Tuyauterie; Évacuation - Pentair Harmony Falls Series Operation Manual

Water softener system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTALLATION suite
11. Installez le tuyau de trop-plein du réservoir de stockage
de sel sur le coude du réservoir à sel et tirez ensuite le
tuyau de trop-plein de vidange vers le drain. ABSTENEZ-
VOUS DE RACCORDER L'UN À L'AUTRE LE CONDUIT
D'ÉVACUATION DE LA VANNE ET LE CONDUIT DE TROP-
PLEIN À L'AIDE D'UN «T».
12. Testez la pression: assurez-vous à présent que l'installation
de plomberie ne présente aucune fuite. Ouvrez la vanne
d'alimentation principale ainsi que les robinets d'eau chaude
et d'eau froide. Lorsque la purge d'air est achevée, fermez
les robinets. Assurez-vous de l'absence de fuite dans l'heure
qui suit. Il convient de remédier immédiatement à toute fuite
éventuelle.
Ne faites chauffer aucun raccord ou accessoire
ATTENTION:
lorsque l'appareil est raccordé à la plomberie.
13. Branchez le transformateur.
14. Purgez le chauffe-eau: Vidangez à présent l'eau dure que
contient le chauffe-eau. Vidangez-la jusqu'à ce qu'elle soit
FR
froide, ensuite fermez le robinet et RALLUMEZ LA VEILLEUSE
(consultez les instructions du fabricant).
15. Assurez-vous que la vanne de dérivation se trouve dans la
position «IN SERV» [en service] après l'installation.
16. Procédez à la première mise en service du système.

TUYAUTERIE

Eau adoucie
CONDUIT
D'ÉVACUATION
DE LA VANNE
Diamètre minimal 1/2"
CONDUIT DU BOÎTIER DE
TROP-PLEIN
Diamètre minimal 1/2"
Un conduit d'évacuation sanitaire,
une évacuation au sol ou un bac de
buanderie peuvent être utilisés. Ne
procédez à aucun raccordement direct
au conduit d'évacuation. Il faut prévoir
un casse-vide intermédiaire.
20 • Sys-WF-Harmony-Man Octobre 2011 REV A
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
BOÎTIER DE
L'ADOUCIS-
SEUR
Figure 5
ÉVACUATION
Pour créer des conditions d'évacuation optimales, installez dans la
mesure du possible l'adoucisseur comme suit:
Afi n de prévenir tout risque d'électrocution,
AVERTISSEMENT
ne procédez pas à l'installation d'équipe-
ments ou de câbles électriques sur l'éva-
cuation au sol ou à proximité de celle-ci.
Si vous posez le conduit de vidange vers un
ATTENTION:
drain de plancher, la zone autour du drain
peut être mouillée pendant le processus de
régénération. Veillez à ce que cette zone reste
propre en toutes circonstances pour éviter tout
dommage éventuel.
REMARQUE: Dans certains pays et/ou régions, les pouvoirs
publics imposent des restrictions en matière de
raccordement des canalisations d'évacuation aux
fosses septiques. Informez-vous d'abord auprès des
autorités locales.
• Réduisez au maximum la longueur du conduit d'évacuation.
• Si la confi guration des lieux l'autorise, il est préférable
d'utiliser une évacuation au sol ou un puisard.
• L'installation d'une conduite d'évacuation surélevée impose
de prendre les précautions détaillées au chapitre (ci-après)
consacré à l'installation de conduites d'évacuation dans des
situations particulières.
Raccordements caractéristiques de conduits d'évacuation
(Figure6)
• Évacuation au sol à la cave ou dans la buanderie. (Les orifi ces
de la crépine de l'évacuation au sol DOIVENT rester ouverts).
• Puisard. (Le puisard NE PEUT PAS se déverser dans un
dispositif d'arrosage de pelouses, arbustes, arbres, etc.)
• Puits sec (si la législation l'autorise).
• Lavoir de buanderie ou conduit d'évacuation de lave-linge.
• Conduit d'évacuation sanitaire avec siphon d'évier.
Conduit d'évacuation
de la vanne
Adoucis-
Bacs de buanderie
seur
Un conduit d'évacuation
sanitaire, une évacuation
au sol ou un bac de
buanderie peuvent être
utilisés. Ne procédez à
aucun raccordement
direct au conduit
Évacuation au sol
d'évacuation. Il faut
prévoir un casse-vide.
Conduit de trop-plein
Évacuation au sol
Conduit de trop-plein,
diamètre minimal ½"
(écoulement par gravité)
Figure 6

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Harmony 8Harmony 15Harmony 22Harmony 30

Table of Contents