Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

_ TAKUU

Takuu tulee voimaan turvaistuimen ostoajankohtana. Takuuaika vastaa
loppukäyttäjän asuinmaassa sovellettavaa lastenistuinten lakimääräistä
takuuaikaa. Takuu kattaa valmistajan harkinnasta riippuen vian korjaamisen,
laitteen vaihtamisen uuteen tai hinnanalennuksen.
Takuu koskee ainoastaan ensimmäistä käyttäjää. Vian ilmetessä
takuuseen voidaan vedota ainoastaan, jos viasta ilmoitetaan erikoistuneelle
jälleenmyyjälle välittömästi sen jälkeen, kun vika on ensi kertaa ilmennyt.
Ellei erikoistunut jälleenmyyjä pysty ratkaisemaan ongelmaa, hänen tulee
palauttaa tuote valmistajalle ja oheistaa siihen tarkka reklamaatiokuvaus ja
hankintapäivämäärän ilmaiseva virallinen kuitti.
Valmistaja ei ole vastuussa tuotteista, joita se ei ole pannut tarjolle.
Oikeus esittää takuuvaatimuksia raukeaa, jos:
• tuotetta on muunneltu
• tuotetta ja ostotodistusta ei ole palautettu jälleenmyyjälle 14
vuorokauden kuluessa vian ilmenemisestä
• vian on aiheuttanut virheellinen käsittely tai huolto tai mikä tahansa muu
käyttäjän virhe (etenkin se, ettei käyttöohjeita ole noudatettu)
• kolmannet osapuolet ovat korjanneet tuotetta
• vika on aiheutunut onnettomuudesta.
• sarjanumeroa on vahingoitettu tai se on poistettu.
Takuu ei kata tuotteen normaalista käytöstä (kulumisesta) johtuvaa
muuntumista tai heikentymistä.
Takuuaikaa ei jatketa niiden oikaisutoimenpiteiden perusteella, joihin
valmistajat korvausvaateiden perusteella ryhtyvät.
82
D // Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes auch nach dem Austausch von Ersatz- und
Zubehörteilen zu gewährleisten, bitten wir Sie bei Bestellungen Ihrem Fachhändler nachstehende Angaben
mitzuteilen:
GB // To ensure the functionality and safety of your child's car seat after replacing spare and accessory parts,
please provide your dealer with the following details when placing your order:
F // Dans le but d'assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre siège auto enfant, également en cas de
remplacement de pièces de rechange et accessoires, nous vous prions de bien vouloir, en cas de commande,
donner les renseignements suivants à votre revendeur :
E // Para seguir garantizando el correcto funcionamiento y la seguridad de su asiento para niños después del
cambio de piezas o accesorios, le rogamos que indique los siguientes datos al realizar pedidos a su comercio
especializado.
I // Quando trasmette un ordine al Suo rivenditore di fiducia, La preghiamo di comunicargli i dati seguenti per
garantire la funzionalità e la sicurezza del Suo seggiolino per bambini anche dopo la sostituzione di parti di
ricambio e di accessori.
P // Para garantir a funcionalidade e a segurança da cadeira de criança para automóvel depois da substituição
de peças sobressalentes e de acessórios, agradecemos o fornecimento dos dados seguintes à loja
especializada aquando de encomendas:
NL // Om de functionaliteit en de veiligheid van het door u gekochte autokinderzitje ook na vervanging
van onderdelen en accessoires te waarborgen, is het belangrijk dat u bij de bestelling in uw speciaalzaak
onderstaande gegevens vermeldt:
N // Bilbarnesetet som du kjøpte, skal fungere riktig og gi optimal sikring også etter at reservedeler eller
tilbehør er byttet ut. Ved eventuelle bestillinger ber vi deg derfor om å gi forhandleren følgende opplysninger:
DK // For at garantere at autostolen stadig er funktionsdygtig og sikker, også efter at der er blevet monteret
reservedele eller tilbehør, bedes De oplyse følgende til Deres forhandler ved bestillingen:
FIN // Lasten turvaistuimen toiminnan ja turvallisen käytön varmistamiseksi myös varaosien
tai lisävarusteiden asennuksen jälkeen anna jälleenmyyjälle seuraavat tiedot, kun tilaat osia:
ECE-Nr. / ECE No. / N° ECE / Número ECE / N° ECE
Nº. ECE / ECE-nr. / ECE-nr / ECE-nr. / ECE-nro
Serien-Nr. / Serial No. / N° de série / Número de serie / N° di serie
Nº de série / Serie-nr. / Serienr. / Serienr. / Sarjanro
Ersatzteil / Spare part / Type de siège / Pieza de repuesto / Parte di ricambio
Peça / Type kinderzitje / Reservedel / Reservedel / Varaosa
Fachhändler / Dealer / Revendeur / Comercio especializado / Rivenditore specializzato
Loja especializada / Speciaalzaak / Forhandler / Forhandler / Jälleenmyyjä
Meine Anschrift / My address / Mon adresse / Mi dirección / Il mio indirizzo
Meu endereço / Mijn adres / Min adresse / Min adresse / Oma osoite
CONCORD
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach
Made in Germany
1
universal
9-18 kg
E
1
04. . . . . .
1
2
2
0000000000

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents