Download Print this page
Carrier 38QUS014DS2 Series Installation Manual

Carrier 38QUS014DS2 Series Installation Manual

Multi system air conditioner multi system air conditioner
Hide thumbs Also See for 38QUS014DS2 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MULTI SYSTEM AIR CONDITIONER
MULTI SYSTEM AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
G B
ENG ISH
PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU
B S
BOSA NSKI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
E L
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
H U
MAGYAR
MANUAL DE INSTALARE
R O
R O MÂ NĂ
NAVODILA ZA NAMESTITEV
S L
SLOVENŠ ČINA
UPUTSTVO ZA UGRADNJU
S R
SRPSKI
IMROPTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit.
Make sure to save this manual for future reference.
This manual only describes the installation of outdoor unit. When installing the indoor
unit,refer to the installation manual of indoor unit.
Please check the applicable models, F-GAS and manufacturer information from the
"Owner's Manual - Product Fiche" in the packaging of the outdoor unit.
INSTALLATION MANUAL
L
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
B G
Б Ъ Л Г А Р С К И
NÁVOD K INSTALACI
C Z
ČEŠTINA
PRIRUČNIK ZA UGRADNJU
H R
HRVATSKI
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ
M K
М А К Е Д О Н С К И
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
S K
SLOVENČINA
MANUALI I INSTALIMIT
S Q
SHQIP

Advertisement

loading

Summary of Contents for Carrier 38QUS014DS2 Series

  • Page 1 MULTI SYSTEM AIR CONDITIONER MULTI SYSTEM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL INSTALLATION MANUAL РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ ENG ISH Б Ъ Л Г А Р С К И PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU NÁVOD K INSTALACI ČEŠTINA BOSA NSKI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ PRIRUČNIK ZA UGRADNJU ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 2 This product has been det ermined t o be in compliance wit h t he Low Volt age Direct ive ( 2014/3 5/EC), and t he Elect romagnet ic Compat ibilit y Direct ive ( 2014/30/EC) of t he European Union. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS ·································································· 1. PREPARING FOR INSTALLATION 2. INSTALLATION OVERVIEW ················································································ 3. INSTALLATION DIAGRAM ·················································································· 4. SPECIFICATIONS ······························································································· 5. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ··········································································· ······························································ 5.1 Outdoor Unit Installation Instructions ················································································· 5.2 Drain Joint Installation ··········································································· 5.3 Notes on Drilling Hole in Wall ······································································...
  • Page 4: Preparing For Installation

    1. PREPARING FOR INSTALLATION 1.1 Safety cautions Installing, starting up, and servicing air-conditioning equipment can be hazardous due to system ressures, electrical components, and equipment location (roofs, elevated structures, etc.). Only trained, qualified installers and service mechanics should install, start-up, and serve this equipment. When working on the equipment, observe precautions in the literature and on tags, stickers, and labels attached to the equipment.
  • Page 5 1. PREPARING FOR INSTALLATION   WARNING In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Page 6 1. PREPARING FOR INSTALLATION   WARNING Never modify this unit by removing any of the safety guards or bypassing any of the safety interlock switches. In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Page 7 1. PREPARING FOR INSTALLATION 1.2 Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electriclshock and fire, or equipment failure. Name Shape Quantity...
  • Page 8: Installation Overview

    2. INSTALLATION OVERVIEW   2.1 Installation order Install the outdoor unit Connect the refrigerant pipes Connect the wires (Page 9) (Page 12) (Page 14) Evacuate the refrigeration Perform a test run system (Page 21) (Page 19) GB-7...
  • Page 9: Installation Diagram

    3. INSTALLATION DIAGRAM 3.1 Installation Diagram Fig. 3.1 Safety Precautions CAUTION CAUTION To prevent wall damage, use a stud This illustration is for demonstration • • finder to locate studs. purposes only. A minimum pipe run of 3 metres is The actual shape of your air condtioner •...
  • Page 10 4. SPECFICATIONS Table 4.1 Number of units that can be Connected units 1-5 units used together Compressor stop/start frequency Stop time 3 min or more voltage fluctuation within ±10% of rated voltage Power source voltage voltage drop during start within ±15% of rated voltage interval unbalance within ±3% of rated voltage Table 4.2...
  • Page 11: Outdoor Unit Installation

    5. OUTDOOR UNIT INSTALLATION The area must be free of combustible 5.1 Outdoor Unit Installation Instructions gases and chemicals. The pipe length between the outdoor Step 1: Select installation location. and indoor unit may not exceed the The outdoor unit should be installed in the maximum allowable pipe length.
  • Page 12 5. OUTDOOR UNIT INSTALLATION Split Type Outdoor Unit Rows of series installation (Refer to Fig 5.4, 5.5, 5.6, 5.9 and Table 5.1) Table 5.2 The relations between H, A and L are as follows. 25 cm / 9.8” or more L ≤...
  • Page 13: Drain Joint Installation

    5. OUTDOOR UNIT INSTALLATION NOTE: The minimum distance between the 5.3 Notes On Drilling Hole In Wall outdoor unit and walls described in the You must drill a hole in the wall for the installation guide does not apply to airtight refrigerant piping, and signal cable that will rooms.
  • Page 14: Refrigerant Piping Connection

    6. REFRIGERANT PIPING CONNECTION 6.1 Safety Precautions707 CAUTION DO NOT deform pipe while cutting. Be extra careful not to damage, dent, or WARNING deform the pipe while cutting. This will drastically reduce the heating efficiency All field piping must be completed by a •...
  • Page 15 6. REFRIGERANT PIPING CONNECTION 4. Remove PVC tape from ends of pipe NOTE: Use both a spanner and a torque when ready to perform flaring work. wrench when connecting or disconnecting 5. Clamp flare form on the end of the pipe. pipes to/fromthe unit.
  • Page 16: Wiring

    7. WIRING Follow these instructions to prevent 7.1 Safety Precautions distortion when the compressor starts: WARNING • The unit must be connected to the main • Be sure to disconnect the power outlet. Normally, the power supply must supply before working on the unit. have a low output impedance of 32 •...
  • Page 17 7. WIRING Table 7.1: Other Regions 3. Connect the u-lugs to the terminals Rated Current of Nominal Cross-Sectional Match the wire colors/labels with the Appliance (A) Area (mm²) labels on the terminal block, and firmly  0.75 screw the u-lug of each wire to its corresponding terminal.
  • Page 18: Wiring Figure

    7. WIRING 7.3 Wiring Figure CAUTION Connect the connective cables to the terminals, as identified, with their matching numbers on the terminal block of the indoor and outdoor units. For example, in the models shown in the following diagram, Terminal L1(A) of the outdoor unit must connect with terminal 1 on the indoor unit A.
  • Page 19 7. WIRING One-two models: Model C Model D NOTE: Please refer to the following figures if end-users wish to perform their own wiring. One-three models: Model A Model B One-four models: Model A Model B GB-18...
  • Page 20 7. WIRING One-five models: Model A Model B CAUTION After confirmation of the above conditions, follow these guidelines when performing wiring: • Always have an individual power circuit specifically for the air conditioner. Always follow the circuit diagram posted on the inside of the control cover. Screws fastening the wiring in the casing of electrical fittings may come loose during •...
  • Page 21: Air Evacuation

    8. AIR EVACUATION NOTE: If there is no change in system 8.1 Safety Precautions pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve). If CAUTION there is a change in system pressure, • Use a vacuum pump with a gauge reading there may be a gas leak.
  • Page 22: Note On Adding Refrigerant

    8. AIR EVACUATION 8.4 Note On Adding Refrigerant CAUTION • Refrigerant charging must be performed after wiring, vacuuming, and the leak testing. DO NOT exceed the maximum allowable quantity of refrigerant or overcharge the system. • Doing so can damage the unit or impact it’s functioning. •...
  • Page 23: Test Run

    9. TEST RUN f. Check to see that the drainage 9.1 Before Test Run system is unimpeded and draining A test run must be performed after the entire smoothly. system has been completely installed. Confirm g. Ensure there is no vibration or the following points before performing the test: abnormal noise during operation.
  • Page 24: Function Of Automatic Wiring/Piping Correction

    10. FUNCTUON OF AUTOMATIC WIRING/PIPING CORRECTION 10.1 Automatic Wiring/Piping Correction Function More recent models now feature automatic correction of wiring/piping errors. Press the "check switch" on the outdoor unit PCB board for 5 seconds until the LED displays "CE”, indicating that this function is working, Approximately 5-10 minutes after the switch is pressed, the "CE"...
  • Page 25 11. INFORMATION SERVICING 11.1 CHECKS TO THE AREA Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 26 11. INFORMATION SERVICING the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed;     the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant;...
  • Page 27 11. INFORMATION SERVICING 11.12 CABLING Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans.
  • Page 28: Information Servicing

    11. INFORMATION SERVICING 11.16 CHARGING PROCEDURES In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed: Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them. Cylinders shall be kept upright.
  • Page 29 11. INFORMATION SERVICING     11.19 RECOVERY When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When tranferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed.
  • Page 30 За този продукт е потвърдено, че съответства на Директивата за ниско напрежение (2014/35/EО) и на Директивата за електромагнитна съвместимост (2014/30/EО) на Европейския съюз. Правилно изхвърляне на този продукт (Отпадъци от електрическо и електронно оборудване) (При използване на този климатик в държавите от Европейския съюз трябва да се спазват следните указания) –...
  • Page 31 СЪДЪРЖАНИЕ 1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТАЖ ....................3 2. ПРЕГЛЕД НА ПРОЦЕДУРАТА ПО МОНТАЖ ..............7 3. МОНТАЖНА СХЕМА ......................8 4. СПЕЦИФИКАЦИИ ......................... 9 5. МОНТАЖ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО ..................10 5.1 Указания за монтаж на външното тяло ....................10 5.2 Монтаж...
  • Page 32: Подготовка За Монтаж

    1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТАЖ 1.1 Предпазни мерки Монтажът, стартирането и обслужването на климатици може да бъде опасно поради наляганията в системата, електрическите компоненти и мястото на оборудването (покриви, издигнати конструкции и др.). Само обучени квалифицирани монтажници и сервизни техници следва да монтират, стартират и обслужват това оборудване.
  • Page 33 1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да се избегне опасност, поради непреднамерено възстановяване на термичния предпазител, този уред не трябва да бъде захранван през външно превключващо устройство, като таймер например, или да бъде свързван към верига, която се включва или изключва редовно от устройство. Използвайте...
  • Page 34 1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТАЖ ВНИМАНИЕ Този символ посочва възможността от материална повреда или сериозни последици. За да не се нараните, внимавайте, когато работите с елементи с остри ръбове. Не монтирайте вътрешното или външното тяло на място със специални климатични особености. Не...
  • Page 35 1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТАЖ 1.2 Аксесоари Климатичната система включва посочените по-долу аксесоари. Използвайте всички монтажни елементи и аксесоари, за да монтирате климатика. Неправилният монтаж може да доведе до изтичане на вода, токов удар, пожар или повреда на оборудването. Наименование Форма Количество...
  • Page 36: Преглед На Процедурата По Монтаж

    2. ПРЕГЛЕД НА ПРОЦЕДУРАТА ПО МОНТАЖ 2.1 Последователност при монтаж Монтиране Свързване на тръбите Свързване на външното тяло с хладилен агент на проводниците (страница 9) (страница 12) (страница 14) Обезвъздушаване Пробно пускане на охладителната система (страница 21) (страница 19) BG-7...
  • Page 37: Монтажна Схема

    3. МОНТАЖНА СХЕМА 3.1 Монтажна схема Въздушен Въздушен филтър Въздушен Въздушен филтър филтър филтър Дистанционно Дистанционно Дистанционно управление управление управление Дистанционно управление Въздушен филтър Направете Двойна система примка на свързващия кабел Тройна система Четворна система Дистанционно управление Петорна система Фиг. 3.1 Предпазни...
  • Page 38: Спецификации

    4. СПЕЦИФИКАЦИИ Таблица 4.1 Брой на компонентите, които могат Свързани тела 1 – 5 тела да се използват заедно Честота на спиране/стартиране Време на спиране 3 минути или повече на компресора в диапазона от +10% от колебание на напрежението номиналното напрежение в...
  • Page 39: Монтаж На Външното Тяло

    5. МОНТАЖ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО На мястото не трябва да има 5.1 Указания за монтаж на външното тяло възпламеними газове и химикали. Дължината на тръбата между външното и Стъпка 1: Изберете място за монтаж. вътрешното тяло не трябва да надвишава максималната...
  • Page 40 5. МОНТАЖ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО Външно тяло от сплит система Редове при сериен монтаж (Вижте фиг. 5.4, 5.5, 5.6, 5.9 и таблица 5.1) Таблица 5.2 Връзките между H, A и L са, както следва. L ≤ 1/2H 25 cm/9,8” или повече L ≤...
  • Page 41: Монтаж На Съединение За Дренажна Тръба

    5. МОНТАЖ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО 5.3 Забележки относно пробиването ЗАБЕЛЕЖКА: Минималното разстояние между на отвор в стената външното тяло и стените, описано в ръководството за монтаж, не се отнася за случаите на монтаж Трябва да пробиете отвор в стената в херметични помещения. Уверете се, че в поне две за...
  • Page 42: Свързване На Тръбата С Хладилен Агент

    6. СВЪРЗВАНЕ НА ТРЪБАТА С ХЛАДИЛЕН АГЕНТ ВНИМАНИЕ 6.1 Предпазни мерки НЕ деформирайте тръбата, докато я режете. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимавайте много да не повредите, пробиете или деформирате тръбата, докато я режете. • Свързването на всички тръби трябва да се Това ще намали драстично ефективността осъществи...
  • Page 43 6. СВЪРЗВАНЕ НА ТРЪБАТА С ХЛАДИЛЕН АГЕНТ 4. Отстранете PVC лентата от краищата на тръбата, 5. Докато държите здраво гайката, използвайте когато сте готови да започнете работа по динамометричен гаечен ключ, за да затегнете разширяването. конусната гайка в съответствие със стойностите на...
  • Page 44: Свързване На Проводниците

    7. СВЪРЗВАНЕ НА ПРОВОДНИЦИТЕ Следвайте тези инструкции, 7.1 Предпазни мерки за да предотвратите изкривяване при стартиране на компресора: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Тялото трябва да е включено към главната мрежа. Обикновено • Задължително изключете електрозахранването, електрозахранването трябва да има преди да започнете работа по тялото. нисък...
  • Page 45 7. СВЪРЗВАНЕ НА ПРОВОДНИЦИТЕ Таблица 7.1: Други диапазони 3. Свържете u-образните издатъци с Номинален ток на уреда Номинална площ клемите. Съчетайте цветовете на жиците/ на напречното сечение (mm²) етикетите с етикетите на клемния блок < 6 0,75 и завинтете здраво u-образните издатъци на...
  • Page 46: Електромонтажна Схема

    7. СВЪРЗВАНЕ НА ПРОВОДНИЦИТЕ 7.3 Електромонтажна схема ВНИМАНИЕ Свържете свързващите кабели към клемите със съответните номера на клемното табло на вътрешното и външното тяло. Например при моделите, показани на чертежа по-долу, клема L1 (A) на външното тяло трябва да се свърже с клема 1 на вътрешното тяло...
  • Page 47 7. СВЪРЗВАНЕ НА ПРОВОДНИЦИТЕ Модели с двойна система: ЗАХРАНВАНЕ ЗАХРАНВАНЕ КЪМ A КЪМ A КЪМ B КЪМ B Модел C Модел D ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте фигурите по-долу, ако крайните потребители желаят да свържат самостоятелно проводниците. Модели с тройна система: ЗАХРАНВАНЕ ЗАХРАНВАНЕ КЪМ...
  • Page 48 7. СВЪРЗВАНЕ НА ПРОВОДНИЦИТЕ Модели с петорна система: ЗАХРАН- ЗАХРАН- ВАНЕ ВАНЕ КЪМ A КЪМ B КЪМ C КЪМ E КЪМ A КЪМ B КЪМ C КЪМ E КЪМ D КЪМ D Модел A Модел B ВНИМАНИЕ След като проверите гореописаните условия, следвайте тези указания при свързване на...
  • Page 49: Обезвъздушаване

    8. ОБЕЗВЪЗДУШАВАНЕ ЗАБЕЛЕЖКА: Ако няма промяна в налягането 8.1 Предпазни мерки на системата, отвинтете капачката на салниковия клапан (клапан за високо налягане). Ако има ВНИМАНИЕ промяна в налягането на системата, е възможно да има изтичане на газ. • Използвайте вакуумна помпа при показание 8.
  • Page 50: Забележка За Добавянето На Хладилен Агент

    8. ОБЕЗВЪЗДУШАВАНЕ 8.4 Забележка за добавянето на хладилен агент ВНИМАНИЕ • Зареждането с хладилен агент трябва да се извършва след свързването на проводниците, вакуумирането и проверката за теч. • НЕ превишавайте максималното допустимо количество хладилен агент и не зареждайте прекомерно системата. Ако...
  • Page 51: Пробно Пускане

    9. ПРОБНО ПУСКАНЕ г) Уверете се, че индикаторите 9.1 Преди пробното пускане на дистанционното управление и панелът на дисплея на вътрешното тяло функционират Трябва да бъде направено пробно пускане правилно. след монтирането на цялата система. Проверете следните точки, преди д) Уверете се, че ръчните бутони на вътрешното да...
  • Page 52: Функция За Автоматично Свързване На Проводниците/Корекция На Тръбите

    10. ФУНКЦИЯ ЗА АВТОМАТИЧНО СВЪРЗВАНЕ НА ПРОВОДНИЦИТЕ/КОРЕКЦИЯ НА ТРЪБИТЕ 10.1 Функция за автоматично свързване на проводници/корекция на тръбите По-новите модели разполагат с автоматично коригиране на грешките при свързване на проводниците/тръбите. Натиснете „превключвателя за проверка“ върху PCB платката на външното тяло в продължение на 5 секунди, докато светодиодният дисплей не изведе „CE“, като...
  • Page 53: Информация Относно Сервизното Обслужване

    11. ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО СЕРВИЗНОТО ОБСЛУЖВАНЕ 11.1 ПРОВЕРКИ В ЗОНАТА Преди да се започне работа по системи, съдържащи запалими хладилни агенти, трябва да се проведат проверки на безопасност, за да се минимизира рискът от запалване. При поправяне на охладителната система трябва да се спазват следните предпазни мерки, преди да се провежда работа...
  • Page 54 11. ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО СЕРВИЗНОТО ОБСЛУЖВАНЕ дали количеството на зареждане съответства на размера на помещението, в което се инсталират частите, съдържащи хладилен агент; дали вентилационната система и отдушниците работят правилно и не са запушени; ако се използва непряк кръг на хладилния агент, вторичните кръгове трябва да се проверяват за наличието...
  • Page 55 11. ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО СЕРВИЗНОТО ОБСЛУЖВАНЕ 11.12 ОКАБЕЛЯВАНЕ Уверете се, че кабелите няма да са изложени на износване, корозия, прекомерно налягане, вибрации, остри ръбове или друг вид неблагоприятни ефекти на околната среда. Проверката трябва също така да вземе предвид ефектите от стареенето или продължителното вибриране, причинено от източници като...
  • Page 56 11. ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО СЕРВИЗНОТО ОБСЛУЖВАНЕ 11.16 ПРОЦЕДУРИ НА ЗАРЕЖДАНЕ Освен конвенционалните процедури на зареждане трябва да се спазват следните изисквания: Уверете се, че няма други замърсявания освен хладилния агент при употреба на оборудването за зареждане. Маркучите и тръбите трябва да са възможно най-кратки, за да се минимизира съдържанието...
  • Page 57 11. ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО СЕРВИЗНОТО ОБСЛУЖВАНЕ 11.19 ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ При отстраняването на хладилен агент от система както за сервизно обслужване, така и при извеждане от експлоатация е препоръчана добра практика всички хладилни агенти да се отстраняват безопасно. При прехвърляне на хладилния агент в цилиндрите се уверете, че се използват само подходящи цилиндри...
  • Page 58 Utvrđeno je da je ovaj proizvod usklađen s Direktivom o niskonaponskim uređajima (2014/35/EZ) i Direktivom o elektromagnetskoj kompatibilnosti (2014/30/EZ) Evropske unije. Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Elektronski i elektronički otpad) (Kada se ovaj klima uređaj koristi u evropskim zemljama, potrebno je pridržavati se smjernica u nastavku.) - Ova oznaka prikazana na proizvodu ili njenoj literaturi, navodi da električna i elektronska oprema (WEEE kao u Direktivi 2012/19/EU), ne smije se miješati s opštim kućnim otpadom.
  • Page 59 SADRŽAJ 1. PRIPREMA ZA INSTALACIJU ....................3 2. PREGLED INSTALACIJE ....................... 7 3. DIJAGRAM ZA INSTALACIJU ....................8 4. SPECIFIKACIJE ........................9 5. INSTALACIJA VANJSKE JEDINICE ..................10 5.1 Upute za instalaciju vanjske jedinice ..................... 10 5.2 Instalacija odvodnog spoja ........................12 5.3 Napomene o bušenju rupe u zidu ......................
  • Page 60: Priprema Za Instalaciju

