Beko RCNA320E21W Manual
Beko RCNA320E21W Manual

Beko RCNA320E21W Manual

Frost free refrigerator-freezer type ii
Table of Contents
  • Polish

    • Przede Wszystkim Bezpieczeństwo! /14
    • Instrukcje Transportowe /15
    • Ustawienie Chłodziarki /15
    • Połączenia Elektryczne /15
    • PoznająC Swoją Chłodziarkę /16
    • Przed Uruchomieniem /16
    • Nastawianie Temperatury Roboczej /16
    • Chłodzenie /19
    • Zamrażanie /19
    • Rozmrażanie Chłodziarki /20
    • Wymiany Lampy Oświetlenia /21
    • Czyszczenie I Konserwacja /21
    • Rady I Uwagi Praktyczne /22
    • Przykłady Zastosowań /23
    • Rozmieszczenie ŻywnośCI /23
    • Zalecane Ustawienia /23
    • Normalne Odgłosy Eksploatacyjne /24
    • Rady Praktyczne Jak Zmniejszyć Zużycie Energii Elektrycznej /24
    • Co Robić, Gdy
    • Przekładanie Drzwi /26
  • Czech

    • Bezpečnost PředevšíM! /27
    • Pokyny Pro Transport /28
    • Nastavení Zařízení /28
    • Elektrické Zapojení /28
    • Seznámení S VašíM Spotřebičem /29
    • Před SpuštěníM /29
    • Nastavení Provozní Teploty /29
    • Chlazení /32
    • Mražení /32
    • Odmrazování Spotřebiče /33
    • VýMěna Vnitřní Žárovky /34
    • ČIštění a Péče /34
    • Praktické Tipy a Poznámky /35
    • Příklady Použití /36
    • VkláDání Potravin /36
    • Doporučené Nastavení /36
    • Běžné Provozní Zvuky /37
    • Praktické Rady Ohledně Snižování Spotřeby Elektřiny
    • Co Dělat, Když
  • Slovak

    • Bezpečnosť Na Prvom Mieste! /40
    • Inštrukcie Prepravy /41
    • Nastavenie Spotrebiča /41
    • Elektrické Prepojenia /41
    • Poznávanie Spotrebiča /42
    • Pred SpusteníM /42
    • Nastavenie Prevádzkovej Teploty /42
    • Chladenie /45
    • Mrazenie /45
    • Rozmrazovanie Zariadenia /46
    • Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia /47
    • Čistenie a Údržba /47
    • Praktické Tipy a Poznámky /48
    • Príklady Použitia /49
    • Umiestnenie Jedla /49
    • Odporúčanie Pre Nastavenie /49
    • Normálny Prevádzkový Hluk /50
    • Praktické Rady Týkajúce Sa Zníženia Spotreby Elektrickej Energie /50
    • Čo
    • Obrátenie Dverí /52
  • Croatian

    • Prvo Sigurnost /53
    • Upute Za Prijevoz /54
    • Odmrzavanje Uredaja /59
    • ČIšćenje I Održavanje /60
    • Praktični Savjeti I Bilješke /61
    • Primjeri Uporabe /62
    • Stavljanje Hrane /62
    • Preporučena Postavka /62
    • Normalna Buka Pri Radu /63
    • Praktični Savjeti Vezan Za Smanjenje Potrošnje Električne Energije /63
    • Što Ako
    • Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata /65
  • Russian

    • Рус
    • Установка Прибора /68
    • Подключение К Электросети /68
    • Ознакомление С Прибором /69
    • Перед Включением /69
    • Установка Рабочей Температуры /69
    • Размораживание Морозильника /72
    • Замена Лампочки Внутреннего Освещения /73
    • Чистка И Уход /73
    • Практические Советы И Замечания /74
    • Примеры Использования /75
    • Размещение Продуктов /75
    • Рекомендуемые Температурные Настройки /75
    • Нормальные Рабочие Шумы /76
    • Практические Рекомендации По Снижению Потребления Электроэнергии /76
    • Что Делать, Если

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Frost Free Refrigerator-Freezer type II
RCNA320E21W
No Frost Chłodziarko-Zamrażarka typu II
Frost Zdarma Chladnička-Mrazák typu II
Frost Zdarma Chladnička-Mraznička typu II
Frost Free Hladnjak-Zamrzivač tipa II
Незамерзающее Холодильник-Морозильник типа II

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCNA320E21W

  • Page 1 Frost Free Refrigerator-Freezer type II RCNA320E21W No Frost Chłodziarko-Zamrażarka typu II Frost Zdarma Chladnička-Mrazák typu II Frost Zdarma Chladnička-Mraznička typu II Frost Free Hladnjak-Zamrzivač tipa II Незамерзающее Холодильник-Морозильник типа II...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4 This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 5: Table Of Contents

