Download Print this page
Wolf CSW-120 Installation Instructions Manual

Wolf CSW-120 Installation Instructions Manual

Connection kit for dhw storage tank for surface mounting of cgb-2

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Montageanleitung
DE
Anschluss-Set Warmwasserspeicher (CSW-120)
für Aufputzinstallation für CGB-2
Seite 2 - 4

Installation instructions

GB
Connection kit for DHW storage tank (CSW-120)
for surface mounting of CGB-2
Page 5-7
Notice de montage
FR
Kit de raccordement du ballon e.c.s. (CSW-120)
pour pose apparente pour CGB-2
Page 8-10
Montagehandleiding
BE
Aansluitset warmwatervoorraadvat (CSW-120)
NL
voor opbouwinstallatie voor CGB-2
Pagina 11-13
Istruzioni di montaggio
IT
Set di allacciamento scaldacqua ad accumulo (CSW-120)
Installazione sopra intonaco per modello CGB-2
Pagina 14-16
Instrucciones de montaje
ES
Set de conexión interacumulador de a.c.s. (CSW-120)
para instalación sobre revoque de CGB-2
Página 17-19
Návod k montáži
CZ
Připojovací sada k zásobníku na teplou vodu (CSW-120)
pro instalaci nad omítku pro CGB-2
Strana 20-22
Monteringsvejledning
DK
Tilslutningssæt til varmtvandsbeholder (CSW-120)
til udvendig montering til CGB-2
Side 23-25
Návod na montáž
SK
Pripojovacia súprava zásobníka teplej vody (CSW-120)
na montáž na omietku pre CGB-2
Strana 26-28
WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu
Art.-Nr. 3063589_201610
Änderungen vorbehalten