    1. PRIPREMA ZA INSTALACIJU 1.1 Sigurnosne mjere Instaliranje, pokretanje i servisiranje opreme za klimatizaciju može biti opasno zbog sistemskih pritisaka, električnih komponenti i lokacije opreme (krovovi, uzdignute konstrukcije itd.). Ovu opremu trebaju instalirati, pokretati i servisirati samo obučeni, kvalificirani instalateri i servisni mehaničari. Prilikom rada na opremi pridržavajte se mjera opreza navedenih u pratećim dokumentima i na oznakama, naljepnicama i etiketama pričvršćenim na opremu.
  • Page 61 1. PRIPREMA ZA INSTALACIJU UPOZORENJE Da bi se izbjegla opasnost usljed nenamjernog resetiranja termičkog isključenja, ovaj uređaj se ne smije snabdjevati preko spoljnog preklopnog uređaja, kao što je tajmer, ili biti priključen na kolo koje redovno uključuje i isključuje pomoćni uređaj. Koristite propisane kablove za električni priključak s izolacijom zaštićenom izolacionom zaštitom i s odgovarajućom nazivnom temperaturom.
  • Page 62 1. PRIPREMA ZA INSTALACIJU OPREZ Ovaj simbol ukazuje na mogućnost štete na imovini ili ozbiljne posljedice. Da biste izbjegli fizičke povrede, pažljivo rukujte dijelovima s oštrim rubovima. Nemojte postavljati unutrašnju ili vanjsku jedinicu na mjesto na kojem vladaju posebni uvjeti okoliša. Nemojte ih instalirati na mjestima koja mogu pojačati nivo buke ili gdje buka i ispušni zrak mogu smetati susjedima.
  • Page 63 1. PRIPREMA ZA INSTALACIJU 1.2 Pribor Klimatizacijski sistem se isporučuje sa sljedećim priborom. Za instalaciju klima uređaja upotrijebite sve dijelove za instalaciju i pribor. Neispravna instalacija može uzrokovati curenje vode, strujni udar, požar ili kvarove na opremi. Naziv Oblik Količina Instalacijska ploča Plastična obloga 5 –...
  • Page 64: Pregled Instalacije

    2. PREGLED INSTALACIJE 2.1 Redoslijed instalacije Instalacija vanjske Povezivanje cijevi Povezivanje žica jedinice za sredstvo za hlađenje (stranica 14) (stranica 9) (stranica 12) Pražnjenje sistema Izvođenje probnog rada za hlađenje (stranica 21) (stranica 19) BS-7...
  • Page 65: Dijagram Za Instalaciju

    3. DIJAGRAM ZA INSTALACIJU 3.1 Dijagram za instalaciju Filter za zrak Filter za zrak Filter za zrak Filter za zrak Daljinski Daljinski Daljinski upravljač upravljač upravljač Daljinski upravljač Filter za zrak Labavo Jedan-dva priključite spojni kabl Jedan-tri Jedan-četiri Daljinski upravljač Jedan-pet Sl.
  • Page 66: Specifikacije

    4. SPECIFIKACIJE Tabela 4.1 Broj jedinica koje se mogu upotrijebiti Povezane jedinice 1 – 5 jedinica zajedno Frekvencija zaustavljanja/pokretanja vrijeme zaustavljanja 3 minute ili više kompresora unutar +10% od nazivnog napona fluktuacija napona unutar +15% od nazivnog napona Napon izvora napajanja pad napona prilikom pokretanja unutar +3% od nazivnog napona neuravnoteženje intervala...
  • Page 67: Instalacija Vanjske Jedinice

    5. INSTALACIJA VANJSKE JEDINICE U klimatiziranom području ne smije 5.1 Upute za instalaciju vanjske jedinice biti zapaljivih gasova ni hemikalija. Dužina cijevi između vanjske i unutrašnje Korak 1: Odaberite mjesto instalacije. jedinice ne smije prekoračiti maksimalnu Vanjsku jedinicu treba instalirati na mjestu dozvoljenu dužinu cijevi.
  • Page 68 5. INSTALACIJA VANJSKE JEDINICE Dvodijelna vanjska jedinica Instalacija reda serija (pogledajte sl. 5.4, 5.5, 5.6, 5.9 i tabelu 5.1) Tabela 5.2 Veze između V, A i D su sljedeće. D ≤ 1/2V 25 cm / 9,8” ili više D ≤ V 1/2V <...
  • Page 69: Instalacija Odvodnog Spoja

    5. INSTALACIJA VANJSKE JEDINICE NAPOMENA: Minimalna razdaljina između vanjske 5.3 Napomene o bušenju rupe u zidu jedinice i zidova koja je navedena u priručniku za Morate izbušiti rupu u zidu za cijevi za sredstvo instalaciju ne važi za hermetički zatvorene prostorije. Jedinicu obavezno oslobodite od prepreka u najmanje za hlađenje i signalni kabl između unutrašnje tri smjera (M, N, P) (pogledajte sl.
  • Page 70: Povezivanje Cijevi Za Sredstvo Za Hlađenje

    6. POVEZIVANJE CIJEVI ZA SREDSTVO ZA HLAĐENJE OPREZ 6.1 Sigurnosne mjere NEMOJTE izobličiti cijev prilikom rezanja. Prilikom UPOZORENJE rezanja dobro pazite da cijev ne oštetite, ulupite ili izobličite. To znatno smanjuje učinkovitost grijanja • Sve cijevi vani mora postaviti ovlašteni tehničar jedinice.
  • Page 71 6. POVEZIVANJE CIJEVI ZA SREDSTVO ZA HLAĐENJE 4. Kad ste spremni za proširivanje cijevi, uklonite PVC 5. Čvrsto držeći maticu stegnutu, momentnim ključem traku s njenih krajeva. pričvrstite maticu s prstenastim proširenjem prema podacima o obrtnom momentu u tabeli 7.1. 5.
  • Page 72: Ožičavanje

    7. OŽIČAVANJE Slijedite ove upute da biste spriječili izobličenje 7.1 Sigurnosne mjere signala kad se kompresor pokrene: • Jedinica se mora priključiti na glavnu UPOZORENJE utičnicu. U normalnom slučaju, izvor napajanja mora imati nisku izlaznu • Prije radova na jedinici obavezno isključite napajanje. impedancu od 32 oma.
  • Page 73 7. OŽIČAVANJE Tabela 7.1: Druge regije 3. Čvrsto priključite stopice svih žica na Nazivna struja uređaja Nazivna površina poprečnog odgovarajuće priključke priključnog bloka presjeka (mm²) uz obraćanje pažnje da boje/oznake žica < 6 0,75 moraju odgovarati oznakama na priključnom bloku. 6 –...
  • Page 74: Slika Ožičavanja

    7. OŽIČAVANJE 7.3 Slika ožičavanja OPREZ Priključite spojne kablove na priključke kako je naznačeno, tako da brojevi na priključnom bloku unutrašnje jedinice odgovaraju brojevima na priključnom broju vanjske jedinice. Na primjer, na modelima prikazanim na sljedećem dijagramu Priključak L1(A) vanjske jedinice mora se povezati s priključkom 1 unutrašnje jedinice A.
  • Page 75 7. OŽIČAVANJE Jedan-dva modeli: NAPAJANJE NAPAJANJE PREMA A PREMA A PREMA B PREMA B Model C Model D NAPOMENA: Ako krajnji korisnici želje sami postavljati kablove, pogledajte sljedeće slike: Jedan-tri modeli: NAPAJANJE NAPAJANJE PREMA C PREMA A PREMA B PREMA A PREMA B PREMA C Model A...
  • Page 76 7. OŽIČAVANJE Jedan-pet modeli: NAPAJANJE NAPAJANJE PREMA A PREMA B PREMA C PREMA D PREMA E PREMA A PREMA B PREMA C PREMA D PREMA E Model A Model B OPREZ Nakon potvrđenja naprijed navedenih uvjeta izvršite ožičavanje uz pridržavanje sljedećih uputa: •...
  • Page 77: Upute Za Pražnjenje Zraka Iz Cijevi

    8. PRAŽNJENJE ZRAKA NAPOMENA: Ako nije bilo promjene sistemskog pritiska, 8.1 Sigurnosne mjere odvrnite poklopac zabrtvljenog ventila (ventil visokog pritiska). Ako ima promjene sistemskog pritiska, OPREZ moguće je da curi gas. • Upotrijebite vakuumsku pumpu s mjeračem pritiska 8. Umetnite imbus ključ u zabrtvljeni ventil (ventil visokog koji može mjeriti manje pritiske od -0,1 MPa pritiska) i otvorite ventil okretanjem ključa za 1/4 kruga u smjeru suprotnom smjeru kretanja kazaljke na satu.
  • Page 78: Napomene O Dodavanju Sredstva Za Hlađenje

    8. PRAŽNJENJE ZRAKA 8.4 Napomene o dodavanju sredstva za hlađenje OPREZ • Sredstvo za hlađenje mora se puniti nakon ožičavanja, pražnjenja zraka i provjere curenja. • NEMOJTE upotrebljavati više sredstva za hlađenje od dozvoljene mjere. Tako možete oštetiti jedinicu ili narušiti njen rad. •...
  • Page 79: Probni Rad

    9. PROBNI RAD 5. Za vanjsku jedinicu 9.1 Prije probnog rada a. Provjerite da li ima curenja u sistemu za hlađenje. b. Uvjerite se da nema vibracija ni nenormalnih Nakon potpune instalacije cijelog sistema zvukova za vrijeme rada. mora se izvršiti probni rad. Prije probnog rada potvrdite sljedeće tačke: c.
  • Page 80: Funkcija Automatskog Ispravka Grešaka Kablova/Cijevi

    10. FUNKCIJA AUTOMATSKOG ISPRAVKA GREŠAKA KABLOVA/CIJEVI 10.1 Funkcija automatskog ispravka grešaka kablova/cijevi Najnoviji modeli imaju mogućnost automatskog ispravka grešaka u vezi s kablovima/cijevima. Na štampanoj ploči vanjske jedinice držite „prekidač za provjeru” pritisnut 5 sekundi dok LED displej ne prikaže oznaku „CE”, što znači da ova funkcija radi. Otprilike 5 – 10 minuta nakon pritiskanja prekidača oznaka „CE”...
  • Page 81: Informacije O Servisiranju

    11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU 11.1 PROVJERE PODRUČJA Prije početka rada na sistemima koja sadrže zapaljiva sredstva za hlađenje potrebno je izvršiti sigurnosne provjere radi minimaliziranja rizika od zapaljenja. Prije popravaka rashladnog sistema potrebno je poduzeti sljedeće sigurnosne mjere. 11.2 RADNI POSTUPAK Radove je potrebno provoditi kontroliranim postupkom da bi se minimalizirao rizik od curenja zapaljivog gasa ili para za vrijeme radova.
  • Page 82 11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU Veličina punjenja je u skladu s veličinom prostorije u kojoj se instaliraju dijelovi koji sadrže sredstvo za hlađenje. Uređaj za prozračivanje i ispusti funkcioniraju ispravno i nema blokada; Ako se koristi indirektni kružni tok sredstva za hlađenje, treba provjeriti da li sekundarni kružni tokovi sadrže sredstvo za hlađenje;...
  • Page 83 11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU 11.12 KABLOVI Provjerite da li su kablovi u opasnosti od trošenja, korozije, prevelikog pritiska, vibracija, oštrih rubova ili drugih djelovanja okoline. Prilikom ove provjere također treba uzeti u obzir posljedice otvrdnjavanja i trajnih vibracija izvora, kao što su kompresori ili ventilatori. 11.13 OTKRIVANJE ZAPALJIVIH SREDSTAVA ZA HLAĐENJE Pri traženju ili otkrivanju curenja sredstva za hlađenje ni u kojem slučaju se ne smiju koristiti potencijalni izvori zapaljenja.
  • Page 84 11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU 11.16 POSTUPCI PUNJENJA Pored standardnih postupaka punjenja treba se pridržavati sljedećih zahtjeva: Uvjerite se da pri upotrebi opreme za punjenje ne dolazi do kontaminacije sredstava za hlađenje. Crijeva ili vodovi trebaju biti što kraći da bi se minimizirala količina sredstva za hlađenje u njima. Cilindre treba držati u uspravnom položaju.
  • Page 85 11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU 11.19 IZVLAČENJE SREDSTAVA ZA HLAĐENJE U preporučenu dobru praksu spada sigurno izvlačenje svih sredstava za hlađenje iz sistema, radilo se to radi servisiranja ili stavljanja van pogona. Za prenos sredstava za hlađenje u cilindre obavezno se moraju upotrebljavati odgovarajući cilindri za pohranu korištenih sredstava za hlađenje.
  • Page 86 Tento výrobek je v souladu se směrnicí Evropské unie o nízkém napětí (2014/35/ES) a směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě (2014/30/ES). Správná likvidace výrobku (Odpadní elektrická a elektronická zařízení) (Při používání této klimatizační jednotky v evropských zemích musí být dodržovány následující pokyny) - Toto označení...
  • Page 87 OBSAH 1. PŘÍPRAVA NA INSTALACI ..................... 3 2. PŘEHLED INSTALACE ......................7 3. SCHÉMA INSTALACE ......................8 4. SPECIFIKACE ........................9 5. INSTALACE VENKOVNÍ JEDNOTKY .................. 10 5.1 Pokyny k instalaci venkovní jednotky ....................10 5.2 Instalace odtokové spojky ........................12 5.3 Poznámky o vrtání...
  • Page 88: Příprava Na Instalaci

    1. PŘÍPRAVA NA INSTALACI 1.1 Bezpečnostní upozornění Instalace, spuštění a servis klimatizačního zařízení mohou být nebezpečné kvůli tlakům v systému, elektrickým komponentům a umístění zařízení (střechy, zvýšené konstrukce atd.). Toto zařízení by měli instalovat, spouštět a provádět jeho servis pouze vyškolení a kvalifikovaní montéři a servisní mechanici. Při práci na tomto zařízení...
  • Page 89 1. PŘÍPRAVA NA INSTALACI VAROVÁNÍ Aby se zabránilo nebezpečí v důsledku neúmyslného resetování automatického tepelného vypínače, nesmí být tento spotřebič napájen prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je časovač, nebo být připojen k obvodu, který zařízení pravidelně zapínán a vypínán. Použijte předepsané kabely pro elektrické připojení s izolací opatřenou izolačními objímkami s příslušnou teplotní...
  • Page 90 1. PŘÍPRAVA NA INSTALACI UPOZORNĚNÍ Tento symbol indikuje možnost poškození majetku nebo vážných následků. Aby nedošlo ke zranění, buďte opatrní při manipulaci s díly s ostrými hranami. Neinstalujte vnitřní nebo venkovní jednotky v místech se zvláštními environmentálními podmínkami. Neinstalujte jednotku v místě, které zesiluje úroveň hluku jednotky, nebo tam, kde hluk a vypouštěný vzduch mohou rušit sousedy.
  • Page 91 1. PŘÍPRAVA NA INSTALACI 1.2 Příslušenství Klimatizační systém je dodáván s následujícím příslušenstvím. Pro instalaci klimatizační jednotky použijte všechny instalační díly a příslušenství. Nesprávná instalace může vést k úniku vody, elektrickému šoku a požáru nebo selhání zařízení. Název Tvar Množství Montážní...
  • Page 92: Přehled Instalace

    2. PŘEHLED INSTALACE 2.1 Pořadí instalace Nainstalujte venkovní Připojte potrubí chladiva Připojte kabely jednotku (Strana 12) (Strana 14) (Strana 9) Vyčerpejte chladicí Proveďte zkušební chod systém (Strana 21) (Strana 19) CZ-7...
  • Page 93: Schéma Instalace

    3. SCHÉMA INSTALACE 3.1 Schéma instalace Vzduchový filtr Vzduchový filtr Vzduchový filtr Vzduchový filtr Dálkový Dálkový Dálkový ovladač ovladač ovladač Dálkový ovladač Vzduchový filtr Vytvořte Jedna-dva smyčku na spojovacím Jedna-tři kabelu Jedna-čtyři Dálkový ovladač Jedna-pět Obr. 3.1 Bezpečnostní opatření UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ...
  • Page 94: Specifikace

    4. SPECIFIKACE Tabulka 4.1 Počet jednotek, které mohou být použity Propojené jednotky 1-5 jednotek společně Frekvence zastavení/spouštění Doba zastavení 3 minuty nebo více kompresoru V rozmezí +10 % jmenovitého napětí kolísání napětí V rozmezí +15% jmenovitého napětí Napájecí napětí pokles napětí během spuštění V rozmezí...
  • Page 95: Instalace Venkovní Jednotky

    5. INSTALACE VENKOVNÍ JEDNOTKY V této oblasti se nesmí nacházet hořlavé 5.1 Pokyny k instalaci venkovní jednotky plyny a chemikálie. Délka potrubí mezi venkovní jednotkou a Krok 1: Vyberte místo instalace. vnitřní jednotkou nesmí překročit maximální Vnější jednotka by měla být instalována přípustnou délku potrubí.
  • Page 96 5. INSTALACE VENKOVNÍ JEDNOTKY Venkovní jednotka děleného typu Řady instalací v sérii (Viz obr. 5.4, 5.5, 5.6, 5.9 a tabulka 5.1) Tabulka 5.2 Vztah mezi V, A a L jsou následující. L ≤ 1/2 V 25 cm nebo více L ≤ V 1/2 V <...
  • Page 97: Instalace Odtokové Spojky

    5. INSTALACE VENKOVNÍ JEDNOTKY POZNÁMKA: Minimální vzdálenost mezi venkovní 5.3 Poznámky o vrtání otvorů ve stěně jednotkou a stěnami, popsaná v návodu k instalaci, Otvor ve stěně je nutné vyvrtat pro potrubí neplatí pro vzduchotěsné místnosti. Ujistěte se, že přístup k jednotce není blokovaný nejméně ve dvou chladiva a signálový...
  • Page 98: Připojení Potrubí Chladiva

    6. PŘIPOJENÍ POTRUBÍ CHLADIVA UPOZORNĚNÍ 6.1 Bezpečnostní opatření NEZDEFORMUJTE potrubí během řezání. Buďte VAROVÁNÍ velmi opatrní, abyste při řezání potrubí nepoškodili, nepoškrábali nebo nezdeformovali. Tím se výrazně • Veškeré potrubí musí být dokončeno certifikovaným snížila topná účinnost jednotky. technikem a musí být v souladu s odpovídajícími 1.
  • Page 99 6. PŘIPOJENÍ POTRUBÍ CHLADIVA 4. Odstraňte PVC pásku z konců trubky, jakmile jste POZNÁMKA: Pro připojování a odpojování potrubí k připraveni provést rozválcování konců. jednotce / od jednotky používejte společně francouzský 5. Připevněte rozšiřovací formu na konec trubky. i momentový klíč. Konec trubky musí...
  • Page 100: Elektroinstalace

    7. ELEKTROINSTALACE Postupujte podle následujících pokynů, chcete- 7.1 Bezpečnostní opatření li zabránit zkreslení při spuštění kompresoru: • Jednotka musí být připojena do zásuvky VAROVÁNÍ síťového napájení. Za normálních okolností musí mít napájení nízkou výstupní • Před zahájením práce na jednotce se ujistěte, impedanci 32 ohmů.
  • Page 101 7. ELEKTROINSTALACE Tabulka 7.1: Jiné oblasti 3. Připojte vidlicové koncovky ke svorkách Jmenovitý proud spotřebiče Nominální průřez podle barev kabelů / podle štítků a štítků na (mm²) svorkovnici, a pevně přišroubujte vidlicové < 6 0,75 koncovky každého vodiče k odpovídající svorce.
  • Page 102: Schéma Zapojení

