Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Pack 'n Play
Playard Sport
使用說明書 User Manual
安裝前和使用本產品前請詳閱本說明書,並妥善保存本
說明書以供將來使用。
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY
AND USE OF PRODUCT.
FOR FUTURE USE.
®
KEEP INSTRUCTIONS
©2015 Graco NWL00505515A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco Pack 'n Play Playard Sport

  • Page 1 Pack 'n Play ® Playard Sport ™ 使用說明書 User Manual 安裝前和使用本產品前請詳閱本說明書,並妥善保存本 說明書以供將來使用。 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PRODUCT. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. ©2015 Graco NWL00505515A...
  • Page 2 警 告 若不遵守這些警告和安裝說明可能導致嚴重傷害或死亡。 組裝本產品: ‧本產品需由成人進行組裝。 ‧使用前,產品床架需以兩個固定鎖扣扣上才能使用,並請 確認固定鎖扣已鎖緊。 ‧組裝本產品時應完全遵循使用手冊上之說明。 ‧檢查產品的可活動範圍內是否有尖銳物或不規則表面。 ‧每次使用前,請檢查產品是否有硬體損壞、卡榫鬆動、尖 銳物或縫製品損壞,出現零件遺失或損壞時,煩請致電維 修中心(請參閱封底)。 將本產品出入門拉上且扣緊,做為遊戲床使用時: ‧遊戲床可用於孩童玩耍或睡眠時,用於玩耍時需有旁人陪 同,並確保孩童於視線範圍內,用於睡覺時亦需隨時留意 孩童的安全。 ‧當孩童能夠依靠旁物自行站立時,應移除大型玩具和其他 物品,以防止孩童爬出遊戲床。 ‧當孩童身高超過89公分(35英寸)或能爬出遊戲床時,請 停止將本產品做為遊戲床使用,但可將本產品的出入門拉 開,做為遊戲區使用。 將本產品出入門拉上且扣緊,做為遊戲床使用,或者將出入 門拉開,做為遊戲區使用: ‧請勿讓孩童離開視線。 避免窒息危險: ‧本產品不同於其他高剛性材質之嬰幼兒床,其邊緣相當柔 軟,因此,本產品為避免窒息危險,已於底部縫入襯墊, 該墊符合安全標準且厚度低於1英寸;若自行加入床墊或 墊子,恐有造成嬰幼兒頭部卡在床墊與產品側邊之間,進 而導致窒息的危險。  襯墊部分位於產品床底底側。...
  • Page 3 警 告 若不遵守這些警告和安裝說明可能導致嚴重傷害或死亡。 嬰幼兒可能於下列地方窒息 ‧過小或過厚之床墊間隙和產品間隙處。 ‧在柔軟的寢具上。切勿加入床墊、枕頭、棉被或襯墊。建議僅 使用地板上的襯墊。 避免窒息危險: ‧請讓孩童遠離繩子或電線,繩子或電線可能導致窒息。 ‧切勿將產品置於窗邊,因百葉窗或窗簾繩可能造成孩童死亡。 ‧切勿於產品上方掛置繩、線或將其綁在玩具上。 ‧切勿在孩童脖子上掛置任何物品,如帽繩、奶嘴鍊等。 避免其他危害: ‧切勿添加床墊、枕頭、棉被或襯墊。 ‧不得於遊戲床中使用水床墊。 ‧若需重新上漆,請使用兒童專用之無毒產品。 ‧請將本產品遠離危險之處,並防範可能傷害孩童之危險。 ‧請勿於圍欄降下時讓嬰幼兒獨自留在產品中,嬰幼兒在產品中 時,請務必確認圍欄確實升高,並鎖定於正確位置。 ‧請勿自行修改產品或增加任何未列於使用手冊上之零件。 為了減少嬰兒猝死症的危險,除非你的醫生另有建議,請以 小兒科醫生推薦的方式,讓健康的嬰幼兒仰躺睡覺。 ‧切勿將塑膠袋或塑膠膜作為床罩使用,我們並未出售此類商品 ,如此使用可能導致窒息。 ‧請讓縫製品遠離火焰和熱源,若與任何火源連續接觸,縫製品 可能開始燃燒,於縫製品中使用任何外來物質可能影響其防火 效能。 ‧本產品不得用於商業用途。 ‧若於本商品上放置任何自製之網狀布或被蓋,孩童可能因此卡 在其中,導致死亡,切勿在遊戲床上放置此類物品,限制孩童 行動。...
  • Page 4 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Product: •This product requires adult assembly. •The product, including sidewalls, must be fully erected by securing the two side latches prior to use. Make sure latches are secure. •Always follow the instructions in the owner’s manual to set up the product.
  • Page 5 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. Infants can suffocate: •In gaps between a mattress too small or too thick and products sides •On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY padding that is provided in the floor.
  • Page 6 各部位名稱 Parts list 組裝產品零件前,請檢查是否擁有所有零件,若有缺少任何 零件,請與經銷商或者總公司連絡。 (請參閱封底「產品保證書」) Check that you have all the parts shown BEFORE assem- bling your product. If any parts are missing, call Customer Service. 遮陽棚存放於產品內的收納袋中 Located in pocket on unit.
  • Page 7 組裝 Setup 將本產品傾斜並拉動開關鎖 扣的把手以將其打開 Tilt unit and pull handle up to open. 卡榫 另一邊重 複相同動作 Repeat on other side. 將開關鎖扣鉤住卡榫,然後向下旋轉鎖定 Hook the side latch onto the tab then rotate down to lock.