Advertisement

loading

Summary of Contents for Wolf CSW-120

  • Page 1: Installation Instructions

    Pripojovacia súprava zásobníka teplej vody (CSW-120) na montáž na omietku pre CGB-2 Strana 26-28 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu Art.-Nr. 3063589_201610 Änderungen vorbehalten...
  • Page 2 Montage Anschluss-Set für Aufputzinstallation Aufstellung Gastherme und Bohrlöcher Einhängewinkel Speicher-Wassererwärmer Anschlusskonsole Aussparung am Speicherwassererwärmer für Zuleitung Gastherme gemäß Montageanleitung montieren. Der Speicher-Wassererwärmer muss mittig darunter aufgestellt werden. Verrohrung Gastherme und Gastherme Speicher-Wassererwärmer Entlüftung Speicherrücklauf an der Pumpe Regelungskasten Entlüftung Speichervorlauf Speichervorlauf Speicherrücklauf Gaszuleitung...
  • Page 3 Wassererwärmer bündig an die Wand gestellt werden kann. - Doppelnippel von Klemmringverschraubung einseitig aufhanfen und mit bauseitigen Leitungen an Anschlusskonsole verschrauben. Vorbereitung des Warmwasserspei- - Sämtliche Gewindestutzen am Warmwasserspeicher CSW-120 montieren und I/A- cher CSW-120 Nippel der Klemmringverschraubung montieren. I/A-Nippel - Achtung: B ei flachdichtenden Speicheranschüssen AG:...
  • Page 4 Montage Anschluss-Set für Aufputzinstallation Montage der Verrohrung Für eine problemlose Montage der Verrohrung Leitungen in der Reihenfolge Gasan- schluss, Heizungsvorlauf, Heizungsrücklauf, Warmwasser und Kaltwasser montieren. - Gasrohr aus Anschluss-Set beidseitig ablängen. Überwurfmuttern und Klemmringe aufstecken und Stützhülsen in Gasrohr einstecken. Gasrohr in Winkel am Gaskugelhahn und in Doppelnippel an der Anschlusskonsole Gasrohr einsetzen und mit Klemmringverschraubungen dicht verschrauben.
  • Page 5 Fitting the connection set for surface mounting Positioning – gas boiler and Drill holes for mounting bracket DHW cylinder Connection panel Recess at DHW cylinder for inlet pipes Install the gas boiler in accordance with installation instructions. The DHW cylinder must be positioned centrally below. Gas boiler and Gas boiler DHW cylinder pipework...
  • Page 6 - Apply hemp to one end of twin connector from locking ring fitting and secure to on-site pipes at connection panel. Preparation of the DHW storage tank - Mount all threaded ends on the DHW storage tank type CSW-120 and mount the I/O type CSW-120 nipple of the clamping ring union. I/O nipples...
  • Page 7 Fitting the connection set for surface mounting Fitting the pipework To enable trouble-free installation of the pipework, fit pipes in the following sequence: gas connection, heating flow, heating return, hot water, cold water. - Trim gas pipe from connection set at both ends. Attach union nuts and locking rings, and insert support sleeves into gas pipe. Insert Gas pipe gas pipe into elbow at gas ball valve and into twin connector at connection panel and secure tightly with locking ring fittings.
  • Page 8 Montage du kit de raccordement pour pose apparente Installation de la chaudière murale Perçages pour les équerres de suspension à gaz et du réservoir d’eau chaude sanitaire Console de raccordement Evidement au niveau du réservoir d’eau chaude sanitaire pour la conduite d’alimentation Montez la chaudière murale à gaz conformément à la notice de montage. Le réservoir d’eau chaude sanitaire doit être installé...
  • Page 9 I/E du raccord à bague de serrage. Embout I/E - Attention : L orsque les raccords du ballon e.c.s. se font avec des joints plats AG : les tubulures filetées sont montées avec le joint plat fourni Lorsque les raccords du ballon e.c.s. se font avec des joints filetés R : les tubulures filetées doivent être garnies de chanvre - Si aucune conduite de circulation ne doit être raccordée sur le ballon e.c.s. CSW-120, fermer le raccord à l’aide du capuchon fourni. - Insérer le ballon e.c.s. CSW-120 de manière à ce qu’il arrive à fleur de la console de raccordement, puis l’ajuster à l’aide des pieds réglage jusqu’à 790 mm. B18 3063589_201610...
  • Page 10 Montage du kit de raccordement pour pose apparente Pour un montage sans problème de la tuyauterie, montez les conduites dans l’ordre Montage de la tuyauterie suivant : raccordement de gaz, départ chauffage, retour chauffage, eau chaude et eau froide. - Coupez à la bonne longueur sur les deux côtés le tube de gaz issu du kit de raccor- dement.