    7. ELEKTROINSTALACE 7.3 Schéma zapojení UPOZORNĚNÍ Připojte propojovací kabely ke svorkám podle označení odpovídajícími čísly na svorkovnici vnitřní a venkovní jednotky. Například v modelech zobrazených na následujícím diagramu se musí svorka L1 (A) venkovní jednotky spojit se svorkou 1 na vnitřní jednotce A. VÝKON VÝKON POZNÁMKA: Jste-li koncoví...
  • Page 103 7. ELEKTROINSTALACE Modely jedna-dva: VÝKON VÝKON Model C Model D POZNÁMKA: Jste-li koncoví uživatelé a přejete-li si provádět vlastní elektroinstalaci, použijte následující obrázky. Modely jedna-tři: VÝKON VÝKON Model A Model B Modely jedna-čtyři: VÝKON VÝKON Model A Model B CZ-18...
  • Page 104 7. ELEKTROINSTALACE Modely jedna-pět: VÝKON VÝKON Model A Model B UPOZORNĚNÍ Po potvrzení výše uvedených podmínek postupujte při provádění elektroinstalace podle následujících pokynů: • Pro klimatizační jednotku vždy používejte individuální napájecí okruh. Vždy se řiďte schématem zapojení na vnitřní straně krytu ovládací skříně. •...
  • Page 105: Vyčerpání Vzduchu

    8. VYČERPÁNÍ VZDUCHU POZNÁMKA: Pokud nedojde k žádné změně tlaku 8.1 Bezpečnostní opatření v systému, odšroubujte čepičku uzavíracího ventilu (vysokotlaký ventil). Dojde-li ke změně tlaku v systému, UPOZORNĚNÍ může být důvodem netěsnost plynu. • Použijte vývěvu s měřidlem podtlaku v rozsahu pod 8.
  • Page 106: Poznámka K Přidání Chladiva

    8. VYČERPÁNÍ VZDUCHU 8.4 Poznámka k přidání chladiva UPOZORNĚNÍ • Plnění chladiva musí být provedeno po zapojení, vyčerpání a testování netěsnosti. • NEPŘEKRAČUJTE maximální přípustné množství chladiva a nepřeplňujte systém. Mohlo by dojít k poškození jednotky nebo ovlivnění její funkčnosti. •...
  • Page 107: Zkušební Chod

    9. ZKUŠEBNÍ PROVOZ 5. Pro venkovní jednotku 9.1 Před zkušebním provozem a. Zkontrolujte, zda je v chladicím systému netěsnost. b. Ujistěte se, že během provozu nejsou přítomny Zkušební provoz musí být proveden po kompletním nainstalování celého systému. vibrace nebo abnormální hluk. Před zkouškou si ověřte následující...
  • Page 108: Funkce Automatické Opravy Zapojení/Potrubí

    10. FUNKCE AUTOMATICKÉ OPRAVY ZAPOJENÍ/POTRUBÍ 10.1 Funkce automatické opravy zapojení/potrubí Novější modely jsou nyní vybaveny automatickou korekcí chyb zapojení/potrubí. Stiskněte tlačítko „check switch“ (kontrolní spínač) na desce plošných spojů venkovní jednotky po dobu 5 sekund, dokud LED displej nezobrazí „CE“, což znamená, že tato funkce funguje. Asi 5-10 minut po stisknutí...
  • Page 109: Informace Pro Provádění Servisních Zásahů

    11. INFORMACE PRO PROVÁDĚNÍ SERVISNÍCH ZÁSAHŮ 11.1 KONTROLY MÍSTA PROVOZU Před zahájením práce na systémech obsahujících hořlavá chladiva je nutné provést bezpečnostní kontroly, které zajistí minimalizaci rizika vznícení. Při opravách chladicího systému je nutné před provedením práce dodržet následující pokyny. 11.2 PRACOVNÍ...
  • Page 110 11. INFORMACE PRO PROVÁDĚNÍ SERVISNÍCH ZÁSAHŮ plnicí objem odpovídá velikosti místnosti, ve které jsou umístěny součásti obsahující chladivo, odvětrávací zařízení a výstupní hadice jsou dostatečně funkční a nejsou zakrývány, pokud je používán nepřímý chladicí okruh, je nutné dílčí okruhy zkontrolovat ohledně přítomnosti chladiva, označení...
  • Page 111 11. INFORMACE PRO PROVÁDĚNÍ SERVISNÍCH ZÁSAHŮ 11.12 KABELY Zkontrolujte, zda u kabelů nedochází k opotřebení, korozi, nadměrnému tlaku, vibracím, výskytu ostrých hran nebo jiným nepříznivým vlivům prostředí. Při této kontrole je také nutné zohlednit účinky stárnutí nebo trvalých vibrací ze zdrojů, jako jsou např. kompresory nebo ventilátory. 11.13 DETEKCE VÝSKYTU HOŘLAVÝCH CHLADIV Za žádných okolností...
  • Page 112 11. INFORMACE PRO PROVÁDĚNÍ SERVISNÍCH ZÁSAHŮ 11.16 POSTUPY PLNĚNÍ Kromě konvenčních postupů plnění je nutné dodržovat následující požadavky: Zajistěte, aby při používání plnicího zařízení nedocházelo ke kontaminaci jinými typy chladiva. Hadice nebo potrubí musí být co nejkratší, aby bylo možné minimalizovat množství obsaženého chladiva. Lahve musí...
  • Page 113 11. INFORMACE PRO PROVÁDĚNÍ SERVISNÍCH ZÁSAHŮ 11.19 VYPOUŠTĚNÍ Při vypouštění chladiva ze systému, za účelem opravy nebo vyřazení z provozu je doporučeným správným postupem bezpečné kompletní vypuštění chladiva. Při čerpání chladiva do tlakových lahví zajistěte, aby byly používány pouze vhodné lahve na chladivo. Ujistěte se, že je k dispozici dostatečný...
  • Page 114 Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με την Οδηγία Χαμηλής Τάσης (2014/35/ΕΚ), και την Οδηγία για την Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (2014/30/ΕΚ) της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σωστή διάθεση αυτού του προϊόντος (Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού) (Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το κλιματιστικό σε χώρες της Ευρώπης, πρέπει να τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες) - Αυτή...
  • Page 115 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ................... 3 2. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ .................... 7 3. ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ..................... 8 4. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ........................9 5. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ................. 10 5.1 Οδηγίες για την εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας ..............10 5.2 Εγκατάσταση συνδέσμου αποστράγγισης ................... 12 5.3 Σημειώσεις...
  • Page 116: Προετοιμασια Για Εγκατασταση

    1. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1.1 Ειδοποιήσεις ασφαλείας Η εγκατάσταση, εκκίνηση και συντήρηση των κλιματιστικών μπορεί να είναι επικίνδυνη λόγω πιέσεων του συστήματος, ηλεκτρικών μερών και θέσης του εξοπλισμού (οροφές, ανυψωμένες κατασκευές, κ.λπ.). Η εγκατάσταση, εκκίνηση και συντήρηση του εξοπλισμού πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εκπαιδευμένους και καταρτισμένους...
  • Page 117 1. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προκειμένου να αποσοβηθεί κάθε κίνδυνος λόγω απρόοπτης επαναφοράς της θερμικής ασφάλειας, η συγκεκριμένη συσκευή δεν πρέπει να λειτουργεί με χρήση εξωτερικής διάταξης διακοπτών, π.χ. χρονοδιακόπτη, ούτε να είναι συνδεδεμένη σε κύκλωμα που ενεργοποιείται και απενεργοποιείται τακτικά από το κεντρικό δίκτυο. Για...
  • Page 118 1. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα υλικών ζημιών ή σοβαρών συνεπειών. Για την αποφυγή τραυματισμών, να είστε προσεκτικοί όταν πιάνετε εξαρτήματα με κοφτερές άκρες. Μην τοποθετείτε τις εσωτερικές ή τις εξωτερικές μονάδες σε θέσεις όπου επικρατούν ειδικές περιβαλλοντικές συνθήκες.
  • Page 119 1. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1.2 Εξαρτήματα Το σύστημα κλιματιστικού συνοδεύεται από τα ακόλουθα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε όλα τα τμήματα και τα εξαρτήματα για να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό. Η εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ή βλάβη του εξοπλισμού. Όνομα Σχήμα...
  • Page 120: Επισκοπηση Εγκαταστασησ

    2. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 2.1 Διαδικασία εγκατάστασης Εγκαταστήστε Συνδέστε Συνδέστε τα καλώδια την εξωτερική μονάδα τους σωλήνες ψυκτικού (Σελίδα 14) (Σελίδα 9) (Σελίδα 12) Εκκενώστε Εκτελέστε μια δοκιμαστική το σύστημα ψύξης λειτουργία (Σελίδα 19) (Σελίδα 21) EL-7...
  • Page 121: Διαγραμμα Εγκαταστασησ

    3. ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 3.1 Διάγραμμα εγκατάστασης Φίλτρο αέρα Φίλτρο αέρα Φίλτρο αέρα Φίλτρο αέρα Τηλε- Τηλε- Τηλε- χειριστήριο χειριστήριο χειριστήριο Τηλεχειριστήριο Φίλτρο αέρα Γ Κάντε θηλιά Μία-Δύο με ένα καλώδιο σύνδεσης Μία-Τρεις Μία-Τέσσερις Τηλε- χειριστήριο Μία-Πέντε Εικ. 3.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 122: Προδιαγραφεσ

    4. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Πίνακας 4.1 Αριθμός μονάδων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν Συνδεδεμένες μονάδες 1-5 μονάδες μαζί Συχνότητα έναρξης/διακοπής λειτουργίας συμπιεστή Χρόνος διακοπής λειτουργίας 3 λεπτά ή περισσότερο Εντός του εύρους +10% Διακύμανση τάσης της ονομαστικής τάσης Εντός του εύρους +15% Πτώση τάσης στη διάρκεια Τάση...
  • Page 123: Εγκατασταση Εξωτερικησ Μοναδασ

    5. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ο χώρος πρέπει να είναι απαλλαγμένος 5.1 Οδηγίες για την εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας από εύφλεκτα αέρια και χημικά. Το μήκος του σωλήνα μεταξύ της εξωτερικής Βήμα 1: Επιλέξτε τη θέση εγκατάστασης και της εσωτερικής μονάδας δεν μπορεί να...
  • Page 124 5. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Εξωτερική μονάδα διαιρούμενου τύπου Εγκατάσταση σε σειρές (Βλ. Εικ 5.4, 5.5, 5.6, 5.9 και Πίνακα 5.1) Πίνακας 5.2 Οι σχέσεις μεταξύ Υ, Α και Μ είναι ως εξής. Μ Μ ≤ 1/2Υ 25 cm / 9,8” ή περισσότερο Μ...
  • Page 125: Εγκατάσταση Συνδέσμου Αποστράγγισης

    5. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 5.3 Σημειώσεις σχετικά με τη διάνοιξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της οπών στον τοίχο εξωτερικής μονάδας και των τοίχων που περιγράφονται στο διάγραμμα εγκατάστασης δεν ισχύει στην Θα πρέπει να ανοίξετε μια οπή στον τοίχο για περίπτωση...
  • Page 126 6. ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ 6.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΜΗΝ παραμορφώσετε το σωλήνα κατά την κοπή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή να μην τρυπήσετε, κάμψετε ή παραμορφώσετε το σωλήνα κατά την κοπή. • Όλες οι σωληνώσεις πρέπει να τοποθετούνται από Κάτι τέτοιο θα μειώσει δραστικά τη θερμαντική εξουσιοδοτημένο...
  • Page 127 6. ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΨΥΚΤΙΚΟΥ 4. Αφαιρέστε την ταινία PVC από τα άκρα του σωλήνα 5. Ενώ κρατάτε σταθερά το παξιμάδι, χρησιμοποιήστε όταν είστε έτοιμοι να εκτελέσετε την εργασία ένα ροπόκλειδο για να σφίξετε το ρακόρ σύμφωνα εκχείλωσης. με τις τιμές ροπής που αναφέρονται στον πίνακα 7.1. 5.
  • Page 128: Καλωδιωση

    7. ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες 7.1 Προφυλάξεις ασφαλείας για την αποφυγή της παραμόρφωσης κατά την εκκίνηση του συμπιεστή: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Η μονάδα πρέπει να είναι συνδεδεμένη στην πρίζα ρεύματος. Συνήθως, η παροχή • Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος προτού ρεύματος πρέπει να έχει χαμηλή αντίσταση ξεκινήσετε...
  • Page 129 7. ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ Πίνακας 7.1: Άλλες περιοχές 3. Συνδέστε τις θηλειές στους ακροδέκτες. Ονομαστικό ρεύμα συσκευής Ονομαστικό εμβαδόν Ταιριάξτε τα χρώματα/ετικέτες των καλωδίων διατομής (mm²) με τα χρώματα της πλακέτας ακροδεκτών < 6 0,75 και βιδώστε σφιχτά τη θηλειά κάθε καλωδίου στον...
  • Page 130: Σχεδιάγραμμα Καλωδίωσης

    7. ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 7.3 Σχεδιάγραμμα καλωδίωσης ΠΡΟΣΟΧΗ Συνδέστε τα καλώδια σύνδεσης στους ακροδέκτες, όπως φαίνεται στην εικόνα, με τους αντίστοιχους αριθμούς στην πλακέτα ακροδεκτών της εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας. Για παράδειγμα, στα μοντέλα που δείχνονται στο ακόλουθο διάγραμμα, ο ακροδέκτης L1(A) της εξωτερικής μονάδας θα πρέπει να συνδεθεί με τον ακροδέκτη 1 της...
  • Page 131 7. ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ Μοντέλα «Μία-Δύο» ΡΕΥΜΑ ΡΕΥΜΑ ΠΡΟΣ A ΠΡΟΣ A ΠΡΟΣ Β ΠΡΟΣ Β Μοντέλο C Μοντέλο D ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν οι τελικοί χρήστες θέλουν να εγκαταστήσουν δική τους καλωδίωση, ανατρέξτε στις παρακάτω εικόνες. Μοντέλα «Μία-Τρεις» ΡΕΥΜΑ ΡΕΥΜΑ ΠΡΟΣ Γ ΠΡΟΣ A ΠΡΟΣ...
  • Page 132 7. ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ Μοντέλα «Μία-Πέντε» ΡΕΥΜΑ ΡΕΥΜΑ ΠΡΟΣ A ΠΡΟΣ Β ΠΡΟΣ Γ ΠΡΟΣ E ΠΡΟΣ A ΠΡΟΣ Β ΠΡΟΣ Γ ΠΡΟΣ E ΠΡΟΣ Δ ΠΡΟΣ Δ Μοντέλο Α Μοντέλο Β ΠΡΟΣΟΧΗ Αφού επιβεβαιώσετε τις παρακάτω συνθήκες, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες κατά την εκτέλεση...
  • Page 133: Εκκενωση Αερα

    8. ΕΚΚΕΝΩΣΗ ΑΕΡΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν δεν υπάρχει καμία αλλαγή στην πίεση 8.1 Προφυλάξεις ασφαλείας του συστήματος, ξεβιδώστε την τάπα της στεγανής βαλβίδες (βαλβίδα υψηλής πίεσης). Εάν υπάρχει ΠΡΟΣΟΧΗ αλλαγή στην πίεση του συστήματος, ενδέχεται να υπάρχει διαρροή αερίου. • Χρησιμοποιήστε αντλία κενού με ένδειξη μετρητή 8.
  • Page 134: Σημείωση Σχετικά Με Την Προσθήκη Ψυκτικού

    8. ΕΚΚΕΝΩΣΗ ΑΕΡΑ 8.4 Σημείωση σχετικά με την προσθήκη ψυκτικού ΠΡΟΣΟΧΗ • Η πλήρωση με ψυκτικό πρέπει να πραγματοποιείται μετά την καλωδίωση, την εκκένωση και τη δοκιμή για διαρροές. • ΜΗΝ υπερβαίνετε τη μέγιστη επιτρεπόμενη ποσότητα ψυκτικού και μην υπερπληρώνετε το σύστημα. Σε...
  • Page 135: Δοκιμαστικη Λειτουργια

    9. ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ε. Βεβαιωθείτε ότι τα χειριστήρια στην εσωτερική 9.1 Πριν από τη δοκιμαστική λειτουργία μονάδα λειτουργούν σωστά. στ. Ελέγξτε ότι το σύστημα αποστράγγισης Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση ολόκληρου του συστήματος πρέπει να εκτελεστεί δεν παρεμποδίζεται και αποστραγγίζει σωστά. μια...
  • Page 136: Λειτουργια Αυτοματησ Διορθωσησ Καλωδιωσησ/Σωληνωσεων

    10. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ/ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ 10.1 Λειτουργία αυτόματης διόρθωσης καλωδίωσης/σωληνώσεων Τα πιο πρόσφατα μοντέλα διαθέτουν πλέον αυτόματη διόρθωση σφαλμάτων καλωδίωσης/ σωληνώσεων. Πατήστε το «διακόπτη ελέγχου» στην πλακέτα PCB της εξωτερικής μονάδας για 5 δευτερόλεπτα μέχρι η οθόνη LED να εμφανίσει την ένδειξη "CE", η οποία υποδεικνύει ότι αυτή η...
  • Page 137: Πληροφοριεσ Για Το Σερβισ

    11. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ 11.1 ΕΛΕΓΧΟΙ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ Πριν ξεκινήσετε τις εργασίες σε συστήματα που περιέχουν εύφλεκτα ψυκτικά μέσα, είναι απαραίτητη η διεξαγωγή ελέγχων ασφαλείας που εξασφαλίζουν ότι ελαχιστοποιείται ο κίνδυνος ανάφλεξης. Όσον αφορά τις επισκευές στο σύστημα ψυκτικού μέσου, πρέπει να λαμβάνονται οι ακόλουθες προφυλάξεις πριν από την...
  • Page 138 11. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Ο χώρος όπου γίνεται η πλήρωση είναι ανάλογος με το μέγεθος του δωματίου όπου τοποθετούνται τα μέρη που περιέχουν ψυκτικό μέσο. Τα μηχανήματα και οι έξοδοι εξαερισμού λειτουργούν επαρκώς και δεν παρεμποδίζονται. Εάν χρησιμοποιείται κάποιο κύκλωμα έμμεσης ψύξης, τα δευτερεύοντα κυκλώματα θα πρέπει να ελέγχονται...
  • Page 139 11. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ 11.12 ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΙΣ Ελέγξτε ότι οι καλωδιώσεις δεν υπόκεινται σε φθορά, διάβρωση, υπερβολική πίεση, κραδασμούς, κοφτερές ακμές ή τυχόν άλλες αντίξοες περιβαλλοντικές συνθήκες. Ο έλεγχος θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τα αποτελέσματα της γήρανσης καθώς και συνεχείς κραδασμούς από πηγές όπως οι συμπιεστές και οι ανεμιστήρες. 11.13 ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ...
  • Page 140 11. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ 11.16 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΛΗΡΩΣΗΣ Εκτός από τις συμβατικές διαδικασίες πλήρωσης, θα πρέπει επίσης να τηρούνται οι ακόλουθες απαιτήσεις: Βεβαιωθείτε ότι δεν παρουσιάζεται μόλυνση με διάφορα ψυκτικά μέσα όταν χρησιμοποιείτε εξοπλισμό πλήρωσης. Οι εύκαμπτοι σωλήνες και οι γραμμές πρέπει να έχουν όσο το δυνατό μικρότερο μήκος ώστε να...
  • Page 141 11. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ 11.19 ΑΝΑΚΤΗΣΗ Όταν αφαιρείτε το ψυκτικό μέσο από ένα σύστημα, είτε για σέρβις είτε για διακοπή λειτουργίας, η συνιστώμενη καλή πρακτική είναι να αφαιρούνται με ασφάλεια όλα τα ψυκτικά μέσα. Όταν μεταφέρετε το ψυκτικό μέσο σε φιάλες, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιούνται μόνο κατάλληλες φιάλες...
  • Page 142 Ovaj proizvod proglašen je sukladnim s Direktivom o niskom naponu (2014/35/EZ) i Direktivom o elektromagnetskoj kompatibilnosti (2014/30/EZ) Europske unije. Ispravno zbrinjavanje ovog proizvoda (otpadna električna i elektronička oprema) (Pri uporabi ovog klimatizacijskog uređaja u europskim državama potrebno je slijediti sljedeće upute) –...
  • Page 143 SADRŽAJ 1. PRIPREMA ZA UGRADNJU ....................3 2. PREGLED UGRADNJE ......................7 3. DIJAGRAM UGRADNJE ......................8 4. SPECIFIKACIJE ........................9 5. UGRADNJA VANJSKE JEDINICE ..................10 5.1 Upute za ugradnju vanjske jedinice ....................... 10 5.2 Ugradnja drenažnog zgloba ........................12 5.3 Napomene o bušenju rupe u zidu ......................
  • Page 144: Priprema Za Ugradnju