    Index Index Bezpečnosť na prvom mieste! /40 Safety comes first ! /1 Inštrukcie prepravy /41 Transport instructions; Disposal; Device Setup /2 Nastavenie spotrebiča /41 Electrical connections /2 Get to know your device /3 Elektrické prepojenia /41 Poznávanie spotrebiča /42 Prior to startup /3 Indicator Panel /4 Pred spustením /42 Cooling /6...
  • Page 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 8: Safety Comes First ! /1

    Instruction for use Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read the operating manual carefully. It contains important information on how to use your device. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period.
  • Page 9: Electrical Connections /2

    Instruction for use Location Transport instructions Only place the appliance, as shown in the The appliance should be transported only in illustration in dry rooms which can be aired. upright position. Avoid direct sunlight or direct heat sources such Before the performance of the working test in the as a stove or a heater.
  • Page 10: Get To Know Your Device /3

    Instruction for use Get to know your device Setting the operating temperature Fresh Food and Freezer Compartment Temperature Waring can be adjused by the electronic display (Item 2) Below information about accessories are supplied just for reference. Below accessories may not be exactly same as the accessories of your “ION”...
  • Page 11: Indicator Panel /4

    Instruction for use Indicator Panel 4. Fridge compartment temperature Fig. 2 setting button Press this button to set the temperature of the Indicator panel allows you to set the temperature fridge compartment to 8, 7,6, 5,4,3, 2,1, 8... and control the other functions related to the respectively.
  • Page 12 Instruction for use 9. Freezer compartment temperature setting button Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18,-19,-20,-21, -22, -23,- 24, -18... respectively. Press this button to set the freezer compartment temperature to the desired value.( 10.
  • Page 13: Cooling /6

    Instruction for use Cooling In order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as rapidly as possible. Food storage Thus, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside the freezer The fridge compartment is for the short-term will not rise.
  • Page 14: Defrosting Of The Device /7

    Instruction for use Making ice cubes Chill compartment You can increase the inner volume of your Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and place it refrigerator by removing the desired snack in the freezer. compartment. Pull the compartment towards As soon as the water has turned into ice, you can yourself until it is stopped by the stopper.
  • Page 15: Changing The Illumination Lamp /8

    Instruction for use Changing the illumination lamp Cleaning of the accessories To change the lamp used for illumination of Door shelves: your refrigerator, please call your Authorized Remove all food from the door shelves. Service. Lift the cover of the shelf upwards and pull it off The lamp(s) used in this appliance is not sideward.
  • Page 16: Practical Tips And Notes /9

    Instruction for use Freezing Practical tips and notes • Always leave food to thaw in a container that Cooling allows the thawing water to run off. • Do not exceed the maximum allowable freezing • Clean fresh food and vegetables before storing capacity when freezing fresh food (see the section in the crisper bin.
  • Page 17: Setting Recomandation /10

    Instruction for use Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before use Bananas do not store in a fridge Fish or offal store in polyethylene bags only use airtight containers or polyethylene bags; for Cheese best results, take out from the fridge an hour before consumption.
  • Page 18: Normal Operating Noises /111

    Instruction for use 3. We recommend the thawing of the packets Normal operating noises taken out from the freezer compartment be done in the refrigerator compartment. For this purpose, Various functional noises are completely the packet which is going to be thawed will be normal due to the operation of the cooling placed in a vessel so that the water resulting from system of your appliance;...
  • Page 19: What, If

    Instruction for use 5- There is error messages and alarm What, if..Incase any failure condition due wiring connection 1- The appliance will not work, even of the appliance occurs, and then the alarm icon though it is switched on. on the display (Fig.
  • Page 20 Instruction for use Door Open Alarm Reversing the doors There is a built in buzzer in the appliance that will The door of your refrigerator is designed to inform customer if the fridge door is left open for a operate towards both sides at your convenience. If minute.
  • Page 21: Przede Wszystkim Bezpieczeństwo! /14

    Instrukcja użytkowania Gratulujemy wyboru naszego wyrobu, który z pewnością będzie dobrze służył przez wiele lat. Przede wszystkim bezpieczeństwo! Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi. Zawiera ona ważne informacje o tym, jak używać tego nowego urządzenia. Jeśli nie przestrzega się instrukcji, można utracić prawo do bezpłatnego serwisu w okresie gwarancji.
  • Page 22: Instrukcje Transportowe /15

