення для зелені та верхня частина шафи), температури зберігання. Рекомендуємо що є цілком нормальним явищем. Нормальна перевіряти температуру за допомогою точного температура...
  • Page 54: Розморожування /45

    Інструкція з експлуатації Розморожування Попередження! Ваш холодильник обладнано вентилятором A) Холодильне відділення циркуляції повітря, необхідним для його Холодильне відділення розморожується нормальної роботи. Забезпечте, щоб автоматично. Тала вода проходить через вентилятори не було заблоковано (зупинено) дренажну трубку до збірного контейнера на чи...
  • Page 55: Перенавішування Дверцят /46

    Інструкція з експлуатації 9. Слід регулярно перевіряти ущільнення Що слід і чого не слід робити дверцят для забезпечення їхньої чистоти й Слід: регулярно чистіть холодильник. відсутності шматочків їжі. Слід: зберігати сире м’ясо та птицю під 10. Ні в якому разі: приготованими...
  • Page 56: Енергоспоживання /47

    Інструкція з експлуатації Не слід: зберігати банани в холодильному Енергоспоживання відділенні. Щоб у максимальній мірі використовувати Не слід: зберігати дині в холодильнику. Можете простір морозильної камери для зберігання охолодити їх протягом нетривалого продуктів, слід вийняти з неї центральний і часу в загорнутому вигляді, щоб вони верхній...
  • Page 57: Усунення Несправностей /48

    Інструкція з експлуатації Вібрація й шум, які можуть Усунення несправностей виникати під час роботи приладу Якщо холодильник не працює після увімкнення, перевірте таке: 1. У процесі роботи холодильника рівень шуму • Чи правильно вставлений штепсель у може підвищуватися. розетку, і чи є електроживлення (для - Для...
  • Page 58 Інструкція з експлуатації Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід утилізувати з побутовими відходами. Натомість його слід здати на відповідний пункт збору для утилізації електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви сприятимете запобіганню потенційним негативним наслідкам для довкілля та здоров'я людей, які...
  • Page 59: Безопасность Прежде Всего /50

    Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодильника BEKO, который будет служить Вам долгое время. Безопасность прежде всего! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном...
  • Page 60: Требования К Электропитанию /51

    Инструкция по эксплуатации 3. Изготовитель не несет ответственности за Требования к электропитанию повреждение холодильника, если нарушаются Перед тем как вставить штепсель в вышеупомянутые рекомендации. электрическую розетку, убедитесь, что 4. Холодильник должен быть защищен от напряжение и частота тока, указанные на дождя, влажности...
  • Page 61: Ознакомление С Прибором /52

    Инструкция по эксплуатации Правильная регулировка ножек холодильника 6. Бутылки можно размещать на двери. предотвращает чрезмерную вибрацию и шум 7. Сырое мясо следует заворачивать в (рис. 4). полиэтиленовые пакеты и хранить на нижней 5. Обратитесь к разделу “Чистка холодильника полке. и уход за ним”, чтобы подготовить холодильник Не...
  • Page 62: Хранение Замороженных Продуктов /53

    Инструкция по эксплуатации Контроль и регулирование Перед началом эксплуатации температуры Последняя проверка Управление рабочей температурой Перед началом эксплуатации прибора осуществляется при помощи ручки-регулятора проверьте следующее: (рис. 5), находящейся на потолочной панели 1. Ножки прибора отрегулированы, и прибор холодильного отделения. Может быть задано стоит...
  • Page 63: Замораживание Свежих Продуктов /54

    Инструкция по эксплуатации Замораживание свежих продуктов Б) Морозильная камера Размораживание моделей NO FROST Для достижения наилучших результатов производится полностью автоматически. Не придерживайтесь приведенных ниже указаний. требуется никакого вмешательства со стороны Не замораживайте большое количество пользователя. Вода собирается на лотке, продуктов одновременно. Качество продуктов расположенном...
  • Page 64: Замена Лампочки Внутреннего Освещения /55

    Инструкция по эксплуатации Замена лампочки внутреннего 10. Никогда: • не чистите холодильник не освещения предназначенными для этого средствами, например, веществами, содержащими Для замены лампочки освещения бензин; холодильника обратитесь в авторизированный • не подвергайте холодильник воздействию сервисный центр. высокой температуры; Лампа (-ы), используемая (-ые) в данном •...
  • Page 65 Инструкция по эксплуатации Что следует и чего нельзя делать Не следует - хранить в холодильнике бананы. Не следует - хранить в холодильнике дыню. Ее Следует - Регулярно производить чистку можно охладить в течение короткого времени, прибора. если она завернута так, чтобы ее запахом не Следует...
  • Page 66: Энергопотребление /57