    1. PRIPREMA ZA UGRADNJU 1.1. Sigurnosne mjere Ugradnja, pokretanje i servisiranje klimatizacijskih uređaja može biti opasno zbog tlakova u sustavu, električnih dijelova te lokacije opreme (krovovi, uzdignute strukture itd.). Ugradnju, pokretanje i servisiranje ovog uređaja treba povjeriti samo obučenim, kvalificiranim monterima i serviserima. Prilikom rada na uređaju slijedite mjere opreza u popratnim uputama te na oznakama, naljepnicama i natpisima koji se nalaze na uređaju.
  • Page 145 1. PRIPREMA ZA UGRADNJU UPOZORENJE Kako bi se izbjegla opasnost zbog nenamjernog resetiranja toplinskog osigurača, uređaj se ne smije napajati putem vanjskog uređaja za uključivanje, kao što je mjerač vremena ili spojiti na krug koji uređaj redovno uključuje i isključuje. Upotrijebite preporučene kablove za spajanje na električnu mrežu s izolacijom zaštićenom izolacijskim kablom koji ima prikladni temperaturni razred.
  • Page 146 1. PRIPREMA ZA UGRADNJU OPREZ Ovaj simbol ukazuje na mogućnost materijalne štete ili ozbiljnih posljedica. Kako biste izbjegli ozljede, budi oprezni pri rukovanju dijelovima s oštrim rubovima. Ne ugrađujte ni vanjske ni unutarnje jedinice na mjestima s posebnim okolišnim uvjetima. Ne ugrađujte na mjesto koje može povećati razinu buke uređaja ili gdje zvuk i ispušteni zrak mogu ometati susjede.
  • Page 147 1. PRIPREMA ZA UGRADNJU 1.2 Dodaci Klimatizacijski sustav dolazi sa sljedećim dodacima. Upotrijebite sve dijelove za ugradnju i dodatke kako biste ugradili klimatizacijski uređaj. Neispravna ugradnja može prouzročiti curenje vode, strujni udar i požar ili kvar opreme. Naziv Oblik Količina Ugradbena ploča Plastični produžni omotač...
  • Page 148: Pregled Ugradnje

    2. PREGLED UGRADNJE 2.1 Redoslijed ugradnje Ugradite vanjsku Spojite cijevi Spojite žice jedinicu rashladnog sredstva (stranica 14) (stranica 9) (stranica 12) Ispraznite rashladni Obavite pokusni rad sustav (stranica 21) (stranica 19) HR-7...
  • Page 149: Dijagram Ugradnje

    3. DIJAGRAM UGRADNJE 3.1 Dijagram ugradnje Filtar za zrak Filtar za zrak Filtar za zrak Filtar za zrak Daljinski Daljinski Daljinski upravljač upravljač upravljač Daljinski upravljač Filtar za zrak Načinite jedna-dvije petlju spojnog kabela jedna-tri jedna-četiri Daljinski upravljač jedna-pet Sl. 3.1 Sigurnosne mjere OPREZ OPREZ...
  • Page 150: Specifikacije

    4. SPECIFIKACIJE Tablica 4.1 Broj jedinica koje se mogu koristiti zajedno Spojene jedinice 1-5 jedinica Učestalost zaustavljanja/pokretanja Vrijeme između zaustavljanja 3 min ili više kompresora unutar +10% od nazivnog napona kolebanje napona unutar +15% od nazivnog napona Napon izvora napajanja pad napona pri pokretanju unutar +3% od nazivnog napona neravnoteža intervala...
  • Page 151: Ugradnja Vanjske Jedinice

    5. UGRADNJA VANJSKE JEDINICE U području ne smije biti zapaljivih plinova 5.1 Upute za ugradnju vanjske jedinice ni kemikalija. Duljina cijevi između vanjske i unutarnje 1. korak: Odaberite lokaciju za ugradnju. jedinice ne smije prekoračiti maksimalnu Vanjska jedinica mora se ugraditi na lokaciju dopuštenu duljinu cijevi.
  • Page 152 5. UGRADNJA VANJSKE JEDINICE Vanjska jedinica razdvojenog tipa Ugradnja redova serija (Vidi sl. 5.4, 5.5, 5.6, 5.9 i tablicu 5.1) Tablica 5.2 Odnosi između V, A i L su sljedeći. L ≤ 1/2V 25 cm / 9.8” ili više L ≤ V 1/2V <...
  • Page 153: Ugradnja Drenažnog Zgloba

    5. UGRADNJA VANJSKE JEDINICE NAPOMENA: Minimalna udaljenost između vanjske 5.3 Napomene o bušenju rupe u zidu jedinice i zidova opisana u vodič za ugradnju ne odnosi Morate probušiti rupu u zidu za cijevi se na zrakonepropusne prostorije. Pobrinite da ništa ne zaprječava jedinicu u bar dva od tri smjera (M, N, P) rashladnog sredstva i signalni kabel koji (Vidi sl.
  • Page 154: Spajanje Cijevi Rashladnog Sredstva

    6. SPAJANJE CIJEVI RASHLADNOG SREDSTVA OPREZ 6.1 Sigurnosne mjere NEMOJTE iskriviti cijev tijekom rezanja. Budite osobito UPOZORENJE pažljivi da ne oštetite, ulubite ili izobličite cijev prilikom rezanja. Time se uvelike smanjuje učinkovitost grijanja • Sve spojeve cijevi mora obaviti ovlašteni tehničar jedinice.
  • Page 155 6. SPAJANJE CIJEVI RASHLADNOG SREDSTVA 4. Uklonite PVC traku s krajeva cijevi kad ste spremni NAPOMENA: Upotrebljavajte i ključ i momentni ključ za proširivanje. prilikom spajanja cijevi na jedinicu i uklanjanja cijevi 5. Učvrstite držače na kraju cijevi. Kraj cijevi mora s jedinice.
  • Page 156: Ožičenje Vanjske Jedinice

    7. OŽIČENJE Slijedite ove upute za sprječavanja kolebanja 7.1 Sigurnosne mjere pri pokretanju kompresora: • Jedinica mora biti spojena na utičnicu UPOZORENJE električne mreže. Napajanje obično mora imati nisku izlaznu impedanciju od 32 oma. • Svakako odspojite napajanje prije rada na jedinici. •...
  • Page 157 7. OŽIČENJE Tablica 7.1: Ostale regije 3. Priključke na žicama spojite na terminale. Nazivna struja uređaja Nazivna površina presjeka Boje/oznake na žicama moraju se (mm²) podudarati s onima na terminalnom bloku. < 6 0,75 Dobro pričvrstite vijkom priključni kraj svake žice na odgovarajući terminal. 6 - 10 4.
  • Page 158: Dijagram Ožičenja

    7. OŽIČENJE 7.3 Dijagram ožičenja OPREZ Spojite vezivne kabele na terminalima s njima odgovarajućim brojevima na terminalnom bloku unutarnjeg i vanjskog uređaja. Na primjer, na modelima prikazanima na sljedećem dijagramu, Terminal L1(A) vanjske jedinice mora se spojiti na terminal 1 na unutarnjoj jedinici A.
  • Page 159 7. OŽIČENJE Modeli jedna-dvije: NAPAJANJE NAPAJANJE NA A NA A NA B NA B Model C Model D NAPOMENA: Ako krajnji korisnici sami žele provesti ožičenje, neka pogledaju sljedeće slike. Modeli jedna-tri: NAPAJANJE NAPAJANJE NA C NA A NA B NA A NA B NA C...
  • Page 160 7. OŽIČENJE Modeli jedna-pet: NAPAJANJE NAPAJANJE NA A NA B NA C NA E NA A NA B NA C NA E NA D NA D Model A Model B OPREZ Nakon potvrde gore navedenih uvjeta vodite se ovim smjernicama prilikom provođenja ožičenja: •...
  • Page 161: Ispust Zraka

    8. ISPUST ZRAKA NAPOMENA: Ako nema promjene tlaka u sustavu, 8.1 Sigurnosne mjere skinite poklopac sa zabrtvljenog ventila (visokotlačnog ventila). Ako je došlo do promjene tlaka u sustavu, OPREZ možda je došlo do curenja plina. • Upotrijebite vakuumsku crpku s očitanjem ispod 8.
  • Page 162: Napomena O Dodavanju Rashladnog Sredstva

    8. ISPUST ZRAKA 8.4 Napomena o dodavanju rashladnog sredstva OPREZ • Punjenje rashladnog sredstva mora se obaviti nakon ožičenja, vakuumiranja i ispitivanja curenja. • NEMOJTE prekoračiti maksimalnu dopuštenu količinu rashladnog sredstva ili prekomjerno napuniti sustav. Time možete oštetiti jedinicu ili utjecati na njezin rad. •...
  • Page 163: Pokusni Rad

    9. POKUSNI RAD 5. Za vanjsku jedinicu 9.1 Prije pokusnog rada a. Provjerite ima li curenja iz rashladnog sustava. b. Provjerite da u radu nema vibracija ili Pokusni rad mora se obaviti nakon dovršetka ugradnje cijelog sustava. Prije pokusnog rada neuobičajenih zvukova.
  • Page 164: Funkcija Automatskog Ispravljanja Ožičenja/Cijevi

    10. FUNKCIJA AUTOMATSKOG ISPRAVLJANJA OŽIČENJA/CIJEVI 10.1 Funkcija automatskog ispravljanja ožičenja/cijevi Noviji modeli sad su opremljeni automatskim ispravljanjem pogrešaka u ožičenju/cijevima. Na tiskanoj pločici vanjske jedinice na 5 sekundi pritisnite „prekidač za provjeru“ dok se na LED zaslonu ne prikaže „CE“, što ukazuje na to funkcija radi. Otprilike 5-10 minuta nakon pritiska na prekidač, „CE“...
  • Page 165: Informacije O Servisiranju

    11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU 11.1 PODRUČJA ZA PROVJERU Prije početka rada na sustavima koji sadrže zapaljiva rashladna sredstva potrebno je provesti sigurnosne provjere kako bi se što više umanjila opasnost od zapaljenja. Za popravak rashladnog sustava, prije izvođenja radova na sustavu potrebno je poduzeti sljedeće mjere opreza. 11.2 POSTUPAK RADA Radovi se moraju izvoditi kontroliranim postupkom kako bi se minimalizirala opasnost od zapaljivog plina ili isparavanja koji nastaju tijekom rada.
  • Page 166 11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU veličina punjenja u skladu je s veličinom prostorije u kojoj su ugrađeni dijelovi koji sadrže rashladno sredstvo; ventilacijski uređaji i izlazi rade pravilno bez smetnji; ako se upotrebljava neizravni optok rashladnog sredstva, treba provjeriti ima li rashladnog sredstva u sekundarnim optocima;...
  • Page 167 11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU 11.12 KABELI Provjerite da kabeli nisu izloženi habanju, koroziji, prekomjernoj sili, vibraciji, oštrim rubovima ili drugim štetnim utjecajima. Provjera također treba uzeti u obzir i učinke starenja ili stalnih vibracija iz izvora kao što su kompresori ili ventilatori. 11.13 DETEKCIJA ZAPALJIVOG RASHLADNOG SREDSTVA Ni u kojim se uvjetima potencijalni izvori zapaljenja ne smiju upotrebljavati prilikom traženja ili detekcije curenja rashladnog sredstva.
  • Page 168 11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU 11.16 POSTUPAK PUNJENJA Uz uobičajene postupke punjenja, potrebno je ispuniti sljedeće zahtjeve: Osigurajte da ne dođe do kontaminacije različitih rashladnih sredstava prilikom upotrebe opreme za punjenje. Crijeva ili vodovi trebaju biti što kraći kako bi se minimalizirala količina rashladnog sredstva koje sadrže. Cilindri trebaju biti uspravni.
  • Page 169 11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU 11.19 UKLANJANJE RASHLADNOG SREDSTVA Prilikom uklanjanja rashladnog sredstva iz sustava radi servisiranja ili stavljanja izvan pogona, preporučuje se potpuno sigurno uklanjanje rashladnog sredstva. Pri prijenosu rashladnog sredstva u cilindre osigurajte da se upotrebljavaju samo odgovarajući cilindri za uklanjanje.
  • Page 170 A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2014/35/EU) és az elektromágneses zavarvédelemre vonatkozó irányelvének (2014/30/EU). A termék hulladékként való kezelése (hulladék elektromos és elektronikus berendezés) (A légkondicionáló európai országokban való használatakor a következő útmutatást kell követni) - A terméken vagy annak dokumentációjában feltüntetett jelölés azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait (WEEE, mint a 2012/19 / EU irányelv szerint) nem szabad összekeverni az általános háztartási hulladékkal.
  • Page 171 TARTALOM 1. A FELSZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE ..................3 2. A FELSZERELÉS ÁTTEKINTÉSE ..................7 3. SZERELÉSI DIAGRAM ......................8 4. MŰSZAKI ADATOK ........................ 9 5. A KÜLTÉRI EGYSÉG FELSZERELÉSE ................10 5.1 A kültéri egység szerelési utasításai ...................... 10 5.2 A leeresztőcsukló felszerelése ....................... 12 5.3 Megjegyzések a furat készítéséről a falban ...................
  • Page 172: A Felszerelés Előkészítése

    1. A FELSZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE 1.1. Biztonsági óvintézkedések A légkondicionáló berendezés felszerelése, beüzemelése és karbantartása veszélyes lehet a rendszeren belüli nyomás, az elektromos alkatrészek és a berendezés elhelyezése (tető, emelt szerkezetek stb.) miatt. A berendezés felszerelését, beüzemelését és karbantartását kizárólag szakképzett, jogosult telepítési és karbantartási szakember végezheti.
  • Page 173 1. A FELSZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE VIGYÁZAT A hőkioldó véletlen újraindításából fakadó veszély elkerülése érdekében, a készüléket tilos külső kapcsoló egységen keresztül árammal ellátni, pl. időzítő; vagy egy olyan áramkörön keresztül ellátni, amelyet a szolgáltató rendszeresen be- és kikapcsol. Használja az előírt kábeleket az elektromos csatlakozáshoz, a megfelelő hőmérsékleten zsugorcsövezve annak szigeteléseit.
  • Page 174 1. A FELSZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE FIGYELMEZTETÉS Ez a szimbólum anyagi kár és súlyos következmények lehetőségét jelzi. A személyi sérülések elkerülése érdekében óvatosan bánjon az éles szélű alkatrészekkel. Ne telepítse a beltéri és a kültéri egységet különleges környezeti feltételekkel rendelkező helyre. Ne szerelje olyan helyre, ahol az egység működési zaja felerősödik, illetve a kibocsátott zaj vagy levegő a szomszédokat zavarhatja.
  • Page 175 1. A FELSZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE 1.2. Tartozékok A légkondicionáló rendszert a következő tartozékokkal szállítják. A légkondicionáló felszerelésekor használja az összes szerelési alkatrészt és tartozékot. A helytelen szerelés vízszivárgást, áramütést vagy tüzet okozhat, illetve ekkor meghibásodhat a berendezés. Név Kialakítás Mennyiség Tartólemez Műanyag tágulási köpeny 5-8 (típustól függően) Önmetsző...
  • Page 176: A Felszerelés Áttekintése

    2. A FELSZERELÉS ÁTTEKINTÉSE 2.1 Szerelési sorrend A kültéri egység A hűtőközegcsövek A kábelek felszerelése csatlakoztatása csatlakoztatása (9. oldal) (12. oldal) (14. oldal) A rendszer légtelenítése Tesztüzem végrehajtása (19. oldal) (21. oldal) HU-7...
  • Page 177: Szerelési Diagram

    3. SZERELÉSI DIAGRAM 3.1 Szerelési diagram Légszűrő Légszűrő Légszűrő Légszűrő Távirányító Távirányító Távirányító Távirányító Légszűrő Egy-kettő Hurok a csatla- kozókábelen Egy-három Egy-négy Távirányító Egy-öt 3.1. ábra Biztonsági óvintézkedések FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS • Az ábra kizárólag szemléltetésként szolgál. • A falsérülés megelőzése érdekében használjon gerendakeresőt ezek helyének megállapításához.
  • Page 178: Műszaki Adatok

    4. MŰSZAKI ADATOK 4.1. táblázat Közösen használható egységek száma Csatlakoztatott egységek 1–5 egység Kompresszor leállítási/indítási Leállítási idő 3 perc vagy több gyakorisága névleges feszültség +10%-án belül feszültségingadozása névleges feszültség +15%-án belül Tápellátás feszültségesése indításkor névleges feszültség +3%-án belül tartományi aszimmetriája 4.2.
  • Page 179: A Kültéri Egység Felszerelése

    5. A KÜLTÉRI EGYSÉG FELSZERELÉSE A területnek gyúlékony gázoktól és 5.1 A kültéri egység szerelési utasításai vegyszerektől mentesnek kell lennie. A kültéri és a beltéri egység közötti 1. lépés: A telepítési hely kiválasztása. csővezeték hosszúsága nem haladhatja A kültéri egységet olyan helyre kell telepíteni, meg a legfeljebb megengedett értéket.
  • Page 180 5. A KÜLTÉRI EGYSÉG FELSZERELÉSE Osztott típusú kültéri egység A soros telepítés sorai (Lásd 5.4., 5.5., 5.6., 5.9. ábra és 5.1. táblázat) 5.2. táblázat. A „H”, „A” és „L” méret közötti összefüggések. L ≤ 1/2H 25 cm vagy nagyobb L ≤ H 1/2H <...
  • Page 181: A Leeresztőcsukló Felszerelése

    5. A KÜLTÉRI EGYSÉG FELSZERELÉSE 5.3 Megjegyzések a furat készítéséről MEGJEGYZÉS: A szerelési útmutatóban a kültéri a falban egység és a falak közötti minimális távolságra megadott érték nem vonatkozik a légmentesen lezárt helyiségekre. Furatot kell készítenie a falban a hűtőközegcső, Ügyeljen arra, hogy a három irány (M, N, P) közül valamint a beltéri és a kültéri egységet legalább kettő...
  • Page 182: A Hűtőközegcső Csatlakoztatása

    6. A HŰTŐKÖZEGCSŐ CSATLAKOZTATÁSA FIGYELMEZTETÉS 6.1 Biztonsági óvintézkedések NE deformálja a csövet a vágásnál. Figyeljen arra, VIGYÁZAT hogy a vágásnál ne sérüljön, ne csorbuljon és ne deformálódjon a cső. Ez jelentősen csökkentené • Valamennyi helyszíni csővezetékezési munkát az egység fűtési hatékonyságát. képesített szakembernek kell végrehajtania, és annak 1.
  • Page 183 6. A HŰTŐKÖZEGCSŐ CSATLAKOZTATÁSA 4. Távolítsa el a PVC szalagot a csővégekről, 5. Szorosan megtartva az anyát nyomatékkulccsal ha készen áll a peremezés végrehajtásához. húzza meg a peremes anyát a 6.1. táblázat nyomatékadatainak megfelelően. 5. Rögzítsen peremezőformát a csővégre. A cső végének túl kell nyúlnia a peremezőformán. MEGJEGYZÉS: Villáskulcsot és nyomatékkulcsot egyaránt használjon, amikor csöveket csatlakoztat Peremezőforma...
  • Page 184: A Kültéri Egység Bekötése

    7. KÁBELEZÉS A kompresszor indításakor bekövetkező 7.1 Biztonsági óvintézkedések torzítás elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat: VIGYÁZAT • A berendezést külön aljzathoz kell csatlakoztatni. Rendszerint a tápellátásnak • A készüléken végzett műveletek előtt mindig válassza kis kimeneti impedanciával (32 ohm) le a tápellátást.
  • Page 185 7. KÁBELEZÉS 7.1. táblázat: Egyéb tartományok 3. Csatlakoztassa az U alakú füleket a Berendezés névleges Névleges keresztmetszet kapcsokhoz. Egyeztesse a vezetékszíneket/ áramerőssége (A) (mm²) címkéket a csatlakozóegységen lévő < 6 0,75 címkékkel, és rögzítse szorosan az egyes vezetékek U alakú füleit a megfelelő 6–10 kivezetéshez.
  • Page 186: Bekötési Ábra

    7. KÁBELEZÉS 7.3 Bekötési ábra FIGYELMEZTETÉS Csatlakoztassa a csatlakozókábeleket a kivezetésekhez a beltéri és kültéri egység csatlakozóegységén lévő megfelelő számok egyeztetésével. Például a következő ábrán látható típusoknál a kültéri egység L1(A) kivezetését az „A” beltéri egységen az 1-es kivezetéshez kell csatlakoztatni. TÁP TÁP „A”...
  • Page 187 7. KÁBELEZÉS Egy-kettő típusok: TÁP TÁP „A” „A” „B” „B” egységhez egységhez egységhez egységhez „C” típus „D” típus MEGJEGYZÉS: A következő ábrákat kell használni, ha a végfelhasználók maguk kívánják végrehajtani a bekötést. Egy-három típusok: TÁP TÁP „B” egységhez „C” egységhez „A”...
  • Page 188 7. KÁBELEZÉS Egy-öt típusok: TÁP TÁP „A” „A” „B” „B” „C” „E” „C” „E” „D” „D” egységhez egységhez egységhez egységhez egységhez egységhez egységhez egységhez egységhez egységhez „A” típus „B” típus FIGYELMEZTETÉS A fenti feltételek megerősítése után a kábelezést a következőek irányelvek szerint hajtsa végre: •...
  • Page 189: Légtelenítés

