Page 4
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Product: •This product requires adult assembly. •The product, including sidewalls, must be fully erected by securing the two side latches prior to use. Make sure latches are secure. •Always follow the instructions in the owner’s manual to set up the product.
Page 5
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. Infants can suffocate: •In gaps between a mattress too small or too thick and products sides •On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY padding that is provided in the floor.
Page 6
各部位名稱 Parts list 組裝產品零件前,請檢查是否擁有所有零件,若有缺少任何 零件,請與經銷商或者總公司連絡。 (請參閱封底「產品保證書」) Check that you have all the parts shown BEFORE assem- bling your product. If any parts are missing, call Customer Service. 遮陽棚存放於產品內的收納袋中 Located in pocket on unit.
Page 7
組裝 Setup 將本產品傾斜並拉動開關鎖 扣的把手以將其打開 Tilt unit and pull handle up to open. 卡榫 另一邊重 複相同動作 Repeat on other side. 將開關鎖扣鉤住卡榫,然後向下旋轉鎖定 Hook the side latch onto the tab then rotate down to lock.
Page 8
遮陽篷及出入門 Canopy and Door 警告: ‧若使用得當,遮陽篷可為您的孩子提供遮蔭,然而,孩童 在本產品內可能比在產品外的陰影區域,感覺較為溫熱。 ‧為了防止產品內部悶熱並避免讓您的孩子身體過熱:請保 持產品通風,並請勿蓋上網狀遮陽篷。 ‧請以良好的判斷力來保護您的孩子,避免因過度曝曬於高 溫下,導致嚴重傷害或死亡。 WARNING: •When properly used, the canopy provides shade for your child.However, your child may be warmer inside the prod- uct than in a shaded area outside the product. •To help prevent build-up of heat inside the product and to avoid over-heating your child: Keep product well ventilat- ed.
Page 9
從收納袋中取出遮陽篷 Pull canopy out of pocket. 遮陽篷僅可以單一方向折疊 ,請勿硬折 The canopy only unfolds one way. Do not force. 如圖所示,將遮陽篷插入遊 戲床架上之固定槽 Insert canopy mounts into slots in playard as shown.
Page 10
將魔鬼氈對齊後黏上固定 Line up bottom of strips and fasten together. 調整所需的遮陽篷覆蓋範圍 或對折 Adjust canopy for desired coverage or fold back out of the way. 如圖所示,平捲遮陽篷並將 四個魔鬼氈對齊後黏上固定 Roll canopy flap and attach four tabs to hook and loop tape as shown.
Page 11
請勿強壓 Do not force. 警告: 將本產品出入門拉上且扣緊,做為遊戲床使用時: ‧切勿讓孩子離開視線。 ‧確保門有拉上並且固定鎖有將門緊緊扣住。 ‧若固定鎖未扣但門關閉時,您的孩子仍可能出去且受到嚴 重傷害。 將本產品的出入門拉開,做為遊戲區使用時: ‧切勿讓孩童離開視線。 ‧預先檢視周邊環境,確保其安全性。 ‧請將本產品遠離危險之處,並防範可能傷害孩童之危險。 WARNING: When using this product as a PLAYARD with the DOOR ZIPPED SHUT and BUCKLED: •NEVER leave child unattended. •ALWAYS make sure door is zipped shut and buckle is fastened completely and tightly.
Page 12
固定扣 Button 做為出入門打開之遊 戲區使用時,請按下 固定扣並擠壓兩側 To open door when using as a play area, push in button on buckle and squeeze both sides. 將門捲至側邊並以固 定帶捆綁固定 Roll door to the side and fasten back with straps. 以固定扣固定門簾 Secure zipper with buckle.
Page 13
收折方法 To Fold 移除遮陽棚 Remove the canopy. 遮陽篷僅可以單一方向折疊 ,請勿硬折 The canopy only folds one way. Do not force. 將遮陽棚收進收納袋中 Place in the storage pocket.
Page 14
按壓按鈕並向上拉提手把以解鎖兩側固定鎖扣 Unlock both side latches by pushing in the button and lifting the handle up. 將提帶向上拉以 利收折 Pull up on strap to fold.
Page 15
包裝方式 To Cover 不使用遊戲床時,應將其放 置於收納於外出袋中 When the playard is not being used it should be stored in its cover. 請將產品轉正並拉緊固定繩 Flip unit over and pull draw string tight.
時常檢查您的產品:以防任何零件磨損、螺絲鬆動或縫 製品脫線斷裂,並根據需要維修或替換零件,且僅可使 用Graco之零件。 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replace- ment parts. 清潔本產品時僅可使用家用肥皂或清潔劑及溫水,不得 使用漂白水。 TTO CLEAN PLAYARD, use only household soap or detergent andwarm water.