    Инструкция по эксплуатации Энергопотребление Вибрация и шум, которые могут возникать во время работы Чтобы в максимальной мере использовать прибора пространство морозильной камеры для хранения продуктов, следует вынуть из нее 1. В процессе работы холодильника уровень центральный и верхний выдвижные шума может повышаться. контейнеры.
  • Page 67: Устранение Неисправностей /58

    Инструкция по эксплуатации Устранение неисправностей Если холодильник все еще не работает после того, как Вы выполнили описанные выше Если холодильник не работает, когда он проверочные действия, посоветуйтесь с включен, убедитесь: продавцом, у которого Вы купили холодильник. • что штепсель вставлен в электрическую Пожалуйста, убедитесь, что...
  • Page 68: Najprej Varnost! /59

    Navodila za uporabo Čestitamo vam, ker ste izbrali kakovostno napravo BEKO, ki je izdelana za večletno uporabo. Najprej varnost! Naprave ne priključite na električno napajanje, dokler niste odstranili vso embalažo in zaščito za prevoz. ● Pred vklopom naj naprava pokončno stoji vsaj 4 ure, če je bila prevažana vodoravno, da se olje kompresorja...
  • Page 69: Električne Zahteve /60

    Navodila za uporabo Električne zahteve Pomembno! ● Med čiščenjem/prevažanjem naprave je treba Preden vključite napravo v vtičnico, se prepričajte, paziti, da se na zadnjem delu naprave ne dotikate da napetost in frekvenca, ki sta navedeni na spodnjega dela kovinskih žic kondenzatorja, saj si ploščici za navedbe znotraj naprave, ustrezata lahko poškodujete prste in roke.
  • Page 70: Spoznajte Vašo Napravo /61

    Navodila za uporabo Spoznajte vašo napravo 10. Pijače z mehurčki ne smete zamrzovati in (Slika 1) izdelke, kot so ledeni sladoled z okusom, ne zaužite preveč mrzle. 1 - Gumb za nastavitev in notranja luč 11. Nekatero sadje in zelenjava se uničita pri 2 - Ventilator predela za sveža živila temperaturah blizu 0°C.
  • Page 71: Pred Delovanjem /62

    Navodila za uporabo Da bi dosegli najboljšo zmogljivost zmrzovanja Pred delovanjem svežih živil, nastavite gumb za nastavitev v najvišji položaj 24 ur preden živila vstavite v Zadnji pregled Preden začnete uporabljati napravo, preverite da: zamrzovalnik. Po zamrzovanju lahko gumb nastavite v začetni položaj. 1.
  • Page 72: Zamenjava Notranje Žarnice /63

    Navodila za uporabo 6. Če naprave dalj časa ne boste uporabljali, jo Opozorila! izključite, odstranite vso hrano, jo očistite in pustite Ventilatorji v zamrzovalnem delu in predelu za sveža živila krožijo hladen zrak. Skozi zaščito vrata priprta. 7. Priporočamo, da s silikonskim voskom nikoli ne vstavljajte predmetov.
  • Page 73: Poraba Energije /64

    Navodila za uporabo Lahko - Na rahlo zavijte surovo meso in perutnino Ne smete - Za odstranjevanje ledenu nikoli ne v polietilensko ali aluminijasto folijo. To uporabljajte ostrih predmetov, kot so prepreči sušenje. noži ali vilice. Lahko - Zavijete ribo in drobovje v polietilenske Ne smete - Ne polagajte vroče hrane v napravo.
  • Page 74: Informacije O Hrupu In Vibracijah /65

    Navodila za uporabo Informacije o hrupu in vibracijah, ki se Iskanje in odpravljanje napak lahko pojavijo med delovanjem naprave Če naprava, ko jo vključite, ne deluje, preverite: 1. Hrup delovanja se lahko poveča med samim • Ali je vtič pravilno vstavljen v vtičnico in je naprava pod napetostjo.
  • Page 76 4578335087/AC FR-IT-EN-D-NL-UA-RU-SL...

Table of Contents