    8. LÉGTELENÍTÉS MEGJEGYZÉS: Ha nincs változás a rendszeren belüli 8.1 Biztonsági óvintézkedések nyomásban, csavarja le a sapkát a tömszelencés (nagynyomású) szelepről. Ha változott a rendszeren FIGYELMEZTETÉS belüli nyomás, ezt valószínűleg gázszivárgás okozza. 8. Helyezzen imbuszkulcsot a tömszelencés • Olyan vákuumszivattyút használjon, amelynek (nagynyomású) szelepbe, és nyissa a szelepet a kulcs leolvasási pontossága legalább –0,1 MPa, és negyed fordulatnyi balra forgatásával.
  • Page 190: Megjegyzés Hűtőközeg Hozzáadásáról

    8. LÉGTELENÍTÉS 8.4 Megjegyzés hűtőközeg hozzáadásáról FIGYELMEZTETÉS • A hűtőközeg feltöltését a kábelezés, a légtelenítés és a tömítettségvizsgálat után kell végrehajtani. • NE lépje túl a hűtőközeg maximálisan megengedett mennyiségét, és ne töltse túl a rendszert. Ez károsíthatja a készüléket, vagy hatással lehet a működésére. •...
  • Page 191: Tesztüzem

    9. TESZTÜZEM g) Ellenőrizze, hogy van-e rezgés vagy rendellenes 9.1 Tesztüzem végrehajtása előtt zaj a működés során. Tesztüzemet kell végrehajtani a teljes 5. A kültéri egységnél rendszer végleges felszerelése után. A teszt a) Ellenőrizze, hogy nem szivárog-e a hűtési végrehajtása előtt ellenőrizze a következőket: rendszer.
  • Page 192: Kábelezés/Csővezetékek Automatikus Javítási Funkciója

    10. KÁBELEZÉS/CSŐVEZETÉKEK AUTOMATIKUS JAVÍTÁSI FUNKCIÓJA 10.1 Kábelezés/csővezetékek automatikus javítási funkciója A újabb típusoknál rendelkezésre áll a kábelezés/csővezetékek hibáinak automatikus javítási funkciója. Tartsa lenyomva 5 másodpercig az „Ellenőrzés kapcsolót” a kültéri egység áramköri kártyáján, amíg a LED kijelzőn a „CE” felirat meg nem jelenik, ami a funkció működését jelzi. A kapcsoló...
  • Page 193: Szervizelési Tudnivalók

    11. SZERVIZELÉSI TUDNIVALÓK 11.1 A TERÜLET ELLENŐRZÉSE Mielőtt elkezdene dolgozni a gyúlékony hűtőközeget tartalmazó rendszereken, a gyulladás veszélyének elkerülése érdekében biztonsági ellenőrzéseket kell végezni. A hűtőrendszer javításakor a következő óvintézkedéseket kell betartani a rendszeren való munka megkezdése előtt. 11.2 MUNKAFOLYAMAT A munkálatokat kontrollált eljárás keretein belül kell elvégezni, így minimalizálható...
  • Page 194 11. SZERVIZELÉSI TUDNIVALÓK megfelelő a töltési méret annak a szobának a szempontjából, amelyben telepítve vannak a hűtőközeget tartalmazó alkatrészek; megfelelő és akadálymentes a szellőztető berendezések és kimenetek működése; közvetett hűtőkör használatakor található hűtőközeg a másodlagos hűtőkörökben; a berendezés jelölései láthatók és olvashatók; az olvashatatlan jelöléseket javítani kell;...
  • Page 195 11. SZERVIZELÉSI TUDNIVALÓK 11.12 KÁBELEK Ellenőrizze, hogy a kábeleken nem tapasztalható kopás, korrózió, valamint hogy azok nincsenek kitéve túlzott mértékű nyomásnak, rázkódásnak, éles felületekkel való érintkezésnek, illetve bármilyen káros környezeti hatásnak. Az ellenőrzés során figyelembe kell venni az anyagfáradás, illetve a kompresszorok vagy ventilátorok által keltett folyamatos rezgés hatásait.
  • Page 196 11. SZERVIZELÉSI TUDNIVALÓK 11.16 FELTÖLTÉSI ELJÁRÁSOK A hagyományos feltöltési eljárásokon kívül a következő követelményeknek kell megfelelni: Biztosítsa azt, hogy a különböző hűtőközegek nem szennyeződnek a töltőberendezés használatakor. A csövek és tömlők legyenek a lehető legrövidebbek annak érdekében, hogy azokban a lehető legkevesebb hűtőközeg legyen jelen.
  • Page 197 11. SZERVIZELÉSI TUDNIVALÓK 11.19 LEERESZTÉS Amikor szervizelés vagy leszerelés céljából eltávolítja egy rendszerből a hűtőközeget, javasolt a hűtőközegek biztonságos eltávolítása. Amikor a hűtőközeget tartályokba ereszti le, csak megfelelő tárolótartályokat használjon. Győződjön meg arról, hogy rendelkezésre áll a rendszer teljes hűtőközeg-tartalmának tárolásához szükséges mennyiségű tartály.
  • Page 198 Утврдено е дека овој производ е во согласност со Директивата за низок напон (2014/35/EC) и Директивата за електромагнетна компатибилност (2014/30/ЕС) на Европската унија. Правилно отстранување на овој производ (Отпад од електрична и електронска опрема) (При користењето на клима-уредот во европските земји, треба да се следат следниве насоки) - Оваа...
  • Page 199 СОДРЖИНА 1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТИРАЊЕ ..................3 2. ПРЕГЛЕД ЗА МОНТИРАЊЕ ....................7 3. ДИЈАГРАМ ЗА МОНТИРАЊЕ ....................8 4. СПЕЦИФИКАЦИИ ......................... 9 5. МОНТИРАЊЕ НА НАДВОРЕШНАТА ЕДИНИЦА ............10 5.1 Упатство за монтирање на надворешната единица ................ 10 5.2 Монтирање спојка за одвод ........................12 5.3 Забелешки...
  • Page 200: Подготовка За Монтирање

    1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТИРАЊЕ 1.1 Мерки за претпазливост Монтирањето, вклучувањето и сервисирањето на опремата за климатизирање може да биде опасно поради системскиот притисок, електричните компоненти и локацијата на опремата (покриви, подигнати структури итн.). Само обучени, квалификувани монтери и сервисери треба да ја инсталираат, вклучуваат и да ја користат оваа опрема. Кога...
  • Page 201 1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да се избегне опасноста од ненамерно ресетирање nри термичко исклучување, овој апарат не смее да се снабдува преку надворешен уред за вклучување, како што е тајмер, или да биде поврзан со електрично коло коешто редовно се вклучува или исклучува од корисникот.
  • Page 202 1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТИРАЊЕ ПРЕТПАЗЛИВОСТ Овој симбол укажува на можноста за оштетување на имотот или сериозни последици. За да се избегне телесна повреда, бидете внимателни при ракувањето со делови со остри рабови. Не ги монтирајте внатрешните или надворешните единици на локација со посебни услови на животната средина.
  • Page 203 1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТИРАЊЕ 1.2 Додатоци Системот за климатизација доаѓа со следниве додатоци. При монтажата на клима-уредот, употребете ги сите делови и додатоци за монтирање. Несоодветната монтажа може да резултира со протекување на водата, струен удар и пожар или дефект на опремата. Име...
  • Page 204: Преглед За Монтирање

    2. ПРЕГЛЕД ЗА МОНТИРАЊЕ 2.1 Редослед на монтажа Монтирајте ја Поврзете ги цевките Поврзете ги жиците надворешната единица за ладење (страница 14) (страница 9) (страница 12) Испуштете го воздухот Извршете пробно работење од системот за ладење (страница 21) (страница 19) МК-7...
  • Page 205: Дијаграм За Монтирање

    3. ДИЈАГРАМ ЗА МОНТИРАЊЕ 3.1 Дијаграм за монтирање Филтер Филтер за воздух Филтер Филтер за воздух за воздух за воздух Далечински Далечински Далечински управувач управувач управувач Далечински управувач Филтер за воздух Кука Еден-два на кабелот за поврзување Еден-три Еден-четири Далечински управувач...
  • Page 206: Спецификации

    4. СПЕЦИФИКАЦИИ Табела 4.1 Број на единици што може Поврзани единици 1-5 единици да се користат заедно Фреквенција на компресорот Време на исклучување 3 мин. или повеќе за исклучување/вклучување во рамките на +10% од номиналниот напон флуктација на напонот Напон на изворот во...
  • Page 207: Монтирање На Надворешната Единица

    5. МОНТИРАЊЕ НА НАДВОРЕШНАТА ЕДИНИЦА Областа мора да биде слободна 5.1 Упатства за монтирање на надворешната единица од запаливи гасови и хемикалии. Должината на цевката помеѓу Чекор 1: Изберете локација за монтирање. внатрешната и надворешната единица не смее да ја надминува максимално Надворешната...
  • Page 208 5. МОНТИРАЊЕ НА НАДВОРЕШНАТА ЕДИНИЦА Надворешна единица од поделен тип Сериско монтирање во редици (Погледнете ги сл. 5.4, 5.5, 5.6, 5.9 и табелата 5.1) Табела 5.2 Односите помеѓу В, А и Д се следниве. Д А Д ≤ 1/2В 25 см или повеќе Д...
  • Page 209: Монтирање Спојка За Одвод

    5. МОНТИРАЊЕ НА НАДВОРЕШНАТА ЕДИНИЦА ЗАБЕЛЕШКА: Минималното растојание помеѓу 5.3 Забелешки за дупчењето на ѕидот надворешната единица и ѕидовите опишано во овој Мора да направите отвор во ѕидот за водич за монтирање не се однесува на херметички затворени соби. Уверете се дека нема препреки на цевките...
  • Page 210: Поврзување На Цевките За Ладење

    6. ПОВРЗУВАЊЕ НА ЦЕВКИТЕ ЗА ЛАДЕЊЕ ПРЕТПАЗЛИВОСТ 6.1 Мерки за претпазливост НЕ деформирајте ја цевката при сечењето. Внимавајте ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ да не ја оштетите, дупнете или деформирате цевката при сечењето. Ова драстично ќе ја намали • Теренското поврзување на цевките во целост ефикасноста...
  • Page 211 6. ПОВРЗУВАЊЕ НА ЦЕВКИТЕ ЗА ЛАДЕЊЕ 4. Отстранете го селотејпот од краевите 3. Затегнете ги навртките за проширување колку на цевката кога ќе бидете спремни што е можно поцврсто. да го извршите проширувањето. 4. Со помош на клуч, цврсто држете ја навртката 5.
  • Page 212: Електрично Поврзување

    6. ПОВРЗУВАЊЕ НА ЦЕВКИТЕ ЗА ЛАДЕЊЕ ПРЕТПАЗЛИВОСТ Проверете за да се уверите дека нема протекување на средството за ладење по завршувањето на монтажните работи. Ако има протекување на средството за ладење, веднаш проветрете ја областа и испуштете го воздухот од системот (погледнете...
  • Page 213 7. ЕЛЕКТРИЧНО ПОВРЗУВАЊЕ Табела 7.1: Други региони 3. Поврзете ги спојките во форма на буквата Номинален напон Номинална област „u“ на терминалите. Усогласете ги боите/ на апарат (A) на напречен пресек (мм²) етикетите на жиците со етикетите < 6 0,75 на...
  • Page 214 7. ЕЛЕКТРИЧНО ПОВРЗУВАЊЕ 7.3 Слика за електрично поврзување ПРЕТПАЗЛИВОСТ Поврзете ги каблите за поврзување со терминалите, како што се означени, со нивните соодветни броеви на клемата во внатрешната и надворешната единица. На пример, во моделите прикажани во следниот дијаграм, терминалот L1(A) од надворешната...
  • Page 215 7. ЕЛЕКТРИЧНО ПОВРЗУВАЊЕ Модели еден-два: Напојување Напојување До А До А До Б До Б Модел В Модел Г ЗАБЕЛЕШКА: да се користат следниве слики доколку крајните корисници сакаат сами да го извршат електричното поврзување. Модели еден-три: Напојување Напојување До В До...
  • Page 216 7. ЕЛЕКТРИЧНА ИНСТАЛАЦИЈА Модели еден-пет: Напојување Напојување До А До Б До В До Д До А До Б До В До Д До Г До Г Модел А Модел Б ПРЕТПАЗЛИВОСТ По потврдата на горните услови, следете ги овие насоки при вршењето на...
  • Page 217: Испуштање На Воздухот

    8. ИСПУШТАЊЕ НА ВОЗДУХОТ ЗАБЕЛЕШКА: Ако нема промена во притисокот 8.1 Мерки за претпазливост на системот, одвртете го капачето на компактниот вентил (вентил за висок притисок). Ако има промена ПРЕТПАЗЛИВОСТ во притисокот на системот, можеби има протекување на гас. • Користете пумпа за вакуум со мерач што чита помалку...
  • Page 218: Забелешка За Додавање Средство За Ладење

    8. ИСПУШТАЊЕ НА ВОЗДУХОТ 8.4 Забелешка за додавање средство за ладење ПРЕТПАЗЛИВОСТ • Полнењето со средство за ладење мора да се изврши по тестирањето на електричната инсталација, испуштањето на воздух и протекувањето. • НЕ надминувајте го максимално дозволеното количество на средство за ладење и не преполнувајте го системот. Тоа...
  • Page 219: Пробно Работење

    9. ПРОБНО РАБОТЕЊЕ д. Уверете се дека рачните копчиња 9.1 Пред пробното работење на внатрешната единица работат правилно. ѓ. Проверете дали одводниот систем По комплетната монтажа на целиот систем, мора да се изврши пробно работење. е непопречен и одводнува без проблеми. Потврдете...
  • Page 220: Функцијата За Автом. Корекција На Поврзувањето Жици/Цевки

    10. ФУНКЦИЈАТА ЗА АВТОМ. КОРЕКЦИЈА НА ПОВРЗУВАЊЕТО ЖИЦИ/ЦЕВКИ 10.1 Функција за автом. корекција на поврзувањето жици/цевки Поновите модели сега имаат функција за автоматско поправање грешки во поврзувањето жици/цевки. Притискајте го „контролниот прекинувач“ на таблата со печатеното коло на надворешната единица 5 секунди додека ЛЕД-екранот не прикаже „CE“ за да означи дека функцијата...
  • Page 221: Информации За Сервисирање

    11. ИНФОРМАЦИИ ЗА СЕРВИСИРАЊЕ 11.1 ПРОВЕРКИ НА ПОДРАЧЈЕТО Пред започнувањето со работа врз системите што содржат запаливи средства за ладење, безбедносните проверки се неопходни за да се уверите дека ризикот од палење е минимален. За поправка на системот за ладење, следниве мерки за претпазливост треба да се исполнат пред вршење...
  • Page 222 11. ИНФОРМАЦИИ ЗА СЕРВИСИРАЊЕ големината на полнењето е во согласност со големината на просторијата во којашто се монтирани деловите што содржат средство за ладење; машинеријата и отворите за вентилација работат соодветно и не се блокирани; ако се користи индиректно коло за вентилација, секундарното коло ќе се провери за присуство на средство...
  • Page 223 11. ИНФОРМАЦИИ ЗА СЕРВИСИРАЊЕ 11.12 КАБЛИ Уверете се дека каблите нема да бидат изложени на оштетување, корозија, прекумерен притисок, вибрации, остри рабови и други негативни ефекти од околината. Проверката исто така треба да ги земе во предвид ефектите од стареењето или постојаното вибрирање од изворите како на пр., компресорите...
  • Page 224 11. ИНФОРМАЦИИ ЗА СЕРВИСИРАЊЕ 11.16 ПОСТАПКИ ЗА ПОЛНЕЊЕ Покрај конвенционалните постапки за полнење, треба да се следат и следниве барања: Уверете се дека не се случува загадувањето на различните средства за ладење при употребата на опремата за полнење. Цревата или линиите треба да бидат што е можно пократки за да се намали количеството...
  • Page 225 11. ИНФОРМАЦИИ ЗА СЕРВИСИРАЊЕ 11.19 ВРАЌАЊЕ При отстранување на средството за ладење од системот, дали за сервисирање или повлекување од употреба, се препорачува примена на безбедно отстранување на сите средства за ладење. При преносот на средството за ладење во цилиндрите, уверете се дека се користат соодветните цилиндри...
  • Page 226 Acest produs a fost determinat a fi în conformitate cu Directiva privind tensiunea joasă (2014/3 5/CE) și cu Directiva privind compatibilitatea electromagnetică (2014/30/CE) ale Uniunii Europene. Eliminarea corespunzătoare a produsului (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) (Dacă acest aparat de aer condiţionat este utilizat în ţările europene, trebuie respectate următoarele instrucţiuni) - Acest simbol afișat pe produs sau în manualul său indică...
  • Page 227 CUPRINS 1. PREGĂTIREA PENTRU INSTALARE .................. 3 2. PREZENTARE GENERALĂ INSTALARE ................7 3. DIAGRAMĂ INSTALARE ..................... 8 4. SPECIFICAȚII ........................9 5. INSTALAREA UNITĂŢII EXTERIOARE ................10 5.1 Instrucțiuni privind instalarea unității exterioare .................. 10 5.2 Instalarea racordului de evacuare ......................12 5.3 Note privind realizarea găurii în perete ....................
  • Page 228: Pregătirea Pentru Instalare

    1. PREGĂTIREA PENTRU INSTALARE 1.1 Atenționări privind siguranţa Instalarea, punerea în funcțiune și repararea aparatului de aer condiţionat pot fi periculoase din cauza presiunilor din interiorul sistemului, a componentelor electrice și a locației echipamentului (acoperișuri, structuri ridicate, etc.). Doar instalatorii instruiți și calificați și mecanicii responsabili cu reparațiile trebuie să instaleze, să pună în funcțiune și să repare acest echipament.
  • Page 229 1. PREGĂTIREA PENTRU INSTALARE AVERTISMENT Pentru a evita un risc din cauza resetării inadecvate a siguranței termice, acest aparat nu trebuie să fie alimentat printr-un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un temporizator, sau nu trebuie să fie conectat la un circuit care este pornit și oprit în mod regulat printr-un program. Utilizați cablurile specificate pentru conexiune electrică...
  • Page 230 1. PREGĂTIREA PENTRU INSTALARE ATENŢIE! Acest simbol indică posibilitatea de deteriorare a echipamentului sau producere a unor consecinţe grave. Pentru a evita vătămarea corporală, manipulaţi cu atenţie piesele cu muchii ascuţite. Nu instalaţi unităţile interioare sau exterioare într-o locaţie cu condiţii de mediu speciale. Nu instalați aparatul într-un loc care poate amplifica nivelul de zgomot al acestuia sau în locurile în care zgomotul și aerul evacuat ar putea deranja vecinii.
  • Page 231 1. PREGĂTIREA PENTRU INSTALARE 1.2 Accesorii Sistemul de aer condiționat vine cu următoarele accesorii. Utilizați toate piesele și accesoriile de instalare pentru a instala aerul condiționat. Instalarea necorespunzătoare poate avea drept rezultat scurgeri de apă, electrocutare și incendiu sau defectarea echipamentului. Nume Formă...
  • Page 232: Prezentare Generală Instalare

    2. PREZENTARE GENERALĂ INSTALARE 2.1 Ordinea de instalare Instalați unitatea Conectați țevile Conectați firele exterioară de agent frigorific (Pagina 14) (Pagina 9) (Pagina 12) Evacuați sistemul Efectuați o testare de refrigerare (Pagina 21) (Pagina 19) RO-7...
  • Page 233: Diagramă Instalare

    3. DIAGRAMĂ INSTALARE 3.1 Diagramă instalare Filtru de aer Filtru de aer Filtru de aer Filtru de aer Telecomandă Telecomandă Telecomandă Telecomandă Filtru de aer Răsuciţi Unu-doi un cablu de conectare Unu-trei Unu-patru Telecomandă Unu-cinci Fig. 3.1 Precauţii privind siguranţa ATENŢIE! ATENŢIE! •...
  • Page 234: Specificații