    Instrukcja użytkowania Miejsce na chłodziarkę Instrukcje transportowe Urządzenie należy umieścić wyłącznie tak, jak Zamrażarkę należy transportować tylko w pozycji pokazano na ilustracji, w suchym pomieszczeniu, pionowej. które można wietrzyć. Przed wykonaniem próby roboczej w sklepie, Należy wystrzegać się bezpośredniego opakowanie urządzenia musi być nienaruszone. oddziaływania na chłodziarkę...
  • Page 23: Poznając Swoją Chłodziarkę /16

    Instrukcja użytkowania Poznając swoją chłodziarkę Nastawianie temperatury roboczej Temperaturę w komorach chłodzenia i zamrażania można nastawiać wg wskazań wyświetlacza Uwaga elektronicznego (Rys. 2) Poniższe informacje o akcesoriach podaje się jedynie w celach referencyjnych. Poniższe akcesoria mogą różnić się nieco od osprzętu tej Symbol „ION”...
  • Page 24 Instrukcja użytkowania Panel wskaźników 4. Przycisk nastawienia temperatury w komorze chłodzenia Rys. 2 Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w Panel wskaźników umożliwia nastawianie komorze chłodzenia odpowiednio na 8, 7,6, 5,4,3, 2,1, 8… Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperatury i sterowanie innymi funkcjami produktu bez otwierania drzwi.
  • Page 25 Instrukcja użytkowania 9. Przycisk nastawienia temperatury w 12. Wskaźnik oszczędnego użytkowania komorze zamrażalnika. Pokazuje, że chłodziarka pracuje w trybie Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w energooszczędnym. (eco)Wskaźnik ten będzie komorze zamrażalnika odpowiednio na -18, -19, - aktywny, jeśli temperaturę komory zamrażania 20, -21, -22, -23, -24 oraz -18.
  • Page 26: Chłodzenie /19

    Instrukcja użytkowania Zamrażanie Chłodzenie Zamrażanie żywności Przechowywanie żywności Komora chłodnicza służy do krótkoterminowego Strefa zamrażania oznaczona jest przechowywania świeżej żywności i napojów. symbolem. W urządzeniu tym można zarówno zamrażać Produkty mleczne należy przechowywać w żywność świeżą, jak i przechowywać uprzednio komorze w zagłębieniu chłodziarki.
  • Page 27: Rozmrażanie Chłodziarki /20

    Instrukcja użytkowania Sporządzanie kostek lodu Komora temperatury zero Tackę na kostki lodu należy w 3/4 napełnić wodą i Komora ta służy do przechowywania umieścić w zamrażarce. mrożonek, które powinny powoli rozmarzać Gdy tylko woda zamarznie, można wyjąc kostki (mięso, ryby, curczęta, itp). Komora lodu.
  • Page 28: Wymiany Lampy Oświetlenia /21

    Instrukcja użytkowania użytkowania Wymiany lampy oświetlenia Czyszczenie akcesoriów Aby zmienić światło stosowane do oświetlenia Balkoniki w drzwiach: lodówki, należy skontaktować się z Należy całkowicie opróżnić balkoniki w drzwiach z żywności. autoryzowanym serwisem. Należy podnieść w górę osłonę balkonika i Lampa (lampy) wykorzystywane w tym wyciągnąć...
  • Page 29: Rady I Uwagi Praktyczne /22

    Instrukcja użytkowania Zamrażanie Rady i uwagi praktyczne • Żywność rozmraża się w pojemnikach z Chłodzenie odpływem rozmrożonej wody. • Przed włożeniem do pojemnika na warzywa • Przy zamrażaniu żywności świeżej nie należy świeżą żywność należy oczyścić. przekraczać maksymalnej dozwolonej zdolności •...
  • Page 30: Przykłady Zastosowań /23

    Instrukcja użytkowania Przykłady zastosowań Białe wino, piwo i woda mineralna ochłodzić przed użyciem nie przechowywać w chłodziarce Banany przechowywać wyłącznie w woreczkach Ryby lub podroby polietylenowych użyć pojemników hermetycznych lub woreczków polietylenowych; najlepiej wyjąć z chłodziarki na godzinę przed spożyciem. przechowywać...
  • Page 31: Normalne Odgłosy Eksploatacyjne /24

    Instrukcja użytkowania Normalne odgłosy eksploatacyjne Zalecamy rozpoczynać rozmrażanie zamrożonej żywności na co najmniej 24 godziny przez jej Pewne odgłosy eksploatacyjne są całkowicie użyciem. normalne i wynikają z funkcjonowania 4. Zalecamy otwierać drzwiczki najrzadziej, jak to systemu chłodniczego chłodziarki; możliwe. 5. Nie należy trzymać drzwiczek otwartych dłużej •...
  • Page 32: Co Robić, Gdy

