Table of Contents
  • Garantie
  • Technische Gegevens
  • Deze Handleiding
  • Bepaalde Groepen Van Personen
  • Doelmatig Gebruik
  • Problemen Verhelpen
  • Caractéristiques Techniques
  • Garantie Légale
  • Consignes de Sécurité
  • Concernant Certains Groupes de Personnes
  • Concernant Les Accumulateurs
  • Concernant L'alimentation Électrique
  • Concernant Les Conditions D'utilisation Conformes Aux Prescriptions
  • En Cas de Défectuosité de L'appareil
  • Protection de L'environnement
  • Utilisation de L'appareil
  • Élimination des Anomalies
  • Retrait des Accumulateurs
  • Technische Daten
  • Zubehör und Ersatzteile
  • Gewährleistung
  • Vielen Dank
  • Zur Bedienungsanleitung
  • Zu Bestimmten Personengruppen
  • Zu den Akkus
  • Zur Stromversorgung
  • Zur Bestimmungsgemäßen Verwendung
  • Falls das Gerät Defekt ist
  • Problembehebung
  • Probleme selbst Beheben
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Řešení ProbléMů
  • International Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Manual................................page 3
GB
Hand-held vacuum
Bedieningshandleiding..................pagina 10
NL
Draadloze kruimelzuiger
Mode d'emploi ...................................Page 17
FR
Aspirateur à main à accumulateurs
Bedienungsanleitung........................Seite 24
DE
Akku-Handsauger
Návod k obsluze...................................str. 31
CZ
akumulátorový ruční vysavač
Roya-36165 • A5 • 01.06.2016
HANDiMATE
M158

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dirt Devil HANDiMATE M158

  • Page 1 HANDiMATE M158 Operating Manual........page 3 Hand-held vacuum Bedieningshandleiding....pagina 10 Draadloze kruimelzuiger Mode d'emploi ........Page 17 Aspirateur à main à accumulateurs Bedienungsanleitung......Seite 24 Akku-Handsauger Návod k obsluze........str. 31 akumulátorový ruční vysavač Roya-36165 • A5 • 01.06.2016...
  • Page 2 24 h...
  • Page 3: Warranty

    1 Overview of your M158 Thank you! Overview of your M158 We are pleased that you chose the “M158” hand-held vacuum cleaner with rechargeable battery. Thank you for your purchase and your confidence in us. Scope of delivery/parts of the appliance (fig. 1): 1 Release catch for the dust bin 7 Dust bin 2 Charging indicator light...
  • Page 4: Concerning Certain Groups Of Persons

    1 Overview of your M158 1.1 Concerning the operating manual Read this operating manual completely before using the appliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well. Failure to comply with the operating manual can lead to serious injuries or damage to the appliance.
  • Page 5 If it becomes necessary to replace the batteries, contact a specialist dealer  or Dirt Devil Customer Services. Never exchange the batteries yourself, and by no means replace the batteries with batteries of a different type. We as- sume no liability for any damage resulting from improperly replaced batteries.
  • Page 6: Concerning The Power Supply

    1 Overview of your M158 1.4 Concerning the power supply The appliance is charged and operated with electricity, so there is a principle risk of electric shock. So please especially observe the following: Never touch the mains adapter with wet hands. ...
  • Page 7: If The Appliance Is Defective

    Bring or send defective appliances to a specialist dealer or to Dirt Devil  Customer Services for repair (Seite 88, „International Service“).
  • Page 8: Switching On And Off

    2 Use 2.1 Charging the rechargeable 2.3 Switching on and off batteries To switch the hand-held vacuum cleaner on or off, slide the On/Off switch (“ ”) (Fig. 1/3) WARNING: forward or back. Risk of injury from improper charging! Only use the power adapter supplied with the 2.4 Emptying the dust bin and appliance to charge the batteries.
  • Page 9: Troubleshooting

    It it is necessary to soiled filter, or similar). replace the rechargeable batteries, contact 1. Switch off the appliance. a specialist dealer or the Dirt Devil cus- tomer service department. Never replace 2. Eliminate the cause for the the rechargeable batteries yourself. Do not overheating.
  • Page 10: Garantie

    1 Overzicht van uw M158 Hartelijk dank! Overzicht van uw M158 Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor de accu-handzuiger "M158"! Wij danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Omvang van de levering/apparaatonderdelen (afb. 1): 1 Ontgrendelingsknop voor stofbak 7 Stofbak 2 Laadcontrolelampje 8 Aanzuigopening...
  • Page 11: Deze Handleiding