    4. SPECIFICAȚII Tabelul 4.1 Număr de unități care pot Unități conectate 1-5 unități fi utilizate împreună Frecvenţă de oprire/pornire Timp de oprire 3 min sau mai mult a compresorului în intervalul de +10% din tensiunea nominală variații tensiune în intervalul de +15% din tensiunea nominală Tensiune alimentare cădere de tensiune la pornire în intervalul de +3% din tensiunea nominală...
  • Page 235: Instalarea Unităţii Exterioare

    5. INSTALAREA UNITĂŢII EXTERIOARE Zona trebuie să nu aibă gaze sau substanțe 5.1 Instrucțiuni privind instalarea unită- ții exterioare combustibile. Lungimea tubulaturii de la unitatea Pasul 1: Selectați locația de instalare. exterioară la cea interioară trebuie să nu depășească lungimea maximă admisă. Unitatea exterioară...
  • Page 236 5. INSTALAREA UNITĂŢII EXTERIOARE Unitate exterioară de tip split Instalație rânduri serie (Consultați Fig 5.4, 5.5, 5.6, 5.9 și Tabelul 5.1) Tabelul 5.2 Relațiile dintre H, A și L sunt următoarele. L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8” sau mai mult L ≤...
  • Page 237: Instalarea Racordului De Evacuare

    5. INSTALAREA UNITĂŢII EXTERIOARE NOTĂ: Distanţa minimă dintre unitatea exterioară 5.3 Note privind realizarea găurii în perete şi pereți descrisă în ghidul de instalare nu se aplică Trebuie să realizați o gaură în perete pentru şi în cazul camerelor închise etanş. Asigurați-vă că...
  • Page 238 6. CONECTAREA ȚEVILOR DE AGENT FRIGORIFIC ATENŢIE! 6.1 Precauţii privind siguranţa NU deformați țeava atunci când o tăiați. Aveți grijă AVERTISMENT deosebită astfel încât să nu deteriorați, să nu îndoiți și să nu deformați țeava atunci când o tăiați. În caz contrar se •...
  • Page 239 6. CONECTAREA ȚEVILOR DE AGENT FRIGORIFIC 4. Eliminați banda PVC de la capetele țevii atunci când NOTĂ: Folosiţi atât o cheie de piuliţe cât şi o cheie sunteți gata să efectuați lucrările de evazare. dinamometrică atunci când conectaţi sau deconectaţi 5.
  • Page 240: Cablarea

    7. CABLAREA Urmați aceste instrucțiuni pentru a preveni 7.1 Precauţii privind siguranţa distorsiunea atunci când pornește compresorul: • Unitatea trebuie să fie conectată la priza AVERTISMENT principală. În mod normal, sursa de alimentare trebuie să aibă o impedanță • Asigurați-vă că deconectați sursa de alimentare de ieșire joasă...
  • Page 241 7. CABLAREA Tabelul 7.1: Alte regiuni 3. Conectați papucii de tip u la terminale Curentul nominal Zona intersecțională Potriviți culorile/etichetele firelor cu al aparatului (A) nominală (mm²) etichetele de pe blocul cu terminale, apoi < 6 0,75 înșurubați ferm papucul de tip u al fiecărui fir la terminalul aferent.
  • Page 242: Figură Cablare

    7. CABLAREA 7.3 Figură cablare ATENŢIE! Conectați cablurile conectoare la terminale, astfel cum sunt identificate, cu numerele corespunzătoare pe blocul de terminale al unităților interioare și exterioare. De exemplu, în modelele afișate în următoarea diagramă, terminalul L1(A) al unității exterioare trebuie să...
  • Page 243 7. CABLAREA Modele unu-doi: PUTERE PUTERE LA A LA A LA B LA B Model C Model D NOTĂ: Vă rugăm să consultați următoarele figuri dacă utilizatorii finali doresc să efectueze o cablare proprie. Modele unu-trei: PUTERE PUTERE LA C LA A LA B LA A...
  • Page 244 7. CABLAREA Modele unu-cinci: PUTERE PUTERE LA A LA B LA C LA E LA A LA B LA C LA E LA D LA D Model A Model B ATENŢIE! După confirmarea condițiilor de mai sus, urmați aceste linii directoare la cablare: •...
  • Page 245: Evacuarea Aerului

    8. EVACUAREA AERULUI NOTĂ: Dacă nu există nicio schimbare în ceea 8.1 Precauţii privind siguranţa ce privește presiunea sistemului, deșurubați capacul de la supapa împachetată (supapa de înaltă presiune). ATENŢIE! Dacă există o schimbare a presiunii sistemului, poate exista o scurgere de gaz. •...
  • Page 246: Notă Privind Adăugarea De Agent Frigorific

    8. EVACUAREA AERULUI 8.4 Notă privind adăugarea de agent frigorific ATENŢIE! • Încărcarea cu agent frigorific trebuie efectuată după cablare, vidare și după testarea pentru eventuale scurgeri. • NU depășiți cantitatea maximă de agent frigorific și nu încărcați excesiv sistemul. În caz contrar se poate ajunge la deteriorarea unității sau afectarea funcționării acesteia.
  • Page 247: Proba De Funcționare

    9. PROBA DE FUNCȚIONARE e. Asigurați-vă că butoanele manuale de pe unitatea 9.1 Înainte de proba de funcționare interioară funcționează corespunzător. f. Verificați pentru a confirma că sistemul Trebuie efectuată o probă de funcționare după ce întregul sistem a fost instalat complet. de evacuare este neobstrucționat și că...
  • Page 248: Funcția De Corectare Automatăa Cablării/Tubulaturii

    10. FUNCȚIA DE CORECTARE AUTOMATĂ A CABLĂRII/TUBULATURII 10.1 Funcția de corectare automată a cablării/tubulaturii Modelele mai recente sunt prevăzute cu corectarea automată a erorilor legate de cablare/ tubulatură. Apăsați „check switch” (comutator verificare) de pe placa PCB a unității exterioare timp de 5 secunde până...
  • Page 249: Informaţii Pentru Service

    11. INFORMAŢII PENTRU SERVICE 11.1 VERIFICĂRILE ZONEI Înainte de a începe lucrările asupra sistemelor care conţin agenţi frigorifici inflamabili, sunt necesare verificări de siguranţă pentru a asigura faptul că riscul de aprindere este minimizat. Pentru repararea sistemului de agent frigorific, trebuie respectate următoarele măsuri de precauţie înainte de a efectua lucrări asupra sistemului.
  • Page 250 11. INFORMAŢII PENTRU SERVICE dimensiunea încărcării este în conformitate cu dimensiunea camerei în care sunt instalate piesele care conţin agent frigorific; echipamentele şi ieşirile de ventilaţie funcţionează corespunzător şi nu sunt obstrucţionate; dacă se utilizează un circuit indirect de refrigerare, circuitele secundare trebuie verificate pentru o eventuală...
  • Page 251 11. INFORMAŢII PENTRU SERVICE 11.12 CABLAJELE Asiguraţi-vă că firele nu sunt expuse la uzură, coroziune, presiune excesivă, vibraţii, margini ascuţite sau orice alte efecte de mediu negative. De asemenea, verificarea trebuie să aibă în vedere efectele de uzare în timp sau vibraţiile continue de la surse precum compresoare sau ventilatoare. 11.13 DETECTAREA AGENŢILOR FRIGORIFICI INFLAMABILI Nu trebuie utilizate în niciun caz surse potenţiale de aprindere la căutarea de sau detectarea de scurgeri de agent frigorific.
  • Page 252 11. INFORMAŢII PENTRU SERVICE 11.16 PROCEDURILE DE ÎNCĂRCARE Suplimentar faţă de procedurile de încărcare convenţionale, trebuie respectate următoarele cerinţe: Asiguraţi-vă că nu are loc contaminarea diferiţilor agenţi frigorifici la utilizarea echipamentului de încărcare. Furtunurile sau liniile trebuie să fie cât mai scurte pentru a minimiza cantitatea de agent frigorific din ele.
  • Page 253 11. INFORMAŢII PENTRU SERVICE 11.19 RECUPERAREA La eliminarea agentului frigorific dintr-un sistem, pentru lucrări de service sau scoaterea din exploatare, e o bună practică recomandată ca tot agentul frigorific să fie eliminat în siguranţă. La transferarea agentului frigorific în cilindrii, asiguraţi-vă că se utilizează numai cilindrii corespunzători pentru recuperare de agent frigorific.
  • Page 254 Tento produkt je v súlade so smernicami Európskej únie, a to smernicou o nízkom napätí (2014/35/ES) a smernicou o elektromagnetickej kompatibilite (2014/30/ES). Správna likvidácia výrobku (Odpad z elektrických a elektronických zariadení) (Ak toto zariadenie používate v krajinách Európy, je potrebné riadiť sa nasledujúcimi pokynmi) - Toto označenie uvedené...
  • Page 255 OBSAH 1. PRÍPRAVA NA INŠTALÁCIU ....................3 2. PREHĽAD MONTÁŽE ......................7 3. NÁKRES MONTÁŽE ......................8 4. TECHNICKÉ PARAMETRE ....................9 5. INŠTALÁCIA EXTERIÉROVEJ JEDNOTKY ............... 10 5.1 Pokyny na montáž exteriérovej jednotky ....................10 5.2 Inštalácia vypúšťacieho spoja ........................ 12 5.3 Poznámky k vŕtaniu otvoru do steny .....................
  • Page 256: Príprava Na Inštaláciu

    1. PRÍPRAVA NA INŠTALÁCIU 1.1 Bezpečnostné opatrenia Montáž, uvedenie do prevádzky a servis klimatizačných zariadení môžu byť nebezpečné z dôvodu vysokého tlaku v systéme, prítomnosti elektrických komponentov a polohy zariadení (strechy, vyvýšené miesta atď.). Montáž, uvádzanie do prevádzky a servis týchto zariadení by mali vykonávať len kvalifikovaní pracovníci. Pri práci so zariadeniami dodržiavajte bezpečnostné...
  • Page 257 1. PRÍPRAVA NA INŠTALÁCIU VAROVANIE Aby sa zabránilo nebezpečenstvu v dôsledku neúmyselného resetovania automatického tepelného vypínača, nesmie byť tento spotrebič napájaný prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, ako je časovač, alebo byť pripojený k obvodu, ktorý zariadenie pravidelne zapína a vypína. Použite predpísané káble pre elektrické pripojenie s izoláciou opatrenou izolačnými objímkami s príslušnou teplotnou klasifikáciou.
  • Page 258 1. PRÍPRAVA NA INŠTALÁCIU UPOZORNENIE Tento symbol označuje riziko poškodenia majetku alebo závažných následkov. Pri manipulácii s ostrými hranami buďte opatrní, aby ste sa vyhli poraneniu. Interiérovú ani exteriérovú jednotku nemontujte na miesta s osobitnými podmienkami prostredia. Zariadenie nemontujte na miesta, ktoré by mohli zosilniť hlučnosť jednotky, ani na miesta, kde by hluk a vypúšťaný vzduch mohli rušiť...
  • Page 259 1. PRÍPRAVA NA INŠTALÁCIU 1.2 Príslušenstvo Tento klimatizačný systém sa dodáva s nasledujúcim príslušenstvom. Na montáž klimatizačného zariadenia použite všetky montážne diely a príslušenstvo. Nesprávna montáž môže mať za následok presakovanie vody, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu zariadenia. Názov Náhľad Množstvo Inštalačný...
  • Page 260: Prehľad Montáže

    2. PREHĽAD MONTÁŽE 2.1 Poradie krokov montáže Montáž exteriérovej Pripojenie potrubia Zapojenie vodičov jednotky chladiva (strana 14) (strana 9) (strana 12) Odčerpanie vzduchu Skúšobná prevádzka zo systému chladiva (strana 21) (strana 19) SK – 7...
  • Page 261: Nákres Montáže

    3. NÁKRES MONTÁŽE 3.1 Nákres montáže Vzduchový filter Vzduchový filter Vzduchový filter Vzduchový filter Diaľkový Diaľkový Diaľkový ovládač ovládač ovládač Diaľkový ovládač Vzduchový filter Jedna-dva Slučka spojovacieho kábla Jedna-tri Jedna-štyri Diaľkový ovládač Jedna-päť Obr. 3.1 Bezpečnostné upozornenia UPOZORNENIE UPOZORNENIE • Tento nákres má len informatívny charakter. •...
  • Page 262: Technické Parametre

    4. TECHNICKÉ PARAMETRE Tabuľka 4.1 Počet jednotiek, ktoré možno používať Pripojené jednotky 1 – 5 jednotiek spoločne Frekvencia zapínania/vypínania Čas vypnutia najmenej 3 minúty kompresora Kolísanie napätia Najviac ±10 % nominálneho napätia Napätie zdroja napájania Pokles napätia počas zapínania Najviac ±15 % nominálneho napätia Intervalová...
  • Page 263: Inštalácia Exteriérovej Jednotky

    5. INŠTALÁCIA EXTERIÉROVEJ JEDNOTKY V danom priestore sa nesmú nachádzať 5.1 Pokyny na montáž exteriérovej jednotky horľavé plyny a chemikálie. Dĺžka potrubia medzi exteriérovou Krok 1: Výber miesta na montáž a interiérovou jednotkou nesmie prekročiť maximálnu povolenú dĺžku potrubia. Exteriérovú jednotku nainštalujte na miesto, Podľa možnosti NEMONTUJTE na miesta ktoré...
  • Page 264 5. INŠTALÁCIA EXTERIÉROVEJ JEDNOTKY Exteriérová jednotka rozdeleného typu Rady sériovej montáže (Pozri obr. 5.4, 5.5, 5.6, 5.9 a tabuľku 5.1) Tabuľka 5.2 Pomery medzi Š, A a L sú nasledujúce. D ≤ 1/2 V 25 cm/9,8” alebo viac D ≤ V 1/2 V <...
  • Page 265: Inštalácia Vypúšťacieho Spoja

    5. INŠTALÁCIA EXTERIÉROVEJ JEDNOTKY POZNÁMKA: Minimálne vzdialenosti medzi exteriérovou 5.3 Poznámky k vŕtaniu otvoru do steny jednotkou a stenami opísané v návode na montáž Do steny je potrebné vyvŕtať otvory na hadice neplatia pre vzduchotesné miestnosti. Zariadenie musí byť bez prekážok minimálne v prípade dvoch z troch s chladivom a signálový...
  • Page 266: Pripojenie Hadice Chladiva

    6. PRIPOJENIE HADICE CHLADIVA UPOZORNENIE 6.1 Bezpečnostné upozornenia Pri rezaní hadice NEDEFORMUJTE Pri rezaní VAROVANIE dajte pozor, aby ste hadicu nepoškodili, nepreliačili alebo nezdeformovali. Výrazne sa tým zníži účinnosť • Všetky vonkajšie hadice musia pochádzať vykurovania zariadenia. od licencovaného technika a musia byť v súlade 1.
  • Page 267 6. PRIPOJENIE HADICE CHLADIVA 4. Pred samotným rozťahovaním odstráňte z koncov POZNÁMKA: Pri pripájaní potrubia k jednotke a odpájaní pásku z PVC. potrubia od jednotky používajte bežný 5. Rozťahovaciu formu upevnite na koniec hadice. kľúč a momentový kľúč. Koniec hadice musí presahovať rozťahovaciu formu. Rozťahovacia forma Obr.
  • Page 268: Elektrické Zapojenie

    7. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE Dodržiavaním týchto pokynov predídete 7.1 Bezpečnostné upozornenia rušeniu pri spustení kompresora: • Zariadenie musí byť pripojené k hlavnej VAROVANIE zásuvke. Za bežných okolností by mal mať napájací zdroj nízku impedanciu 32 ohmov. • Pred prácou na jednotke odpojte napájací zdroj. •...
  • Page 269 7. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE Tabuľka 7.1: Ostatné oblasti 3. Očká pripojte k svorkám. Spárujte farby Nominálny prúd spotrebiča Menovitý prierez vodičov/štítkov so štítkami na svorkovnici (mm²) a pevne zaskrutkujte očko každého vodiča < 6 0,75 na zodpovedajúcu svorku. 6 – 10 4.
  • Page 270: Nákres Elektroinštalácie

    7. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE 7.3 Nákres elektroinštalácie UPOZORNENIE Spojovacie káble pripojte k svorkám označeným príslušnými číslami na radovej svorkovnici interiérovej a exteriérovej jednotky. V rámci modelov znázornených na nasledujúcom nákrese je potrebné svorku L1 (A) exteriérovej jednotky pripojiť k svorke 1 na interiérovej jednotke A.
  • Page 271 7. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE Modely jedna-dva NAPÁJANIE NAPÁJANIE Model C Model D POZNÁMKA: V prípade, ak chce koncový používateľ vykonať elektrické zapojenie svojpomocne, je potrebné použiť nasledujúce nákresy. Modely jedna-tri NAPÁJANIE NAPÁJANIE Model A Model B Modely jedna-štyri NAPÁJANIE NAPÁJANIE Model A Model B SK –...
  • Page 272 7. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE Modely jedna-päť NAPÁJANIE NAPÁJANIE Model A Model B UPOZORNENIE Po skontrolovaní splnenia vyššie uvedených podmienok dodržiavajte pri vykonávaní elektroinštalácie nasledujúce pokyny: • Klimatizáciu vždy používajte na samostatnom napájacom okruhu. Vždy dodržiavajte nákres elektroinštalácie nachádzajúci sa na vnútornej strane krytu rozvodného panelu. •...
  • Page 273: Odčerpanie Vzduchu

    8. ODČERPANIE VZDUCHU POZNÁMKA: Ak k zmene tlaku nedošlo, odskrutkujte 8.1 Bezpečnostné upozornenia uzáver z uzatváracieho ventilu (vysokotlakový ventil). Ak k zmene tlaku došlo, príčinou môže byť únik plynu. UPOZORNENIE 8. Do uzatváracieho ventilu (vysokotlakovému ventilu) • Použite vákuové čerpadlo s podtlakom viac vložte imbusový...
  • Page 274: Poznámky K Pridávaniu Chladiva

    8. ODČERPANIE VZDUCHU 8.4 Poznámky k pridávaniu chladiva UPOZORNENIE • Napĺňanie chladivom je potrebné vykonať po dokončení elektroinštalácie, odčerpávania vzduchu a odskúšania tesnosti. • NEPREKRAČUJTE maximálne povolené množstvo chladiva a systém neprepĺňajte. Mohlo by dôjsť k poškodeniu zariadenia alebo by to mohlo mať negatívny vplyv na funkčnosť. •...
  • Page 275: Skúšobná Prevádzka

    9. SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA f. Skontrolujte, či je vypúšťací systém bez prekážok 9.1 Pred skúšobnou prevádzkou a plynule odvádza vodu. g. Skontrolujte, či počas prevádzky necítiť vibrácie Po dokončení montáže celého systému je potrebné spustiť skúšobnú prevádzku. alebo nepočuť nadmerný hluk. Pred spustením skúšobnej prevádzky 5.
  • Page 276: Funkcia Automatickej Korekcie Elektroinštalácie/Zapojenia Potrubia

    10. FUNKCIA AUTOMATICKEJ KOREKCIE ELEKTROINŠTALÁCIE/ZAPOJENIA POTRUBIA 10.1 Funkcia automatickej korekcie elektroinštalácie/zapojenia potrubia Novšie modely sú vybavené automatickou korekciou chýb elektroinštalácie/zapojenia potrubia. Stlačte kontrolný snímač na paneli exteriérovej jednotky a podržte ho 5 sekúnd, kým sa na displeji LED nezobrazí symbol „CE“, ktorý znamená, že daná funkcia funguje. Približne po 5 – 10 minútach od stlačenia spínača sa symbol „CE“...
  • Page 277: Informácie O Vykonávaní Servisu