  • Page 8 遮陽篷及出入門 Canopy and Door 警告: ‧若使用得當,遮陽篷可為您的孩子提供遮蔭,然而,孩童 在本產品內可能比在產品外的陰影區域,感覺較為溫熱。 ‧為了防止產品內部悶熱並避免讓您的孩子身體過熱:請保 持產品通風,並請勿蓋上網狀遮陽篷。 ‧請以良好的判斷力來保護您的孩子,避免因過度曝曬於高 溫下,導致嚴重傷害或死亡。 WARNING: •When properly used, the canopy provides shade for your child.However, your child may be warmer inside the prod- uct than in a shaded area outside the product. •To help prevent build-up of heat inside the product and to avoid over-heating your child: Keep product well ventilat- ed.
  • Page 9 從收納袋中取出遮陽篷 Pull canopy out of pocket. 遮陽篷僅可以單一方向折疊 ,請勿硬折 The canopy only unfolds one way. Do not force. 如圖所示,將遮陽篷插入遊 戲床架上之固定槽 Insert canopy mounts into slots in playard as shown.
  • Page 10 將魔鬼氈對齊後黏上固定 Line up bottom of strips and fasten together. 調整所需的遮陽篷覆蓋範圍 或對折 Adjust canopy for desired coverage or fold back out of the way. 如圖所示,平捲遮陽篷並將 四個魔鬼氈對齊後黏上固定 Roll canopy flap and attach four tabs to hook and loop tape as shown.
  • Page 11 請勿強壓 Do not force. 警告: 將本產品出入門拉上且扣緊,做為遊戲床使用時: ‧切勿讓孩子離開視線。 ‧確保門有拉上並且固定鎖有將門緊緊扣住。 ‧若固定鎖未扣但門關閉時,您的孩子仍可能出去且受到嚴 重傷害。 將本產品的出入門拉開,做為遊戲區使用時: ‧切勿讓孩童離開視線。 ‧預先檢視周邊環境,確保其安全性。 ‧請將本產品遠離危險之處,並防範可能傷害孩童之危險。 WARNING: When using this product as a PLAYARD with the DOOR ZIPPED SHUT and BUCKLED: •NEVER leave child unattended. •ALWAYS make sure door is zipped shut and buckle is fastened completely and tightly.
  • Page 12 固定扣 Button 做為出入門打開之遊 戲區使用時,請按下 固定扣並擠壓兩側 To open door when using as a play area, push in button on buckle and squeeze both sides. 將門捲至側邊並以固 定帶捆綁固定 Roll door to the side and fasten back with straps. 以固定扣固定門簾 Secure zipper with buckle.
  • Page 13 收折方法 To Fold 移除遮陽棚 Remove the canopy. 遮陽篷僅可以單一方向折疊 ,請勿硬折 The canopy only folds one way. Do not force. 將遮陽棚收進收納袋中 Place in the storage pocket.
  • Page 14 按壓按鈕並向上拉提手把以解鎖兩側固定鎖扣 Unlock both side latches by pushing in the button and lifting the handle up. 將提帶向上拉以 利收折 Pull up on strap to fold.
  • Page 15 包裝方式 To Cover 不使用遊戲床時,應將其放 置於收納於外出袋中 When the playard is not being used it should be stored in its cover. 請將產品轉正並拉緊固定繩 Flip unit over and pull draw string tight.
  • Page 16: Care And Maintenance

    時常檢查您的產品:以防任何零件磨損、螺絲鬆動或縫 製品脫線斷裂,並根據需要維修或替換零件,且僅可使 用Graco之零件。 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replace- ment parts. 清潔本產品時僅可使用家用肥皂或清潔劑及溫水,不得 使用漂白水。 TTO CLEAN PLAYARD, use only household soap or detergent andwarm water.
  • Page 17 Notes...
  • Page 18 Notes...
  • Page 19 Notes...
  • Page 20 保證書 〈僅限台灣地區使用〉 保固規定 1) 消費者請於購買時要求經銷商在本保證書上蓋章,並填上銷售日期。 2) 本公司產品之保固期間為自購買日起一年間。 3) 產品在保固期間內需要維修服務時,請出示本保證書。 4) 產品維修前,未出示本產品保證書或保證書尚未蓋店章、未填寫銷售日期時,即使於一年內購買,亦無法享有一 年保固之免費修繕服務。 5) 於品質保證期間內,由於零件短少、加工不良等製造商所引起之原因,由製造商提供免費修繕服務(含運費)。 若為消費者之責任,則計費維修。 6) 免費修繕服務不包含以下項目。 ◎非歸責於製造商責任之任何損壞與故障。 ◎坐墊、遮陽篷等刮傷。 ◎使用者任意變更所引起。 ◎由自然災害或事故等原因所引起。 ◎框架自然劣化(塗料部分需時常保養)。 ◎錯誤的使用方法或保養不良所致。 ◎輪胎、車輪的自然消耗。 使用時,如發生故障或強烈撞擊、不慎掉落等情況,及發現有零件需要更換時,台灣國內請向公司維修中心聯絡, 海外地區請洽當地代理商聯絡,我們竭誠為您服務。 PLAYARD 型號 產品 購買日期 年   月   日 姓名 地址 經銷商 顧客資料 確認章 電話 E-mail (請務必蓋章,保證方為有效) ○請確認購買時之經銷商店名稱,填寫型號、購買日期。 ○本保證書不另行補發,因此請小心保管,避免遺失。...