    1 Overzicht van uw M158 1.1 m.b.t. deze handleiding Lees de bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat ge- bruiken. Berg de handleiding goed op. Als u dit apparaat aan een ander door- geeft, voeg er dan ook de bedieningshandleiding bij. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan zwaar letsel of schade aan het apparaat tot ge- volg hebben.
  • Page 12 Als het noodzakelijk mocht zijn om de accu’s te vervangen, neem dan con-  tact op met een vakhandelaar of de Dirt Devil klantenservice. Vervang de ac- cu’s nooit zelf. Vervang de accu’s al helemaal niet door andere accu’s of door batterijen.
  • Page 13: Doelmatig Gebruik

    1 Overzicht van uw M158 1.4 m.b.t. de stroomvoeding Het apparaat wordt opgeladen en werkt met elektrische stroom, waarbij in principe het gevaar van een elektrische schok bestaat. Let daarom vooral op het volgende: Raak het voedingsgedeelte nooit aan met natte handen. ...
  • Page 14 Geef een defect apparaat voor reparatie aan een vakhandelaar of aan de  Dirt Devil klantenservice (Seite 88, „International Service“). 1.7 Milieubescherming Als de gebruiksduur van het apparaat en vooral van de accu’s ten ein- de is of als er eventuele functiestoringen optreden, maakt u het uitge- diende apparaat onbruikbaar door de accu’s te demonteren.
  • Page 15 2 Gebruik 2.1 Accu´s opladen 2.3 In- en uitschakelen Gebruik Om de handzuiger in of uit te schakelen, WAARSCHUWING: schuift u de Aan/Uit-schakelaar (" ") (afb. 1/ Verwondingsgevaar door ondeskundig 3) naar voren of naar achteren. opladen! Gebruik alleen het meegeleverde voedingsgedeelte om de accu’s op te 2.4 Stofbak leegmaken en perma- laden.
  • Page 16: Problemen Verhelpen

    Apparaat Accu's zijn leeg. Laad de ac- laar of de Dirt Devil klantenservice. Vervang laat zich niet cu´s op (hoofdstuk 2.1, de accu´s nooit zelf. Vervang de accu´s al aanzetten of „Accu´s opladen“).
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    1 Aperçu de votre M158 Merci beaucoup ! Aperçu de votre M158 Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirateur à main à accumula- teurs "M158" ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. Matériel fourni/Eléments de l'appareil (Fig.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager irréparablement l'appareil.
  • Page 19: Concernant Les Accumulateurs

    S'il est nécessaire de remplacer les accumulateurs, contactez votre reven-  deur agréé ou le service après-vente de Dirt Devil. Ne remplacez jamais vous- même les accumulateurs. Ne remplacez à plus forte raison pas les accumula- teurs par d'autres piles ou accumulateurs. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 20: Concernant Les Conditions D'utilisation Conformes Aux Prescriptions

    2 Consignes de sécurité Pour débrancher le bloc d'alimentation, tirez toujours sur la fiche. Ne tirez  jamais sur le cordon du bloc d'alimentation. Ne plongez jamais l'appareil ou le bloc d'alimentation dans de l'eau ou tout  autre liquide et conservez-les à l'abri de la pluie et de l'humidité. Ne transportez pas le bloc d'alimentation par son cordon d'alimentation.
  • Page 21: En Cas De Défectuosité De L'appareil

    Amenez l'appareil à réparer dans un magasin spécialisé ou auprès du ser-  vice après-vente Dirt Devil (Seite 88, „International Service“). 2.7 Protection de l'environnement Lorsque l'appareil et les accumulateurs en particulier sont arrivés en fin de vie ou cessent de fonctionner correctement, rendez l'appareil inutilisable en retirant les accumulateurs.
  • Page 22: Utilisation De L'appareil

    3 Utilisation de l'appareil 3.1 Recharger les accumulateurs 3.3 Enclenchement et déclenche- Utilisation de l'appareil ment AVERTISSEMENT : Pour mettre en marche ou arrêter l'aspirateur Un rechargement non conforme peut pro- à main, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt voquer des blessures ! Utilisez pour le char- ("...
  • Page 23: Élimination Des Anomalies

    S'il faut changer les accumulateurs, contac- déclenchement“). tez votre revendeur agréé ou le service L'appareil Les accumulateurs sont déchargés. après-vente de Dirt Devil. Ne remplacez ne s'en- Rechargez les accumulateurs jamais vous-même les accumulateurs. Ne clenche (Chapitre 3.1, „Recharger les...
  • Page 24: Technische Daten

    1 Übersicht über Ihren M158 Vielen Dank! Übersicht über Ihren M158 Es freut uns, dass Sie sich für den Akku-Handsauger „M158“ entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegengebrachte Vertrauen. Lieferumfang/Geräteteile (Abb. 1): 1 Entriegelungstaste für den Staubbehälter 7 Staubbehälter 2 Ladekontrollleuchte 8 Ansaugöffnung...
  • Page 25: Zur Bedienungsanleitung