    11. INFORMÁCIE O VYKONÁVANÍ SERVISU 11.1 KONTROLY PRIESTORU Pred začatím prác na systéme obsahujúcom horľavé chladivá je potrebné vykonať bezpečnostné kontroly, aby sa minimalizovalo riziko vznietenia. V prípade opráv chladiaceho systému je pred začatím prác potrebné dodržiavať nasledujúce pokyny. 11.2 PRACOVNÝ POSTUP Práce by sa mali vykonávať...
  • Page 278 11. INFORMÁCIE O VYKONÁVANÍ SERVISU napĺňaný objem je v súlade s rozlohou miestnosti, v ktorej sa nachádzajú diely obsahujúce chladivo; vetracie mechanizmy a vývody fungujú dostatočne a nie sú zablokované; ak sa používa nepriamy chladiaci okruh, je potrebné skontrolovať druhotné okruhy, aby sa zistila prípadná prítomnosť...
  • Page 279 11. INFORMÁCIE O VYKONÁVANÍ SERVISU 11.12 KABELÁŽ Skontrolujte, či kabeláž nebude vystavená opotrebovávaniu, korózii, nadmernému tlaku, vibráciám, ostrým hranám alebo iným nepriaznivým účinkom prostredia. Táto kontrola by zároveň mala brať do úvahy účinky starnutia alebo nepretržitých vibrácií zo zdrojov, ako sú kompresory alebo ventilátory. 11.13 DETEKCIA HORĽAVÉHO CHLADIVA Pri hľadaní...
  • Page 280 11. INFORMÁCIE O VYKONÁVANÍ SERVISU 11.16 POSTUP NAPĹŇANIA Okrem bežných postupov napĺňania je potrebné dodržiavať aj nasledujúce pokyny: Pri používaní napĺňacieho vybavenia zaistite, aby nedošlo k vzájomnej kontaminácii rôznymi chladivami. Hadice a vedenia by mali byť čo najkratšie, aby sa minimalizovalo množstvo v nich obsiahnutého chladiva.
  • Page 281 11. INFORMÁCIE O VYKONÁVANÍ SERVISU 11.19 ODČERPANIE CHLADIVA Pri odčerpávaní chladiva zo systému, či už na účely servisu, alebo na účely vyradenia z prevádzky, odporúčame dodržiavať správne postupy na zaistenie odstránenia všetkého chladiva. Pri presune chladiva do nádob používajte iba vhodné nádoby na odčerpávanie chladiva. Zaistite, aby bol k dispozícii dostatočný...
  • Page 282 Ta izdelek je skladen z Direktivo o nizki napetosti (2014/35/ES) in Direktivo o elektromagnetni združljivosti (2014/30/ES) Evropske unije. Pravilno odstranjevanje izdelka (Odpadna električna in elektronska oprema) (Pri uporabi te klimatske naprave v evropskih državah upoštevajte spodnja navodila) – Ta oznaka na izdelku ali njegovi literaturi kaže odpadno električno in elektronsko opremo, (WEEE po direktivi 2012/19/EU) katere se ne sme odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi izdelki.
  • Page 283 VSEBINA 1. PRIPRAVA NA NAMESTITEV ..................... 3 2. PREGLED NAMESTITVE ....................7 3. SHEMA NAMESTITVE ......................8 4. SPECIFIKACIJE ........................9 5. NAMESTITEV ZUNANJE ENOTE ..................10 5.1 Navodila za namestitev zunanje enote ....................10 5.2 Namestitev odtočnega priključka ......................12 5.3 Opombe glede vrtanja luknje v steno ....................
  • Page 284: Priprava Na Namestitev

    1. PRIPRAVA NA NAMESTITEV 1.1 Varnostna opozorila Namestitev, zagon in servisiranje opreme klimatske naprave so lahko nevarni zaradi sistemskih tlakov, električnih komponent in lokacije opreme (strehe, dvignjene strukture ipd.). Samo usposobljeni, kvalificirani monterji ter serviserji lahko izvajajo namestitev, zagon in servisiranje te opreme. Pri vsakem posegu na opremi upoštevajte previdnostne ukrepe v strokovni literaturi in na zaznamkih, nalepkah ter oznakah na opremi.
  • Page 285 1. PRIPRAVA NA NAMESTITEV OPOZORILO Da se izognete tveganju zaradi nenamerne ponovne namestitve termalnega odklopnika, te naprave ne smete napajati preko zunanje naprave za preklapljanje, kot je časomer, ali je povezovati s tokokrogom, katerega se v poslopju redno prižiga in ugaša. Uporabite predpisane kable za električne povezave z izolacijskim ovojem, ki je odporen na ustrezni temperaturni razpon Neprimerni kabli lahko povzročijo uhajanje elektrike, neobičajno segrevanje, ali požar.
  • Page 286 1. PRIPRAVA NA NAMESTITEV POZOR Ta simbol označuje možnost materialne škode ali hudih posledic. Da bi se izognili morebitnim poškodbam, pazljivo ravnajte z deli, ki imajo ostre robove. Notranje ali zunanje enote ne nameščajte na mestu, kjer so posebne okoljske razmere. Ne nameščajte enot na mestu, kjer se lahko okrepi njihova raven hrupa ali kjer hrup in odvajan zrak motita sosede.
  • Page 287 1. PRIPRAVA NA NAMESTITEV 1.2 Pribor Klimatski napravi je priložen naslednji pribor. Pri nameščanju klimatske naprave uporabite vse dele in pribor za namestitev. Nepravilna namestitev lahko povzroči uhajanje vode, električni udar, požar ali okvaro opreme. Oblika Količina Montažna plošča Plastični zidni vložek 5–8(odvisno od modela) Samorezni vijak AST3.9X25 5–8(odvisno od modela)
  • Page 288: Pregled Namestitve

    2. PREGLED NAMESTITVE 2.1 Potek namestitve Namestitev zunanje Priključitev cevi Priključitev žic enote hladilnega sredstva (stran 14) (stran 9) (stran 12) Odvajanje zraka Izvedba preizkusa delovanja iz hladilnega sistema (stran 21) (stran 19) SI-7...
  • Page 289: Shema Namestitve

    3. SHEMA NAMESTITVE 3.1 Shema namestitve Zračni filter Zračni filter Zračni filter Zračni filter Daljinski Daljinski Daljinski upravljalnik upravljalnik upravljalnik Daljinski upravljalnik Ena zunanja enota/dve notranji enoti Zračni filter Ena zunanja enota/tri notranje enote Ena zunanja Priključni kabel zvijte v zanko enota/štiri notranje enote Daljinski Ena zunanja...
  • Page 290: Specifikacije

    4. SPECIFIKACIJE Tabela 4.1 Število enot, ki se lahko uporabljajo skupaj Povezane enote 1–5 enot Frekvenca vklopa/izklopa kompresorja Čas izklopa 3 minute ali več Nihanje napetosti Znotraj ±10 % nazivne napetosti Napajalna napetost Padec napetosti ob vklopu Znotraj ±15 % nazivne napetosti Intervalna odstopanja Znotraj ±3 % nazivne napetosti Tabela 4.2...
  • Page 291: Namestitev Zunanje Enote

    5. NAMESTITEV ZUNANJE ENOTE V območju ne smejo biti prisotni vnetljivi 5.1 Navodila za namestitev zunanje enote plini in kemikalije. Dolžina cevi med zunanjo in notranjo 1. korak: izberite mesto namestitve enoto ne sme preseči največje dovoljene Zunanjo enoto je treba namestiti na mesto, dolžine cevi.
  • Page 292 5. NAMESTITEV ZUNANJE ENOTE Deljena zunanja enota Vrste serijske namestitve (Glejte slike 5.4, 5.5, 5.6, 5.9 in tabelo 5.1.) Tabela 5.2 Razmerja med V, A in L so naslednja. L ≤ 1/2 V 25 cm ali več L ≤ V 1/2 V <...
  • Page 293: Namestitev Odtočnega Priključka

    5. NAMESTITEV ZUNANJE ENOTE OPOMBA: Minimalna razdalja med zunanjo enoto 5.3 Opombe glede vrtanja luknje v steno in stenami v navodilih za namestitev ne velja Treba je zvrtati luknjo v steno za cevi za nepredušne prostore. Vsaj dve od treh smeri (M, N, P) morata biti brez ovir (glejte sliko 5.7).
  • Page 294: Priključitev Cevi Hladilnega Sredstva

    6. PRIKLJUČITEV CEVI HLADILNEGA SREDSTVA POZOR 6.1 Varnostna opozorila Med rezanjem NE poškodujte cevi. Zlasti pazite, da je OPOZORILO v njej ne nastanejo udrtine oziroma da cev ne spremeni oblike. S tem se občutno zmanjša zmogljivost ogrevanja • Vso napeljavo cevi mora izvesti usposobljen tehnik enote.
  • Page 295 6. PRIKLJUČITEV CEVI HLADILNEGA SREDSTVA 4. Ko ste pripravljeni na robljenje, odstranite trak PVC OPOMBA: pri priključitvi cevi na enoto ali odstranjevanju s koncev cevi. cevi z enote uporabite tako ključ za matice kot momentni 5. Nastavek za robljenje na koncu cevi pritrdite ključ.
  • Page 296: Napeljava

    7. NAPELJAVA Sledite tem navodilom, da preprečite popačenje 7.1 Varnostna opozorila ob zagonu kompresorja: • Enota mora biti priključena v glavno OPOZORILO vtičnico. Električno napajanje mora običajno imeti nizko izhodno impedanco • Pred delom na enoti izključite električno napajanje. 32 ohmov. •...
  • Page 297 7. NAPELJAVA Tabela 7.1: Druga območja 3. Viličaste kabelske čeveljčke priključite Nazivni tok naprave Nazivno presečno območje na priključne sponke (barve žic/oznake (mm²) se morajo ujemati z oznakami na priključnih < 6 0,75 sponkah) ter trdno privijte viličasti kabelski čeveljček vsake žice na ustrezno priključno 6–10 sponko.
  • Page 298: Shema Napeljave

    7. NAPELJAVA 7.3 Shema napeljave POZOR Priključne kable priključite v priključne sponke, kot je s številkami označeno na priključnem bloku notranje in zunanje enote. Pri modelih v spodnji shemi mora biti priključna sponka L1(A) na primer povezana s priključno sponko 1 na notranji enoti A. NAPAJANJE NAPAJANJE K enoti A...
  • Page 299 7. NAPELJAVA Modeli z eno zunanjo in dvema notranjima enotama: NAPAJANJE NAPAJANJE K enoti A K enoti A K enoti B K enoti B Model C Model D OPOMBA: Če želijo končni uporabniki sami izvesti napeljavo, glejte spodnje slike. Modeli z eno zunanjo in tremi notranjimi enotami: NAPAJANJE NAPAJANJE K enoti C...
  • Page 300 7. NAPELJAVA Modeli z eno notranjo in petimi zunanjimi enotami: NAPAJA- NAPAJA- K enoti A K enoti B K enoti C K enoti D K enoti E K enoti A K enoti B K enoti C K enoti D K enoti E Model A Model B POZOR...
  • Page 301: Odvajanje Zraka

    8. ODVAJANJE ZRAKA OPOMBA: Če je tlak v sistemu še vedno enak, odvijte 8.1 Varnostna opozorila krovno matico zapornega (visokotlačnega) ventila. Če je tlak spremenjen, morda uhaja plin. POZOR 8. V zaporni (visokotlačni) ventil vstavite šestrobi ključ • Uporabite vakuumsko črpalko z odčitkom merilnika in ga odprite, tako da obrnete ključ...
  • Page 302: Opomba Glede Dodajanja Hladilnega Sredstva

    8. ODVAJANJE ZRAKA 8.4 Opomba glede dodajanja hladilnega sredstva POZOR • Polnjenje hladilnega sredstva je treba izvesti po izvedbi električne napeljave, vakuumskem izčrpavanju in preizkusu puščanja. • NE presežite največje dovoljene količine hladilnega sredstva oziroma preveč napolnite sistema. V nasprotnem primeru lahko poškodujete enoto ali poslabšate njeno delovanje. •...
  • Page 303: Preizkus Delovanja

    9. PREIZKUS DELOVANJA 5. Za zunanjo enoto: 9.1 Pred preizkusom delovanja a. Prepričajte se, da hladilni sistem ne pušča. g. Prepričajte se, da med delovanjem ni tresljajev Preizkus delovanja izvedite po končani namestitvi celotnega sistema. Pred izvedbo ali neobičajnega hrupa. preizkusa potrdite naslednje točke: c.
  • Page 304: Funkcija Za Samodejno Odpravljanje Napak Električne Napeljave/Cevi

    10. FUNKCIJA ZA SAMODEJNO ODPRAVLJANJE NAPAK ELEKTRIČNE NAPELJAVE/CEVI 10.1 Funkcija za samodejno odpravljanje napak električne napeljave/cevi Pri novejših modelih je zdaj na voljo samodejno odpravljanje napak električne napeljave/cevi. Za 5 sekund pritisnite kontrolno stikalo na plošči PCB zunanje enote, dokler se na prikazovalniku LED ne prikaže oznaka »CE«, ki označuje, da ta funkcija deluje.
  • Page 305: Podatki O Servisiranju

    11. PODATKI O SERVISIRANJU 11.1 PREGLEDI Pred kakršnimkoli delom na sistemih z vnetljivimi hladilnimi sredstvi so nujni varnostni pregledi, ki zagotavljajo minimalno verjetnost vžiga. Pred popravilom sistema hladilnega sredstva morajo biti v skladu z opozorili izpolnjeni naslednji pogoji. 11.2 DELOVNI POSTOPEK Dela se izvajajo v skladu z nadzorovanim postopkom, zato da zmanjšamo tveganje prisotnosti vnetljivega plina ali hlapov med samim delom.
  • Page 306 11. PODATKI O SERVISIRANJU moč naprave je v sorazmerju s površino prostora, v katerem so nameščeni deli hladilnega sredstva; ventilacijski sistem in odvodi delujejo brezhibno in so neovirani; če je uporabljen indirektni hladilni tokokrog, mora biti sekundarni tokokrog pregledan za prisotnost hladilnega sredstva;...
  • Page 307 11. PODATKI O SERVISIRANJU 11.12 KABLI Poskrbite, da kabli ne bodo izpostavljeni poškodbam, rjavenju, prekomernemu pritisku, vibracijam, ostrim robovom ali katerimkoli drugim vplivom okolja. Pri pregledu se morajo upoštevati vplivi staranja ali nenehnih vibracij, ki izvirajo iz kompresorjev ali ventilatorjev. 11.13 DETEKCIJA VNETLJIVIH HLADILNIH SREDSTEV Za detekcijo uhajanja hladilnih sredstev v nobenem primeru ni dovoljeno uporabiti morebitnih virov vžiga.
  • Page 308 11. PODATKI O SERVISIRANJU 11.16 POSTOPEK POLNJENJA Kot dodatek k običajnim postopkom polnjenja upoštevajte naslednje zahteve: Zagotovite, da ob uporabi opreme za polnjenje ne pride do kontaminacije z drugimi hladilnimi sredstvi. Cevi in kabli naj bodo čim krajši, da se v njih nabere kar najmanj hladilnega sredstva. Valji naj bodo v pokončni legi.
  • Page 309 11. PODATKI O SERVISIRANJU 11.19 IZČRPAVANJE Ob izčrpavanju hladilnega sredstva iz sistema, za potrebe servisiranja ali izločanja iz uporabe, dobra praksa nalaga, da so vsa hladilna sredstva odstranjena varno. Ob prenosu hladilnega sredstva v valje zagotovite, da delujejo samo za hladilno sredstvo primerni valji. Zagotovite, da je razpoložljivo zadostno število valjev za zadržanje hladilnega sredstva.
  • Page 310 Ky produkt është përcaktuar që të jetë në përputhje me direktivën për tensionin e ulët (2014/3 5/KE) dhe direktivën për pajtueshmërinë elektromagnetike (2014/30/KE) të Bashkimit Evropian. Hedhja e saktë e këtij produkti (Pajisja elektrike dhe elektronike e dalë jashtë përdorimit) (Kur e përdorni kondicionerin në...
  • Page 311 TABELA E PËRMBAJTJES 1. PËRGATITJA PËR INSTALIM ....................3 2. PAMJE E PËRGJITHSHME E INSTALIMIT ................. 7 3. GRAFIKU I INSTALIMIT ....................... 8 4. SPECIFIKIMET ........................9 5. INSTALIMI I NJËSISË SË JASHTME ................. 10 5.1 Udhëzimet e instalimit të njësisë së jashtme ..................10 5.2 Instalimi i xhuntos së...
  • Page 312: Përgatitja Për Instalim

    1. PËRGATITJA PËR INSTALIM 1.1 Masat e sigurisë Instalimi, ndezja dhe shërbimet e riparimit të pajisjes së kondicionerit mund të sjellin rrezik për shkak të presioneve të sistemit, komponentëve elektrikë dhe vendndodhjes së pajisjes (çati, struktura të ngritura etj.). Kjo pajisje duhet të instalohet, ndizet dhe riparohet vetëm nga montuesit dhe mekanikët e trajnuar e të kualifikuar të shërbimit. Gjatë...
  • Page 313 1. PËRGATITJA PËR INSTALIM PARALAJMËRIM Për të shmangur rrezikun që vjen nga rivendosja e paqëllimshme e shkëputjes termale, kjo pajisje nuk duhet të furnizohet përmes një pajisjeje shkëputjeje të jashtme, si kohëmatës, ose të lidhet me një qark që ndizet dhe fiket rregullisht nga utiliteti. Përdorni kabllot e rekomanduar për lidhjen elektrike me izolim të...
  • Page 314 1. PËRGATITJA PËR INSTALIM KUJDES Ky simbol tregon mundësinë e dëmtimit të pronës ose të pasojave të rënda. Për të shmangur lëndimin personal, bëni kujdes kur kapni pjesët me skaje të mprehta. Mos i instaloni njësitë e brendshme ose të jashtme në vende me kushte të veçanta mjedisore. Mos e instaloni në...
  • Page 315 1. PËRGATITJA PËR INSTALIM 1.2 Pjesët shtesë Sistemi i kondicionerit ofrohet me pjesët e mëposhtme shtesë. Përdorni të gjitha pjesët e instalimit dhe pjesët shtesë për instalimin e kondicionerit. Instalimi i pasaktë mund të shkaktojë rrjedhje uji, goditje elektrike dhe zjarr ose dëmtim të pajisjes. Emri Forma Sasia...
  • Page 316: Pamje E Përgjithshme E Instalimit

    2. PAMJE E PËRGJITHSHME E INSTALIMIT 2.1 Rendi i instalimit Instaloni njësinë Lidhni tubat Lidhni kabllot e jashtme e agjentit ftohës (Faqe 14) (Faqe 9) (Faqe 12) Zbrazni sistemin Kryeni testimin e ftohjes (Faqe 21) (Faqe 19) SQ-7...
  • Page 317: Grafiku I Instalimit

    3. GRAFIKU I INSTALIMIT 3.1 Grafiku i instalimit Filtri i ajrit Filtri i ajrit Filtri i ajrit Filtri i ajrit Telekomanda Telekomanda Telekomanda Telekomanda Filtri i ajrit Një-dy Lidhni një kabllo lidhëse Një-tre Një-katër Telekomanda Një-pesë Fig. 3.1 Masat paraprake të sigurisë KUJDES KUJDES •...
  • Page 318: Specifikimet

    4. SPECIFIKIMET Tabela 4.1 Numri i njësive që mund të përdoren 1-5 njësi Njësitë e lidhura së bashku Frekuenca e nisjes/ndalimit Koha e ndalimit 3 minuta ose më shumë të kompresorit brenda +10% të tensionit nominal luhatja e tensionit brenda +15% të tensionit nominal Tensioni i burimit të...
  • Page 319: Instalimi I Njësisë Së Jashtme

    5. INSTALIMI I NJËSISË SË JASHTME Zona nuk duhet të përmbajë gaze 5.1 Udhëzimet e instalimit të njësisë të djegshme dhe kimikate. së jashtme Gjatësia e tubave ndërmjet njësisë së Hapi 1: Zgjedhja e vendit të instalimit. jashtme dhe asaj të brendshme nuk mund të tejkalojë...
  • Page 320 5. INSTALIMI I NJËSISË SË JASHTME Njësia e jashtme me ndarje Rendi i instalimit në seri (Referojuni figurave 5.4, 5.5, 5.6, 5.9 dhe tabelës 5.1) Tabela 5.2 Marrëdhëniet ndërmjet H, A dhe L janë si më poshtë. L ≤ 1/2 H 25 cm / 9,8”...
  • Page 321: Instalimi I Xhuntos Së Shkarkimit

    5. INSTALIMI I NJËSISË SË JASHTME 5.3 Shënime për shpimin e vrimës SHËNIM: Distanca minimale ndërmjet njësisë në mur së jashtme dhe mureve e përshkruar në manualin e instalimit nuk vlen për dhomat hermetike. Sigurohuni Duhet të shponi një vrimë në mur për kalimin që...
  • Page 322 6. LIDHJA E TUBAVE TË AGJENTIT FTOHËS KUJDES 6.1 Masat paraprake të sigurisë MOS e deformoni tubin gjatë prerjes. Bëni shumë PARALAJMËRIM kujdes të mos e dëmtoni, shtypni ose deformoni tubin gjatë prerjes. Kjo gjë do të reduktonte në mënyrë •...
  • Page 323 6. LIDHJA E TUBAVE TË AGJENTIT FTOHËS 4. Hiqni izolantin nga fundet e tubit kur të jeni gati SHËNIM: Përdorni një çelës dhe një çelës rrotullues të bëni zgjerimin. për të lidhur dhe shkëputur tubat me/nga njësinë/njësia. 5. Vendosni formën zgjeruese në fund të tubit. Fundi i tubit duhet të...
  • Page 324: Instalimet Elektrike