    Instrukcja użytkowania Co robić, gdy... 5- Komunikat błędu i alarm W przypadku jakiejkolwiek awarii z powodu 1- Chłodziarka nie działa, pomimo tego, że jest błędnego przyłączenia chłodziarki do sieci włączona. elektrycznej ikona alarmu na wyświetlaczu (Rys. • Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilania jest 2/1) zaczyna migać...
  • Page 33: Przekładanie Drzwi /26

    Instrukcja użytkowania Przekładanie drzwi dzrwiczki otwierały się w drugą stronę, prosimy zgłosić się po pomoc do najbliższego Dla wygody użytkownika drzwiczki do tej autoryzowanego punktu serwisowego. chłodziarki zaprojektowano tak, aby można je było otwierać w obie strony. Jeśli chcecie, aby na wyrobie lub opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być...
  • Page 34: Bezpečnost Především! /27

    Pokyny pro používání Gratulujeme k volbě našeho výrobku, který vám jistě poskytne mnoho let dobrých služeb. Bezpečnost především! Pozorně si přečtěte tyto pokyny pro uživatele. Obsahují důležité informace o používání vašeho nového spotřebiče. Pokud se pokyny nedodržují, můžete ztratit svůj nárok na bezplatný servis během záruční lhůty. Uschovejte tuto příručku na bezpečném místě...
  • Page 35: Pokyny Pro Transport /28

    Pokyny pro používání Umístění Pokyny pro transport Spotřebič umisťujte vždy jen tak, jak je uvedeno Spotřebič se smí přenášet jen ve svislé pozici. na obrázku, v suché místnosti, již lze větrat. Před provedením provozní zkoušky v obchodě musí být obal spotřebiče neporušený. Vyhýbejte se přímému slunečnímu světlu nebo Po přepravě...
  • Page 36: Seznámení S Vaším Spotřebičem /29

    Pokyny pro používání Seznámení s vaším spotřebičem Nastavení provozní teploty Teplotu v prostoru pro čerstvé potraviny a v mrazničce lze nastavit pomocí elektronického Varování displeje (Položka 2) Níže uvedené informace se podávají jen pro reference. Níže uvedené příslušenství se nemusí shodovat s příslušenstvím vašeho Symbol “ION”...
  • Page 37 Pokyny pro používání Panel ukazatelů 4. Tlačítko nastavení teploty v chladničce Položka 2 Stiskem tohoto tlačítka nastavíte teplotu prostoru chladničky na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,1, 8... Stiskněte Na panelu s kontrolkami lze nastavit teplotu a toto tlačítko a nastavte teplotu v chladničce na ovládat ostatní...
  • Page 38 Pokyny pro používání 9. Tlačítko nastavení teploty v mrazničce Stiskem tohoto tlačítka nastavíte teplotu prostoru mrazničky na -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 a - 18. Stiskněte toto tlačítko a nastavte teplotu v mrazničce na požadovanou hodnotu.( 10. Ukazatel vypnutí výroby (pouze na výrobky s icematic stroje) Značí, zda je výrobník ledu aktivovaný...
  • Page 39: Chlazení /32

    Pokyny pro používání Chlazení Dávejte pozor na zmražené produkty, jako jsou barevné ledové kostky. Skladování potravin Nepřekračujte mrazicí kapacitu vašeho spotřebiče na 24 hodin. Viz příručka technických vlastností. Prostor chladničky je pro krátkodobé ukládání čerstvých potravin a nápojů. Aby se zachovala kvalita potravin, je třeba provést zmražení...
  • Page 40: Odmrazování Spotřebiče /33

    Pokyny pro používání Chladicí prostor Tvorba ledových kostek Můžete zvýšit vnitřní objem chladničky, pokud Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a odstraníte některý z prostorů na svačiny. Prostor umístěte jej do mrazničky. přitáhněte k sobě tak, aby se zarazila o zarážku. Jakmile voda zmrzne na led, můžete kostky Zdvihněte první...
  • Page 41: Výměna Vnitřní Žárovky /34

    Pokyny pro používání Výměna vnitřní žárovky Čištění příslušenství Chcete-li změnit svítilna sloužící pro osvětlení Poličky ve dveřích: vaší chladničce, prosím, kontaktujte Vyjměte všechny potraviny z poliček ve dveřích. autorizovaný servis. Zvedněte kryt police nahoru a vytáhněte jej Lampa (y) použité v tomto přístroji nejsou stranou.
  • Page 42: Praktické Tipy A Poznámky /35

