Download Print this page
Graco 1750744 - Bedroom Bassinet Portable Playard Owner's Manual
Graco 1750744 - Bedroom Bassinet Portable Playard Owner's Manual

Graco 1750744 - Bedroom Bassinet Portable Playard Owner's Manual

Owners manual

Advertisement

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions d'assemblage soigneusement.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Owners Manual • Mode
Owners Manual • Mode
Manual del
Manual del pr
www.gracobaby.com
d
d
'
'
emplo
empl
propietario
opietario
©2011 Graco ISPP087AC
o
i
i
1/11

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco 1750744 - Bedroom Bassinet Portable Playard

  • Page 1 Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.gracobaby.com • • Owners Manual • Mode Owners Manual • Mode empl emplo • • Manual del pr Manual del propietario opietario ©2011 Graco ISPP087AC 1/11...
  • Page 2 • Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh. Check before assembly and periodically during use. Contact Graco at 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184) for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Page 3 • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress pad provided by Graco. • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
  • Page 4 Bien vérifier avant de monter et régulièrement pendant l’usage. Communiquer avec Graco au 1-800-345-4109 (Canada : 1-800-667-8184) pour obtenir des pièces de rechange ou un nouvel exemplaire du mode d’emploi au besoin. Ne pas substituer de pièces de rechange.
  • Page 5 JAMAIS ajouter un matelas, une oreiller, une douillette ou un matériel rembourré. Utilisez seulement un matelas rembourré fourni par Graco. • Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant, les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé...
  • Page 6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté...
  • Page 7 • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • Para reducir el riesgo del SIDS, los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda, a menos que su médico le indique lo contrario.
  • Page 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no incluir algunas de las include some features pas inclure certaines características que se shown below. Check caractéristiques illustrées indican a that you have all the ci-dessous.
  • Page 9 Setup • Assembler • Installar DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. SNAP! ENCLENCHEZ! NO empuje todavía el ¡RUIDO! centro hacia abajo todavía.
  • Page 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. •...
  • Page 11 Always use mattress/pad soft side up. Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut. Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba. Put two hook and loop tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Placez deux attaches de bande crochet-boucle sous le matelas à...
  • Page 12 To Fold • Pour plier • Para plegar Release two hook and loop straps. Libérer les deux courroies de crochet-boucle. Libere las cintas de ganchos/nudo. DO NOT unlock top rails yet. NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. NO destrabe todavía los rieles superiores.
  • Page 13 Center of floor Le moyeu du centre El centro del fondo must be up. doit être élever. debe estar arriba. 1. Lift up slightly on 1. Soulevez 1. Levante suavemente the top rail. légèrement la el lateral. tige supérieure. 2. Squeeze the 2.
  • Page 14 Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. Ne pas forcer. Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une tige qui est encore enclenchée. Compressez le loquet pour libérer la tige.
  • Page 15 To Cover • Pour recouvir • Para cubrir Cover unit with handle out. Zip together. Couvrez l'unité avec la poignée à l’extérieur. Fermez la fermeture éclair. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre.
  • Page 16 • For indoor use only. This canopy does not provide protection from harmful sun that can burn your child. • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Page 17 • Pour usage à l'intérieur seulement. Ce baldaquin ne fournit pas une protection contre les dangers du soleil qui peut brûler votre enfant. • Le cas échéant, n’utiliser qu’un drap fourni par Graco ou un modèle spécialement conçu pour convenir aux dimensions de la couchette.
  • Page 18 • Para el uso interior solamente. Esta capota no proporciona protección solar. • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna.
  • Page 19 You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. Vous devrez enlever le matelas/ coussin du fond du parc portatif pour l'utiliser dans votre berceau. Necesitará sacar el colchón / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés.
  • Page 20 Label Place the bassinet in the unit as shown. Étiquette Make sure the two end tubes have Etiqueta snapped into the corners and the four plastic clips are securely attached to the sides of the unit. Placer la couchette dans la base, tel qu'illustré.
  • Page 21 To open canopy fasten straps on both sides of bassinet. Attacher les crochets-boucles des deux côtés de la couchette. Para abrir la capota, sujete el gancho y las correas en ambos costados de la cuna. Toy styles may vary (on certain models) Modèles de jouet peuvent varier (sur certains modèles) Los estilos de los juguetes...
  • Page 22 Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid. Ouvrir le compartiment de la pile de l’appareil en insérant un tournevis dans la fente. Insérer une pile D (LR20) (non comprise).
  • Page 23 Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly. Le vibrateur doit être bien attaché et doit être centré sur la sangle pour fonctionner correctement. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente.
  • Page 24 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!
  • Page 25 For Safe Battery Use • Pour un usage sécuritaire des piles • Para el uso seguro de las pilas Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time.
  • Page 26 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
  • Page 27 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas.
  • Page 28 Using Electronics Module • Usage du module électronique • Cómo usar el módulo electrónico The vibration unit L'unité de vibration La unidad may ONLY be used peut être utilisé de vibración with the bassinet. SEULEMENT avec SOLAMENTE puede la couchette. usarse con el moisés.
  • Page 29 LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off. LUMIÈRES— Presser une fois pour allumer la lumière supérieure (A), presser deux fois pour allumer les deux lumières, presser trois fois pour allumer la lumière inférieure (B) et quatre fois pour les éteindre.
  • Page 30 VOLUME— With each press of the volume button, the volume will increase by one preset level. Once at the highest level, the next press will stop the music. VOLUME - À chaque pression du bouton du volume, le volume augmentera d’un niveau préréglé.
  • Page 31 Bassinet Organizer • Compartiment de rangement de la couchette • Organizador de la cuna WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Do not exceed MISE EN GARDE. Ne pas ADVERTENCIA No 15lbs (6.8kg) on déposer plus de 6,8 kg exceda las 15 libras bassinet organizer.
  • Page 32 Press button on buckle and push in on side to open. Appuyer sur le bouton de la boucle et pousser de côté pour ouvrir. Oprima el botón de la hebilla y empújelo en el costado para abrirlo. To lock. Pour verrouiller. Para encerrarla.
  • Page 33 Unzip mesh side. Ouvrir la fermeture à glissière du côté des mailles. Abra el cierre del costado tejido. Fasten mesh panel down with hook and loop tabs. Attacher le panneau de mailles à l’aide des fermetures auto agrippantes. Sujete el panel tejido con la cinta de ganchos y nudos.
  • Page 34: Care And Maintenance

    FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
  • Page 35: Cuidado Y Mantenimiento

    DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® . SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor.
  • Page 36 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

This manual is also suitable for:

Bedroom bassinet portable playard