    7. INSTALIMET ELEKTRIKE Ndiqni këto udhëzime për të parandaluar 7.1 Masat paraprake të sigurisë shtrembërimet në momentin e nisjes së kompresorit: PARALAJMËRIM • Njësia duhet të lidhet me prizën kryesore. Normalisht, burimi i energjisë duhet të ketë • Sigurohuni të shkëputni korrentin përpara një...
  • Page 325 7. INSTALIMET ELEKTRIKE Tabela 7.1: Rajone të tjera 3. Lidhni dhëmbëzat në formë "U" me Rryma nominale Zona nominale terminalin. Çiftoni ngjyrat/etiketat e telave e pajisjes (A) ndër-sektoriale (mm²) me etiketat në bllokun e terminaleve dhe < 6 0,75 vidhosni fort dhëmbëzat në formë "U" të...
  • Page 326: Skema E Lidhjes

    7. INSTALIMET ELEKTRIKE 7.3 Skema e lidhjes KUJDES Lidh kabllot lidhëse me terminalet, siç tregohet, sipas numrave përkatës të bllokut të terminaleve në njësitë e brendshme dhe të jashtme. Për shembull, në modelet që tregohen në skicën e mëposhtme, Terminali L1(A) i njësisë së jashtme duhet të lidhet me terminalin 1 të...
  • Page 327 7. INSTALIMET ELEKTRIKE Modelet një-dy: ENERGJI ENERGJI ME A-NË ME A-NË ME B-NË ME B-NË Modeli C Modeli D SHËNIM: Ju lutemi, referojuni skicave të mëposhtme nëse përdoruesit fundorë dëshirojnë t'i bëjnë vetë lidhjet. Modelet një-tre: ENERGJI ENERGJI ME C-NË ME A-NË...
  • Page 328 7. INSTALIMET ELEKTRIKE Modelet një-pesë: ENERGJI ENERGJI ME A-NË ME B-NË ME C-NË ME D-NË ME E-NË ME A-NË ME B-NË ME C-NË ME D-NË ME E-NË Modeli A Modeli B KUJDES Pas verifikimit të kushteve të mësipërme, ndiqni këto udhëzime gjatë kryerjes së lidhjeve: •...
  • Page 329: Nxjerrja E Ajrit

    8. NXJERRJA E AJRIT SHËNIM: Nëse nuk ka ndryshime të presionit, 8.1 Masat paraprake të sigurisë zhvidhosni kapakun e valvulës së mbushur (valvula e presionit të lartë). Nëse presioni i sistemit ndryshon, KUJDES mund të ketë një rrjedhje gazi. • Përdorni një pompë vakuumi me fuqi kolektori 8.
  • Page 330: Shënim Për Shtimin E Agjentit Ftohës

    8. NXJERRJA E AJRIT 8.4 Shënim për shtimin e agjentit ftohës KUJDES • Mbushja me agjent ftohës duhet të kryet pas lidhjes, vakuumit dhe testimit për rrjedhje. • MOS e tejkaloni sasinë maksimale të lejuar të agjentit ftohës ose mos e tejmbushni sistemin. Nëse e bëni këtë, ju mund të...
  • Page 331: Testimi

    9. TESTIMI f. Kontrolloni për të parë që sistemi i kullimit është 9.1 Përpara kryerjes së testimi i pandërprerë dhe kryen rrjedhshëm kullimin. Testimi duhet të kryet pasi të ketë përfunduar g. Sigurohuni që nuk ka dridhje ose zhurma plotësisht instalimi i gjithë sistemit. Konfirmoni jonormale gjatë...
  • Page 332: Funksioni I Korrigjimit Automatik Të Lidhjes/Tubave

    10. FUNKSIONI I KORRIGJIMIT AUTOMATIK TË LIDHJES/TUBAVE 10.1 Funksioni i korrigjimit automatik të lidhjes/tubave Modele më të reja tani ofrojnë korrigjimin automatik të gabimeve të lidhjeve dhe tubave. Shtypni butonin e kontrollit në panelin e qarkut të njësisë së jashtme për 5 sekonda deri sa ekrani LED të...
  • Page 333: Shërbimi I Informimit

    11. SHËRBIMI I INFORMIMIT 11.1 KONTROLLET NË ZONË Përpara se të nisni punën në sisteme që përmbajnë agjentë të ndezshëm ftohës, nevojiten kontrolle sigurie për të garantuar minimizimin e rrezikut të ndezjes. Për riparimin e sistemit të ftohjes, duhen ndjekur masat e mëposhtme paraprake përpara kryerjes së...
  • Page 334 11. SHËRBIMI I INFORMIMIT masa e ngarkesës është në përputhje me madhësinë e dhomës brenda së cilës instalohen pjesët që përmbajnë agjentin ftohës; makineria dhe daljet e ajrosjes punojnë në rregull dhe nuk kanë pengesa; nëse përdoret një qark indirekt ftohës, qarqet dytësore duhen kontrolluar për praninë e agjentit ftohës; shënimi në...
  • Page 335 11. SHËRBIMI I INFORMIMIT 11.12 KABLLOT Kontrolloni që kabllot të mos i nënshtrohen konsumit, gërryerjes, trysnisë të tepërt, dridhjeve, skajeve të mprehta apo ndikimeve të tjera negative mjedisore. Kontrolli duhet të marrë gjithashtu parasysh pasojat e vjetrimit ose të dridhjeve të vazhdueshme nga burime si kompresorët apo ventilatorët. 11.13 DIKTIMI I AGJENTËVE TË...
  • Page 336 11. SHËRBIMI I INFORMIMIT 11.16 PROCEDURAT E MBUSHJES Përveç procedurave konvencionale të mbushjes, duhen ndjekur kërkesat e mëposhtme: Sigurohuni që të mos ketë ndotje nga agjentë të ndryshëm ftohës kur përdorni pajisje mbushjeje. Zorrët ose linjat duhet të jenë sa më të shkurtra për të zvogëluar sasinë e agjentit ftohës që përmbajnë. Cilindrat duhet të...
  • Page 337 11. SHËRBIMI I INFORMIMIT 11.19 RIKUPERIMI Kur agjenti ftohës nxirret nga një sistem, qoftë për shërbim apo nxjerrje jashtë pune, rekomandohet si praktikë e mirë që të gjithë agjentët ftohës të hiqen në mënyrë të sigurt. Kur transferohet agjent ftohës në cilindra, sigurohuni që të përdoren vetëm cilindrat e duhur të rikuperimit të...
  • Page 338 Ovaj proizvod je usaglašen sa Direktivom o niskonaponskoj opremi (2014/35/EZ), kao i sa Direktivom o elektromagnetnoj kompatibilnosti (2014/30/EZ) Evropske unije. Adekvatno korišćenje ovog proizvoda (Električni i elektronski otpad) (Pri korišćenju ovog klima-uređaja u evropskim zemljama, obavezno je pratiti sledeća uputstva) - Ova oznaka prikazana na proizvodu ili njenoj literaturi, navodi da električna i elektronska oprema (WEEE kao u Direktivi 2012/19/EU), ne sme se mešati sa opštim kućnim otpadom.
  • Page 339 SADRŽAJ 1. PRIPREMA ZA UGRADNJU ....................3 2. PREGLED UGRADNJE ......................7 3. DIJAGRAM UGRADNJE ....................... 8 4. SPECIFIKACIJE ........................9 5. UGRADNJA SPOLJAŠNJE JEDINICE ................10 5.1 Uputstvo za ugradnju spoljašnje jedinice ..................... 10 5.2 Ugradnja odvodnog nastavka ......................... 12 5.3 Napomene o bušenju rupa u zidu ......................
  • Page 340: Priprema Za Ugradnju

    1. PRIPREMA ZA UGRADNJU 1.1 Sigurnosne mere Ugradnja, prvo pokretanje i održavanje jedinica klima-uređaja mogu biti opasni usled pritiska pod kojim se sistem nalazi, električnih komponenti i lokacije jedinica (krovovi, izdignute strukture itd). Ugradnju, prvo pokretanje i održavanje jedinica trebalo bi da obavljaju isključivo obučeni, kvalifikovani serviseri. Tokom rada na jedinicama, vodite računa o merama predostrožnosti navedenim u dokumentaciji, kao i na etiketama, nalepnicama i oznakama koje se nalaze na uređaju.
  • Page 341 1. PRIPREMA ZA UGRADNJU UPOZORENJE Da bi se izbegla opasnost usled nenamernog resetovanja termičkog isključenja, ovaj uređaj se ne sme snabdevati preko spoljnog preklopnog uređaja, kao što je tajmer, ili da bude priključen na kolo koje redovno uključuje i isključuje pomoćni uređaj. Koristite propisane kablove za električni priključak sa izolacijom zaštićenom izolacionom zaštitom i sa odgovarajućom nazivnom temperaturom.
  • Page 342 1. PRIPREMA ZA UGRADNJU OPREZ Ovaj simbol ukazuje na mogućnost oštećenja imovine ili ozbiljnih posledica. Da biste izbegli povrede, budite pažljivi kada rukujete delovima sa oštrim ivicama. Ne ugrađujte unutrašnju ili spoljašnju jedinicu na lokacijama sa posebnim klimatskim uslovima. Ne ugrađujte na mestu koje može da pojača nivo buke ili gde buka i izlazni vazduh mogu da smetaju susedima. UPOZORENJE Nikad ne menjajte uređaj uklanjanjem bezbednosnih zaštita ili prespajanjem bezbednosnih prekidača.
  • Page 343 1. PRIPREMA ZA UGRADNJU 1.2 Dodatna oprema Sistem za klimatizaciju se dostavlja sa sledećom dodatnom opremom. Koristite sve navedene delove i dodatnu opremu za ugradnju klima-uređaja. Nepravilna ugradnja može dovesti do curenja vode, strujnog udara, požara ili kvara opreme. Naziv Oblik Količina Ugradna ploča...
  • Page 344: Pregled Ugradnje

    2. PREGLED UGRADNJE 2.1 Redosled ugradnje Ugradnja spoljašnje Povezivanje cevi Povezivanje žica jedinice za rashladno sredstvo (14. strana) (9. strana) (12. strana) Pražnjenje Probno pokretanje rashladnog sistema (21. strana) (19. strana) SR – 7...
  • Page 345: Dijagram Ugradnje

    3. DIJAGRAM UGRADNJE 3.1 Dijagram ugradnje Filter za vazduh Filter za vazduh Filter za vazduh Filter za vazduh Daljinski Daljinski Daljinski upravljač upravljač upravljač Daljinski upravljač Filter za vazduh Omča Jedan-dva od priključnog kabla Jedan-tri Jedan-četiri Daljinski upravljač Jedan-pet Sl. 3.1 Bezbednosna upozorenja OPREZ OPREZ...
  • Page 346 4. SPECIFIKACIJE Tabela 4.1 Broj jedinica koje mogu Povezane jedinice 1–5 jedinica da se koriste zajedno Učestalost uključivanja/isključivanja Vreme isključivanja 3 min. ili više kompresora u okviru +10% nazivnog napona odstupanje napona u okviru +15% nazivnog napona Napon izvora napajanja pad napona prilikom uključivanja u okviru +3% nazivnog napona periodična neuravnoteženost...
  • Page 347: Ugradnja Spoljašnje Jedinice

    5. UGRADNJA SPOLJAŠNJE JEDINICE Uređaj ne sme da bude izložen zapaljivim 5.1 Uputstvo za ugradnju spoljašnje jedinice gasovima i hemikalijama na mestu ugradnje. Dužina cevi između spoljašnje i unutrašnje 1. korak: Izaberite mesto ugradnje. jedinice ne sme da premašuje maksimalnu dozvoljenu dužinu cevi.
  • Page 348 5. UGRADNJA SPOLJAŠNJE JEDINICE Spoljašnja jedinica split tipa Postavljanje jedinica u više redova (Pogledajte sl. 5.4, 5.5, 5.6, 5.9 i tabelu 5.1) Tabela 5.2 Odnosi između V, A i D su navedeni u nastavku. D ≤ 1/2 V 25 cm / 9,8” ili više D ≤...
  • Page 349: Ugradnja Odvodnog Nastavka

    5. UGRADNJA SPOLJAŠNJE JEDINICE NAPOMENA: Najmanje rastojanje između spoljašnje 5.3 Napomene o bušenju rupa u zidu jedinice i zidova navedeno u vodiču za ugradnju nije Morate da izbušite rupu u zidu za cevi primenljivo za hermetički zatvorene prostorije. Vodite računa o tome da ništa ne blokira jedinicu u barem za rashladno sredstvo, kao i za signalni kabl dva od tri postojeća pravca (M, N, P) (Pogledajte sl.
  • Page 350: Povezivanje Cevi Za Rashladno Sredstvo

    6. POVEZIVANJE CEVI ZA RASHLADNO SREDSTVO OPREZ 6.1 Bezbednosna upozorenja NEMOJTE da deformišete cev prilikom sečenja. Budite UPOZORENJE veoma pažljivi kako ne biste oštetili, ulubili ili deformisali cev prilikom sečenja. Ovo može značajno da umanji • Samo ovlašćeni tehničari smeju da montiraju grejnu efikasnost jedinice.
  • Page 351 6. POVEZIVANJE CEVI ZA RASHLADNO SREDSTVO 4. Uklonite PVC traku sa krajeva cevi kada budete 5. Dok maticu pridržavate ključem, pomoću obrtnog spremni da obradite ivice. ključa zategnite maticu u skladu sa vrednostima sile zatezanja navedenim u tabeli 7.1. 5. Pričvrstite šablon za obradu ivica na kraj cevi. Cev mora da viri van šablona za obradu ivice cevi.
  • Page 352: Ožičavanje

    7. OŽIČAVANJE Sledite ova uputstva kako biste sprečili 7.1 Bezbednosna upozorenja iskrivljenje signala prilikom pokretanja kompresora: UPOZORENJE • Jedinica mora da bude povezana sa izvorom napajanja. Izvor napajanja • Isključite uređaj sa električne mreže pre rada bi trebalo da ima nisku izlaznu impedansu na jedinici.
  • Page 353 7. OŽIČAVANJE Tabela 7.1: Drugi regioni 3. Povežite priključne stopice sa terminalima. Nazivna struja uređaja Nominalni poprečni presek Spojite priključne stopice i terminale iste (mm²) boje/oznake na priključnoj letvici i pričvrstite < 6 0,75 svaku priključnu stopicu na odgovarajući terminal. 6–10 4.
  • Page 354: Slika Ožičavanja

    7. OŽIČAVANJE 7.3 Slika ožičavanja OPREZ Priključite kablove na terminale kao što je označeno brojevima na priključnoj letvici unutrašnje i spoljašnje jedinice. Na primer, na modelima prikazanim na sledećem dijagramu, terminal L1(A) na spoljašnjoj jedinici mora da se poveže sa terminalom 1 na unutrašnjoj jedinici A.
  • Page 355 7. OŽIČAVANJE Modeli sa jednom spoljašnjom i dve unutrašnje jedinice: NAPAJANJE NAPAJANJE DO A DO A DO B DO B Model C Model D NAPOMENA: Pogledajte slike u nastavku ako krajnji korisnici žele sami da sprovedu ožičavanje. Modeli sa jednom spoljašnjom i tri unutrašnje jedinice: NAPAJANJE NAPAJANJE DO C...
  • Page 356 7. OŽIČAVANJE Modeli sa jednom spoljašnjom i pet unutrašnjih jedinica: NAPAJANJE NAPAJANJE DO A DO B DO C DO E DO A DO B DO C DO E DO D DO D Model A Model B OPREZ Kada proverite navedene uslove, sledite smernice u nastavku kada sprovodite ožičavanje: •...
  • Page 357: Pražnjenje Vazduha

    8. PRAŽNJENJE VAZDUHA NAPOMENA: Ako je pritisak sistema ostao isti, skinite 8.1 Bezbednosna upozorenja poklopac zapornog ventila (ventila visokog pritiska). Ako se pritisak sistema promenio, možda postoji curenje OPREZ gasa. • Koristite vakuumsku pumpu čiji je pritisak manji od 8. Postavite šestougaoni ključ na zaporni ventil (ventil -0,1 MPa, a kapacitet pražnjenja vazduha 40 l/min.
  • Page 358: Napomena O Dodavanju Rashladnog Sredstva

    8. PRAŽNJENJE VAZDUHA 8.4 Napomena o dodavanju rashladnog sredstva OPREZ • Dodajte rashladno sredstvo tek kada završite sa ožičavanjem, pražnjenjem i proverom curenja. • NEMOJTE da premašite maksimalnu dozvoljenu količinu rashladnog sredstva ili da prekomerno ispunite sistem. Ovo može dovesti do oštećenja ili nepravilnog rada jedinice. •...
  • Page 359: Probno Pokretanje

    9. PROBNO POKRETANJE g. Uverite se da prilikom rada uređaj ne vibrira 9.1 Pre probnog pokretanja i ne proizvodi neuobičajenu buku. Nakon ugradnje sistema morate da sprovedete 5. Za spoljašnju jedinicu probno pokretanje. Proverite sledeće stavke a. Proverite da li ima curenja iz rashladnog sistema. pre nego što obavite probno pokretanje: b.
  • Page 360: Funkcija Automatskog Ispravljanja Grešaka Ožičavanja/Sistema Cevi

    10. FUNKCIJA AUTOMATSKOG ISPRAVLJANJA GREŠAKA OŽIČAVANJA/SISTEMA CEVI 10.1 Funkcija automatskog ispravljanja grešaka ožičavanja/sistema cevi Noviji modeli su opremljeni funkcijom automatskog ispravljanja grešaka ožičavanja/sistema cevi. Držite pritisnutim prekidač za proveru na štampanoj ploči spoljašnje jedinice tokom 5 sekundi sve dok se na LED ekranu ne prikaže „CE“, što znači da je funkcija pokrenuta. Tekst „CE“ će nestati 5–10 minuta nakon pritiskanja prekidača, što znači da je greška ožičavanja/sistema cevi otklonjena i da je sve pravilno povezano.
  • Page 361: Informacije O Servisiranju

    11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU 11.1 PROVERA PODRUČJA Pre nego što počnete sa radom na sistemima koji sadrže zapaljiva rashladna sredstva, potrebno je obaviti bezbednosne provere, kako biste se uverili da je rizik od požara sveden na najmanju moguću meru. Kada je u pitanju popravka sistema za hlađenje, pre nego što započnete bilo kakve radnje na sistemu, preduzmite sledeće mere predostrožnosti.
  • Page 362 11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU količina punjenja je u skladu sa veličinom prostorije u kojoj se ugrađuju delovi koji sadrže rashladno sredstvo; ventilacija i odvodi rade adekvatno i nemaju prepreke; ako koristite indirektno rashladno kolo, potrebno je proveriti prisustvo rashladnog sredstva u sekundarnim kolima;...
  • Page 363 11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU 11.12 KABLOVI Utvrdite da kablovi neće biti izloženi habanju, koroziji, prekomernom pritisku, vibraciji, oštrim ivicama niti drugim štetnim uticajima u okruženju. Ova provera treba da uzme u obzir i uticaj starenja ili neprekidne vibracije izvora poput kompresora ili ventilatora. 11.13 DETEKCIJA ZAPALJIVIH RASHLADNIH SREDSTAVA Za traženje ili detekciju curenja rashladnog sredstva ni u kom slučaju nije dozvoljeno koristiti izvore plamena.
  • Page 364 11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU 11.16 PROCEDURE PUNJENJA Pored uobičajenih procedura punjenja, potrebno je poštovati i sledeće zahteve: Pobrinite se za to da ne dođe do kontaminacije različitih rashladnih sredstava prilikom korišćenja opreme za punjenje. Creva ili vodovi treba da budu što kraći, kako bi se smanjila količina rashladnog sredstva kog sadrže. Cilindri treba da se drže u uspravnom položaju.
  • Page 365 11. INFORMACIJE O SERVISIRANJU 11.19 IZVLAČENJE Kada uklanjate rashladno sredstvo iz sistema, bilo zbog servisiranja ili zbog povlačenja iz rada, preporuka dobre prakse je da sve rashladno sredstvo uklonite na bezbedan način. Kada prebacujete rashladno sredstvo u cilindre, pobrinite se za to da koristite samo adekvatne cilindre za izvlačenje rashladnog sredstva.
  • Page 366 Carrier is committed for continuous improvement of Carrier products according to national and international standards to ensure the highest quality and reliability standards, and to meet market regulations and requirements. All specifications subject to change without prior notice according to Carrier policy of continuous development AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A.