    Pokyny pro používání Mražení Praktické tipy a poznámky • Potraviny vždy nechte odmrazit v nádobě, která Chlazení umožňuje odtok odmražené vody. • Čerstvé potraviny a zeleninu před uložením do • Nepřekračujte maximální povolenou mrazicí košíku na čerstvé potraviny umyjte. kapacitu při mražení čerstvých potravin (viz oddíl •...
  • Page 43: Příklady Použití /36

    Pokyny pro používání Příklady použití Před použitím vychlaďte Bílé víno, pivo a minerální voda Neskladujte v chladničce Banány Ryby nebo vnitřnosti Skladujte jen v polyetylénových sáčcích Používejte vzduchotěsné nádoby nebo Sýr polyetylénové sáčky; pro nejlepší výsledek vyjměte z chladničky hodinu před spotřebou. Skladujte jen omezeně...
  • Page 44: Běžné Provozní Zvuky /37

    Pokyny pro používání Běžné provozní zvuky Praktické rady ohledně snižování spotřeby elektřiny Několik funkčních zvuků je naprosto 1. Zajistěte, aby byl spotřebič umístěn na řádně normálních, jsou způsobeny provozem odvětraném místě, mimo zdroje tepla (sporák, chladicí soustavy vašeho spotřebiče; radiátor, atd.). Současně musí být umístění •...
  • Page 45: Co Dělat, Když

    Pokyny pro používání Co dělat, když… 5- Objeví se chybové zprávy a poplach V případě poruchy vlivem zapojení spotřebiče se 1 - Spotřebič nefunguje, i když je zapnutý. zobrazí ikona poplachu na displeji (Položka. 2/1), začne blikat společně s příslušnou chybovou •...
  • Page 46 Pokyny pro používání Změna dvířek strany podle vašich potřeb. Pokud chcete otevírat dveře na druhou stranu, kontaktujte nejbližší Dvířka chladničky jsou určena k otevírání na obě servis a požádejte o přeměnu. na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do Symbol běžného domácího odpadu.
  • Page 47: Bezpečnosť Na Prvom Mieste! /40

    Návod na obsluhu Blahoželáme vám k výberu nášho produktu, ktorý vám bude dlhé roky dobre slúžiť. Bezpečnosť na prvom mieste! Pozorne si prosím, prečítajte túto prevádzkovú príručku. Obsahuje dôležité informácie o tom, ako použiť váš nový spotrebič. Ak nebudete dodržovať pokyny, tak počas záručnej doby môžete stratiť právo na bezplatný servis.
  • Page 48: Inštrukcie Prepravy /41

    Návod na obsluhu Inštrukcie prepravy Umiestnenie Spotrebič sa musí prepravovať výlučne vo Spotrebič umiestnite iba takým spôsobom, ako je vertikálnej polohe. to znázornené na obrázku, v suchých Pred vykonaním prevádzkovej skúšky v obchode miestnostiach, ktoré možno vetrať. musí byť obal spotrebiča nepoškodený. Vyhnite sa miestam s priamym slnečným svetlom Po preprave vo vodorovnej polohe sa spotrebič...
  • Page 49: Poznávanie Spotrebiča /42

    Návod na obsluhu Poznávanie spotrebiča Nastavenie prevádzkovej teploty Teplotu priečinku čerstvých potravín a mrazničky môžete nastaviť elektronickým displejom Varovanie (Položka 2) Nižšie uvedené informácie o príslušenstve sú uvedené iba ako referencia. Nižšie uvedené Na displeji nepretržite svieti symbol „ION“ príslušenstvo nemusí byť totožné s a naznačuje, že vaše zariadenie sa dodáva príslušenstvom vášho spotrebiča.
  • Page 50 Návod na obsluhu Indikačný panel 4. Tlačidlo na nastavenie teploty v priestore chladničky Položka 2 Stlačením tohto tlačidla nastavíte teplotu priečinku Na paneli s kontrolkami možno nastaviť teplotu a chladničky jednotlivo na 8, 7, 6, 5, 4,3, 2,1, 8... ovládať ostatné funkcie súvisiace s produktom, Stlačením tohto tlačidla nastavíte želanú...
  • Page 51 Návod na obsluhu 9. Tlačidlo nastavenia teploty priečinka mrazničky Stlačením tohto tlačidla nastavíte teplotu priečinku mrazničky na úroveň -18, -19, -20, -21, -22, -23, - 24 resp. -18... Stlačením tohto tlačidla nastavíte želanú teplotu pre priečinok mrazničky na požadovanú hodnotu.( 10.
  • Page 52: Chladenie /45

    Návod na obsluhu Buďte opatrní s mrazenými produktmi, ako Chladenie napríklad farebnými kockami ľadu. Neprekračujte zmrazovací výkon vášho spotrebiča Uskladnenie potravín v rámci 24 h. Pozrite si leták s technickými údajmi. Priestor chladničky je určený pre krátkodobé Aby ste uchovali kvalitu potravín, tak sa mrazenie skladovanie čerstvých potravín a nápojov.
  • Page 53: Rozmrazovanie Zariadenia /46