  • Page 11 Montage aansluitset BE NL voor opbouwinstallatie Opstelling gasketel en Boorgaten ophanghoekprofiel boilerwaterverwarmer Aansluitconsole Uitsparing op de boilerwaterverwarmer voor toevoerleiding De gasketel volgens de montagehandleiding monteren. De boilerwaterverwarmer moet in het midden daaronder opgesteld worden. Buiswerk gasketel en Gasketel boilerwaterverwarmer Ontluchting Boilerretour op de pomp Regelingskast Ontluchting...
  • Page 12 - Wanneer er geen circulatieleiding wordt aangesloten, moet de aansluiting op het warmwatervoorraadvat CSW-120 met de meegeleverde kap afgesloten worden. - Het warmwatervoorraadvat CSW-120 gelijkliggend in de geleiding van de aansluit- console schuiven en met de poten op maat 790 mm uitlijnen. B18...
  • Page 13 Montage aansluitset voor opbouwinstallatie Montage van de buisleiding Voor een probleemloze montage van de buisleiding de leidingen in de volgorde gasaansluiting, verwarmingsaanvoer, verwarmingsretour, warm water en koud water monteren. - De gasbuis uit de aansluitset aan beide kanten verkorten. Gasbuis De wartelmoeren en de klemringen aanbrengen en de steunhulzen in de gasbuis steken.
  • Page 14 Montaggio kit di collegamento per installazione sopra intonaco Installazione di caldaia e Fori per la staffa di aggancio accumulatore acqua calda sanitaria Mensola di collegamento Rientranza accumulatore acqua calda sanitaria per la linea di alimentazione Montare la caldaia seguendo le istruzioni. L'accumulatore acqua calda sanitaria deve essere montato al di sotto in posizione centrale.
  • Page 15 - Montare tutti i tronchetti filettati allo scaldacqua ad accumulo CSW-120 e montare i accumulo CSW-120 nippli I/A del giunto autobloccante. Nipplo I/A - Attenzione: In caso di collegamenti del bollitore a tenuta piana tipo AG: Montare i tronchetti filettati a tenuta piana con la guarnizione piatta fornita in dotazione In caso di collegamenti del bollitore a tenuta delle filettature tipo R: Guarnire con canapa i tronchetti filettati - Se non viene allacciata nessuna conduttura di ricircolo, l'attacco sullo scaldacqua ad accumulo CSW-120 va chiuso col cappellotto fornito. - Inserire lo scaldacqua ad accumulo CSW-120 a raso nella guida della mensola di attacco e livellare a quota 790 mm agendo sui piedini. B18 3063589_201610...
  • Page 16 Montaggio kit di collegamento per installazione sopra intonaco Montaggio delle tubazioni Per montare le tubazioni senza problemi rispettare la sequenza attacco gas, manda- ta riscaldamento, ritorno riscaldamento, acqua calda sanitaria e acqua fredda. - Tagliare il tubo del gas fornito con il kit di collegamento su entrambe le estremità. Inserire i dadi per raccordi, gli anelli di bloccaggio e i manicotti di supporto nel tubo Conduttura del gas del gas.
  • Page 17 Montaje del kit de conexiones para instalación sobre revoque Instalación de la caldera y Orificios para escuadra de suspensión calentador de agua del acumulador Placa de conexión +20mm Rebaje en el calentador de agua de acumulador para alimentación Montar la caldera según se describe en las instrucciones de montaje. El calentador de agua del acumulador debe estar centrado debajo.
  • Page 18 - Si no se conecta un conducto de circulación, se debe cerrar la conexión en el inter- acumulador de a.c.s. CSW-120 con el tapón suministrado. - Introducir el interacumulador de a.c.s. CSW-120 enrasado en la guía de la consola de conexión y alinearlo con las patas a la medida 790 mm.
  • Page 19 Montaje del kit de conexiones para instalación sobre revoque Montaje de los tubos Para montar los tubos sin problemas montar los tubos siguiendo la secuencia co- nexión de gas, impulsión de calefacción, retorno de calefacción, ACS y agua fría. - Cortar el tubo de gas del kit de conexiones por ambos lados. Colocar las tuercas de racor y los anillos de apriete y los manguitos soporte en el Tubo de gas tubo de gas.
  • Page 20 Montáž připojovací sady pro instalaci nad omítku Instalace plynového kotle poloha montážního závěsu a zásobníkového ohřívače připojovací konzola vybrání na zásobníkovém ohřívači pro vedení potrubí vyvrtané otvory pro upevnění závěsné konzoly Zásobníkový ohřívač vody musí být umístěn symetricky v ose kotle. Připojovací potrubí plynového kotle plynový kotel a zásobníkového ohřívače odvzdušnění vratného potrubí...
