Download Print this page

Installing The Seat; Installazione Del Seggiolino - CYBEX SHIMA User Manual

Advertisement

INSTALLING THE SEAT

• Place the seat against driving position on the car seat.
• Make sure that the carrying handle (2) is in the upper
position A (see page 17.)
• Make sure that the horizontal marking on the safety
sticker (10) is parallel to the floor.
• Pull the three-point belt over the child seat.
• Insert the belt tongue into the car belt buckle (11).
• Insert the lap belt (12) into the blue belt guides (13) on
both sides of the car seat.
• Pull the diagonal belt (14) in driving direction to tighten
the lap belt (12).
• Pull the diagonal belt (14) behind the top end of the
baby seat.
Note! Do not twist the car belt.
• Bring the diagonal belt (14) into the blue belt slot (15)
on the back.
!
• Tighten the diagonal belt (14).
WARNING! The seat must not be used with a two-
point belt or a lap belt. When securing your child
with a two-point belt, this may result in injuries or
death of the child.

INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO

• Collocare il seggiolino sul sedile in direzione opposta a
quella di marcia.
• Assicurarsi che il manico per il trasporto (2) sia nella
posizione più rialzata A (Vedi pag. 17).
• Verificare che la marcatura orizzontale sull'adesivo di
sicurezza (10) risulti parallela al pavimento.
• Tirare la cintura a tre punti e farla passare attorno al
seggiolino.
• Inserire il gancio di chiusura nella fibbia (11).
• Inserire la parte di cintura ventrale (12) nelle guide (13)
su ambo i lati del seggiolino.
• Tirare la parte diagonale della cintura (14) per stringere
la parte ventrale (12).
• Posizionare quindi la parte diagonale della cintura (14)
sull'estremità anteriore del seggiolino.
Nota Bene! Non attorcigliare la cintura!
• Posizionare la cintura diagonale (14) nell'apposita
fessura (15) di colore blu sul retro.
!
• Stringere la cintura diagonale (14).
ATTENZIONE! Il seggiolino NON può essere uti-
lizzato su sedili con cinture a due punti o soltanto
quella ventrale. Fissando il bambino con cinture a
due punti soltanto lo si espone a grave rischio di
ferite o di morte in caso di incidente.
DE
EN
IT
25

Advertisement

loading