    Návod na obsluhu Priečinok pre ovocie a zeleninu Tvorba kociek ľadu Vnútornú kapacitu chladničky môžete zvýšiť Naplňte podnos na kocky ľadu vodou do 3/4 a vybratím želaného priečinka na malé položte ho do mrazničky. občerstvenie. Priečinok ťahajte smerom k vám, Kocky ľadu môžete vybrať...
  • Page 54: Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia /47

    Návod na obsluhu Výmena žiarovky vnútorného Čistenie príslušenstva osvetlenia Dverové police: Ak chcete zmeniť svietidlo slúžiace na osvetlenie Z dverových políc vyberte všetky potraviny. vašej chladničke, prosím, kontaktujte autorizovaný Nadvihnite kryt police smerom nahor a vytiahnite servis. ho do strany. Lampa(y) použité...
  • Page 55: Praktické Tipy A Poznámky /48

    Návod na obsluhu Mrazenie Praktické tipy a poznámky • Vždy nechajte potraviny roztopiť v nádobe, ktorá Chladenie umožňuje odtečenie roztopenej vody. • Čerstvé potraviny a zeleninu pred uskladnením v • Pri mrazení čerstvých potravín neprekračujte priečinku pre ovocie a zeleninu vyčistite. maximálnu povolenú...
  • Page 56: Príklady Použitia /49

    Návod na obsluhu Príklady použitia pred použitím ochlaďte Biele víno, pivo a minerálna voda neskladujte v chladničke Banány skladujte iba v polyetylénových sáčkoch Ryba alebo drobky použite nepriedušné nádoby alebo polyetylénové sáčky; pre najlepšie výsledky vyberte z chladničky hodinu pred konzumáciou. skladujte iba krátkodobo a použite nepriedušné...
  • Page 57: Normálny Prevádzkový Hluk /50

    Návod na obsluhu Praktické rady týkajúce sa zníženia Normálny prevádzkový hluk spotreby elektrickej energie Rôzne prevádzkové hluky sú úplne normálne kvôli prevádzke chladiaceho systému vášho 1. Ubezpečte sa, že sa spotrebič nachádza v spotrebiča; dobre vetranej oblasti, ďaleko od akýchkoľvek zdrojov tepla (sporák, radiátor a pod.) Poloha •...
  • Page 58: Čo

    Návod na obsluhu Čo, ak... 5 - Chybové hlásenia a alarm V prípade výskytu akéhokoľvek zlyhania 1 - Spotrebič nebude fungovať aj napriek spôsobeného zapojením vodičov spotrebiča, tomu, že je zapnutý. začne následne blikať ikona alarmu na displeji (Položka 2/1) spolu s príslušným chybovým •...
  • Page 59: Obrátenie Dverí /52

    Návod na obsluhu Ak chcete, aby sa dvere otvárali smerom na druhú Obrátenie dverí stranu, zavolajte do najbližšieho autorizovaného Dvere vašej chladničky sú navrhnuté tak, aby sa opravárenského servisu za účelom asistencie. pre vaše pohodlie dali otvárať do obidvoch strán. na výrobku alebo na balení...
  • Page 60: Prvo Sigurnost /53

    Upute za uporabu Čestitamo na Vašem odabiru našeg proizvoda koji će Vam sigurno pružiti mnoge godine rada. Prvo sigurnost! Molimo pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. One sadrže važne informacije o tome kako koristiti Vaš novi aparat. Ako se ne budete držali uputa, možete izgubiti pravo na besplatni servis za vrijeme trajanja jamstva.
  • Page 61: Upute Za Prijevoz /54