  • Page 21 Pozor: Připojovací potrubí v rámci stavební přípravy musí být vedena tak, a zásobníkový ohřívač vody mohl být bez překážek přisazen ke stěně. – Vsuvky svěrného šroubení s navinutým těsnícím provazcem na jedné straně našrou- bujte k připojovacím trubkám na připojovací konzole. Příprava zásobníku na teplou vodu - Na zásobník na teplou vodu CSW-120 připevněte všechny závitová hrdla a namontujte CSW-120 průchodku I/A šroubení se svěracím kroužkem. vsuvka s vnitřním a vnějším závitem - Pozor: U připojení k zásobníku s plochým těsněním AG: Závitová hrdla s plochým těsněním přimontujte s přiloženým plochým těsněním U připojení k zásobníku se závitovým těsněním R:...
  • Page 22 Montáž připojovací sady pro instalaci nad omítku Montáž připojovacích potrubí Abyste předešli možným komplikacím při montáži připojovacích potrubí, montujte trubky v následujícím pořadí: přívod plynu, výstup otopné vody, vstup vratné vody, teplá a studená voda. – Trubku plynu z připojovací sady zkraťte na obou stranách. plynové potrubí Nasuňte převlečné matice a svěrné kroužky na plynové potrubí a dotáhněte opěrné objímky. Plynové potrubí nasaďte na koleno pod kulovým ventilem a na dvojitou vsuvku na výstup otopné vstup vratné vody vody připojovací desce, pak svěrné šroubení pevně dotáhněte. teplá studená – Trubky výstupu otopné vody a vstupu vratné vody z připojovací sady přiřízněte na voda voda obou stranách. Nasuňte převlečné matice a svěrné kroužky na výstupní a vratné potrubí otopné vody a dotáhněte opěrné objímky. Potrubí nasaďte na koleno pod servisním kohoutem a na dvojitou vsuvku na připojovací desce, pak svěrné šroubení pevně dotáhněte.
  • Page 23 Montering af tilslutningssæt til udvendig montering Opstilling af gaskedel og Borehuller til monteringsvinkel varmtvandsbeholder Indbygningsarmatur Udsparing på varmt- vandsbeholder til tilførselsledning Monter gaskedlen iht. monteringsvejledningen. Varmtvandsbeholderen skal opstilles midt under kedlen. Rørføring til gaskedel og Gaskedel varmtvandsbeholder Udluftning af beholderreturløb på...
  • Page 24 Gevindstudser monteres med vedlagte flade tætning Ved gevindtætnende beholdertilslutninger (R): Gevindstudserne påsættes - Hvis der ikke skal tilsluttes cirkulationsledning, lukkes tilslutningen på varmtvandsbe- holderen (CSW-120) med medfølgende kappe. - Varmtvandsbeholderen (CSW-120) skubbes vandret ind i tilslutningskonsolens føring og justeres med fødder til 790 mm.B18 3063589_201610...
  • Page 25 Montering af tilslutningssæt til udvendig montering Montering af rørene For at lette monteringen af rørene skal de trækkes i denne rækkefølge: gastilslutning, varmefremløb, varmereturløb, varmtvandsrør og koldtvandsrør. - Afkort gasrøret fra tilslutningssættet i begge ender. Sæt omløbermøtrikker og klemringe på, og isæt støttebøsninger i gasrøret. Sæt gasrøret i vinklen ved gaskuglehanen og i dobbeltniplen på...
  • Page 26 Montáž pripájacej súpravy na omietku Umiestnenie plynového kotla otvory na upevnenie závesnej konzoly a ohrievača vody pripájacia konzola vyvŕtané otvory na ohrievači vody na prívodné potrubie Kondenzačný kotol namontujte podľa montážneho návodu. Ohrievač vody musí byť umiestnený symetricky v osi kotla. plynový kondenzačný kotol Pripájacie potrubie plynového kotla a ohrievača vody odvzdušnenie spiatočky ohrievača vody...
  • Page 27 – Vsuvky závitových spojok s navinutým tesniacim konopem na jednej strane naskrut- kujte k pripájacím potrubiam na pripájacej konzole. Príprava zásobníka teplej - Na zásobník teplej vody CSW-120 namontujte všetky závitové hrdlá a namontujte vody CSW-120 vsuvku I/A závitového spoja so zvieracím krúžkom. vsuvky s vnútorným a vonkajším závitom - Pozor: Pri prípojkách zásobníka s plochým tesnením AG:...
  • Page 28 Montáž pripájacej súpravy na omietku Montáž pripájacieho potrubia Aby ste predišli komplikáciám pri montáži pripájacích potrubí, montujte potrubia v poradí: plynová prípojka, prívod vykurovania, spiatočka vykurovania, ohriata voda a studená voda. – Plynovú rúru z pripájacej súpravy na oboch koncoch skráťte. Nasuňte prevlečné plynové potrubie matice a zvieracie krúžky a do rúry vsuňte oporné puzdrá. Plynovú rúru vsuňte do kolena pod plynovým guľovým kohútom a do dvojitej vsuvky na pripájacej konzole a spojku pevne zatiahnite. prívod spiatočka vykurovania vykurovania – Skráťte na oboch koncoch rúru prívodu a spiatočky vykurovania z pripájacej súpra- vy. Nasuňte prevlečné matice a zvieracie krúžky na prívod a spiatočku vykurovania teplá studená voda voda a do rúry vsuňte oporné puzdrá. Plynovú rúru vsuňte do kolena pod plynovým guľovým kohútom a do dvojitej vsuv- ky na pripájacej konzole a spojku pevne zatiahnite. – Skráťte na oboch koncoch rúru ohriatej pitnej vody z pripájacej súpravy a do rúry ohriatej vody vsuňte oporné puzdrá.