    Upute za uporabu Lokacija Upute za prijevoz Uređaj stavljajte, kako je prikazano na ilustraciji, Aparat se treba prevoziti samo u uspravnom samo u suhe sobe koje se mogu prozračivati. položaju. Izbjegavajte direktnu sunčevu svjetlost ili direktne Prije obavljanja radnog testa u trgovini, pakiranje izvore topline kao što su štednjak ili grijalica.
  • Page 62 Upute za uporabu Upoznavanje Vašeg uređaja Odabir temperature rada Temperatura pretinca za svježu hranu i pretinca škrinje se može prilagoditi pomoću elektronskog Upozorenje prikaza (Slika 2) Dolje navedene informacije o dodacima su navedene samo kao referenca. Dolje navedeni Znak "ION" stalno svijetli na prikazu i označava da dodaci ne mogu biti točno isti kao dodaci na vaš...
  • Page 63 Upute za uporabu Ploča indikatora Koristite se funkcijom brzog hlađenja kada želite brzo ohladiti hranu u odjeljku hladnjaka. Slika 2 Ako želite ohladiti velike količine svježe hrane, Ploča indikatora omogućuje vam postavljanje preporučuje se da uključite ovu funkciju prije temperature i upravljanje drugim funkcijama stavljanja hrane u hladnjak.
  • Page 64 Upute za uporabu 7. Zaključavanje tipki 11. Tipka funkcije za brzo zamrzavanje / tipka za uključivanje/isključivanje Pritisnite tipku za zaključavanje tipki ( 3’’) ledomata istovremeno na 3 sekunde. Ikona Pritisnite ovu tipku da biste aktivirali ili zaključavanja tipki ( ) zasvijetlit će i način deaktivirali funkciju brzog zamrzavanja.
  • Page 65 Upute za uporabu Hlađenje Zamrzavanje Spremanje hrane Zamrzavanje hrane Odjeljak hladnjaka služi za kratkotrajnu pohranu Područje za zamrzavanje hrane je označeno ovim svježe hrane i pića. simbolom. Mliječne proizvode držite u za to predviđenom Možete koristiti uređaj za zamrzavanje svježe pretincu u hladnjaku.
  • Page 66: Odmrzavanje Uredaja /59

    Upute za uporabu Zamjena žarulje unutarnjeg svjetla Priprava kockica leda Ispunite posudu za led 3/4 vodom i stavite je u Da biste zamijenili lampicu koja se koristi za hladnjak. osvjetljavanje, molimo nazovite svoj ovlašteni Čim se voda pretvori u led, možete izvaditi kockice servis.
  • Page 67: Čišćenje I Održavanje /60

    Upute za uporabu Čišćenje i održavanje Čišćenje dodataka Police vrata: Unutarnje i vanjske površine Izvadite svu hranu iz polica na vratima. Podignite poklopac police prema gore i povucite na stranu. Pažnja! Izvadite policu s dna vrata guranjem prema gore. Uvijek isključite strujni kabel iz struje ili isključite strujni prekidač...
  • Page 68: Praktični Savjeti I Bilješke /61

    Upute za uporabu Praktični savjeti i bilješke Zamrzavanje • Uvijek ostavite hranu da se odledi u spremniku Hlađenje koji omogućava da voda oteče. • Očistite svježu hranu i povrće prije nego ih • Ne prelazite maksimalni dopušteni kapacitet stavite u spremnik za povrće. zamrzavanja kad zamrzavate svježu hranu (vidite •...
  • Page 69: Primjeri Uporabe /62

    Upute za uporabu Primjeri uporabe Bijelo vino, pivo i mineralna voda hladite prije uporabe Banane ne stavljajte u hladnjak držite samo u plastičnim vrećicama Ribe ili iznutrice koristite samo spremnike ili plastične vrećice koje ne propuštaju zrak; za najbolje rezultate, izvadite iz hladnjaka sat vremena prije konzumacije.
  • Page 70: Normalna Buka Pri Radu /63

    Upute za uporabu Praktični savjeti vezan za smanjenje Normalna buka pri radu potrošnje električne energije Različita buka pri radu je sasvim normalna zbog rada sustava za hlađenje vašeg 1. Pazite da se uređaj nalazi na dobro prozračenom mjestu, podalje od svih izvora aparata;...
  • Page 71: Što Ako

    Upute za uporabu Što ako… 5- Postoje poruke o pogrešci i alarm U slučaju da dođe do bilo kakvog kvara zbog 1- Uređaj ne radi, čak iako je uključen. ožičenja uređaja, tada ikona alarma na zaslonu (Slika 2/1) počne bljeskati skupa s odgovarajućom •...
  • Page 72: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata /65

    Upute za uporabu Alarm za otvorena vrata Mijenjanje smjera otvaranja vrata U uređaju postoji ugrađeni zvučni alarm koji će Vrata na vašem hladnjaku su dizajnirana da rade informirati klijenta ako su vrata hladnjaka otvorena na obje strane kako je Vama lakše. Ako želite minutu.
  • Page 73: Рус

    РУС Инструкция по эксплуатации Поздравляем с приобретением нашего электроприбора, который прослужит многие годы! Безопасность в первую очередь! Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Она содержит важную информацию о том, как использовать ваш прибор. В случае несоблюдения приведенных инструкций вы можете утратить право на бесплатное...
  • Page 74: Установка Прибора /68

    РУС Инструкция по эксплуатации Инструкции по транспортировке Расположение Размещайте прибор только в сухих Электроприбор следует транспортировать помещениях, которые можно проветривать. только в вертикальном положении. Не допускайте, чтобы прибор подвергался Перед выполнением эксплуатационных воздействию прямых солнечных лучей или испытаний в магазине проверьте цельность источников...
  • Page 75: Ознакомление С Прибором /69

    РУС Инструкция по эксплуатации Ознакомление с прибором Установка рабочей температуры Температуру в отделении для свежих продуктов и в морозильной камере можно регулировать с Внимание! помощью электронного дисплея (п. 2) Приведенная ниже информация о принадлежностях предназначена только для справочных целей. Описанные ниже Символ...
  • Page 76 РУС Инструкция по эксплуатации Панель индикаторов Если функция ускоренного охлаждения не отменяется вами, она отменяется Пункт 1 автоматически через 1 час или при достижении Панель индикаторов позволяет устанавливать температурой в холодильном отделении требуемого значения. температуру и задавать другие функции, относящиеся к продукту, не Эта...
  • Page 77 РУС Инструкция по эксплуатации 8. Функция Eco-Fuzzy 11. Кнопка ускоренного замораживания / Нажмите и удерживайте кнопку ECO Fuzzy кнопка включения/отключения один раз, чтобы активировать функцию эко ледогенератора Icematic нечеткое. При этом холодильник переходит в Нажмите эту кнопку для включения или режим...
  • Page 78 РУС Инструкция по эксплуатации Охлаждение Внимание! Хранение продуктов Концентрированные спиртные напитки следует Холодильная камера предназначена для хранить только в вертикальном положении и непродолжительного хранения свежих плотно закрытыми. продуктов и напитков. Молочные продукты следует хранить в Внимание! предназначенном для них отсеке В...
  • Page 79: Размораживание Морозильника /72

    РУС Инструкция по эксплуатации Приготовление кубиков льда Внимание! Наполните лоток для льда водой на 3/4 объема Продукты глубокой заморозки всегда храните и поставьте в морозильную камеру. отдельно от только что помещенных в После того, как вода превратится в лед, кубики морозильник...
  • Page 80: Замена Лампочки Внутреннего Освещения /73

    РУС Инструкция по эксплуатации Чистка принадлежностей Замена лампочки внутреннего освещения Полки в дверце: Удалите все продукты с полок в дверце. Для замены лампочки освещения холодильника Приподнимите крышку полки и оттяните ее в обратитесь в авторизированный сервисный сторону. центр. Вытащите нижнюю часть полки. Для этого Лампа...
  • Page 81: Практические Советы И Замечания /74

    РУС Инструкция по эксплуатации Практические советы и замечания Замораживание • Всегда оставляйте продукты для оттаивания Охлаждение в контейнере, чтобы талая вода могла стекать. • Прежде чем положить свежие продукты и • При замораживании свежих продуктов не овощи в контейнер, вымойте их. превышайте...
  • Page 82: Примеры Использования /75

    РУС Инструкция по эксплуатации Примеры использования Белое вино, пиво и минеральная вода Перед употреблением охладить Бананы Не хранить в холодильнике Рыба и рыбопродукты Хранить только в полиэтиленовых пакетах Используйте воздухонепроницаемые контейнеры или полиэтиленовые пакеты; для Сыр получения наилучших результатов вынуть из холодильника...
  • Page 83: Нормальные Рабочие Шумы /76

    РУС Инструкция по эксплуатации Нормальные рабочие шумы 3. Продукты, вынутые из морозильной камеры, рекомендуется помещать для размораживания Различные функциональные шумы в холодильное отделение. Чтобы не допустить являются вполне нормальным явлением загрязнения холодильного отделения, из-за того, что работает система замороженные продукты следует класть в охлаждения...
  • Page 84: Что Делать, Если

    РУС Инструкция по эксплуатации Что делать, если... 5 - Сообщения об ошибке и срабатывание сигнализации. 1 - Электроприбор не работает, даже если В случае неисправности электропроводки он включен. холодильника пиктограмма сигнализации на дисплее (рnс. 2/1) начинает мигать вместе с • Проверьте правильность подключения к сети! соответствующим...
  • Page 85 РУС Инструкция по эксплуатации эксплуатации Сигнал об открытии дверцы Перевешивание дверей В холодильнике имеется встроенный зуммер, Дверца холодильника для вашего удобства информирующий владельца в случае, если может открываться в обе стороны. Если дверца оставлена открытой более минуты. Эта необходимо перевесить дверь для открывания сигнализация...
  • Page 86 4578335077/AB EN,PL,CZ,SK,HR,RUS...
  • Page 88 4578335077/AB EN,PL,CZ,SK,HR,RUS...

Table of Contents