    2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Ge- rät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Page 26: Zu Den Akkus

    Sollte es erforderlich sein, die Akkus auszutauschen, wenden Sie sich an  einen Fachhändler oder den Dirt Devil Kundendienst. Ersetzen Sie die Akkus niemals selbst. Ersetzen Sie die Akkus erst recht nicht durch andere Akkus oder Batterien. Für Schäden durch unsachgemäß ausgetauschte Akkus über- nehmen wir keine Haftung.
  • Page 27: Zur Bestimmungsgemäßen Verwendung

    2 Sicherheitshinweise Wenn Sie das Netzteil aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie  immer direkt am Netzteil. Ziehen Sie niemals am Netzteilkabel. Missbrauchen Sie das Netzteilkabel nicht zum Tragen des Netzteils.  Achten Sie darauf, dass das Netzteilkabel nicht geknickt, eingeklemmt ...
  • Page 28: Falls Das Gerät Defekt Ist

    Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder  den Dirt Devil Kundendienst (Seite 38, „International Service“). 2.7 Entsorgung Wenn das Gebrauchsende des Geräts, insbesondere der Akkus, erreicht ist oder wenn etwa Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie die Akkus aus-...
  • Page 29 3 Gebrauch 3.1 Akkus laden 3.3 Ein- und Ausschalten Gebrauch Zum Ein- bzw. Ausschalten des Handsaugers WARNUNG: schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter („ “) Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes (Abb. 1/3) nach vorn oder zurück. Aufladen! Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil zum Aufladen der 3.4 Staubbehälter leeren und Dau- Akkus.
  • Page 30: Problembehebung

    Akkus (Kapitel 3.1, „Akkus den Sie sich an einen Fachhändler oder einschalten laden“). den Dirt Devil Kundendienst. Ersetzen Sie oder hört Überhitzungsschutz hat ange- die Akkus niemals selbst. Ersetzen Sie die plötzlich auf sprochen (z. B. aufgrund ei-...
  • Page 31: Technické Údaje

    1 Informace o vašem vysavači M158 Mnohokrát děkujeme! Informace o vašem vysavači M158 Těší nás, že jste se rozhodli pro ruční akumulátorový vysavač „M158“! Děkujeme vám za koupi a projevenou důvěru. Rozsah dodávky/součásti přístroje (obr.1): 1 Tlačítko pro odjištění zásobníku na prach 7 Zásobník na prach 2 Kontrolka nabíjení...
  • Page 32: Bezpečnostní Pokyny

    2 Bezpečnostní pokyny 2.1 k návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny Přečtěte si celý návod k obsluze ještě předtím, než začnete s přístrojem pra- covat. Tento návod si dobře uschovejte. Pokud přístroj předáte třetí osobě, přiložte k němu také tento návod k obsluze. Nedodržování...
  • Page 33 10 minut proplachujte vodou a neprodleně vyhledejte léka- ře. V případě nutnosti výměny akumulátorů se obraťte na odborného prodejce  nebo na zákaznický servis Dirt Devil. Nikdy akumulátory nevyměňujte sami. A už vůbec nenahrazujte akumulátory jinými akumulátory nebo bateriemi. Za škody vzniklé neodbornou výměnou akumulátorů neručíme.
  • Page 34 2 Bezpečnostní pokyny 2.4 k napájení elektrickým proudem Přístroj je nabíjen a napájen elektrickým proudem, zásadně tedy hrozí nebez- pečí úrazu elektrickým proudem. Dbejte proto zejména následujících pokynů: Nikdy neberte napájecí zdroj do mokrých rukou.  Nikdy přístroj ani napájecí zdroj nepotápějte do vody ani jiných kapalin a ...
  • Page 35 Poškozený přístroj předejte k opravě prodejci nebo zákaznickému servisu  Dirt Devil (Seite 38, „International Service“). 2.7 Likvidace Jestliže je dosaženo konce použitelnosti přístroje, zvláště akumuláto- rů, nebo vyskytnou-li se poruchy funkce, je nutné přístroj vyřadit z pro- vozu tak, že demontujete akumulátory.
  • Page 36 3 Použití 3.1 Nabíjení akumulátorů 3.3 Zapnutí a vypnutí K zapnutí popř. vypnutí ručního vysavače po- VAROVÁNÍ: suňte spínač zap/vyp („ “) (obr. 1/3) dopře- Nebezpečí zranění v důsledku nespráv- du nebo dozadu. ného nabíjení! K nabíjení akumulátorů pou- žívejte výhradně dodaný napájecí zdroj. 3.4 Vyprázdnění...
  • Page 37: Řešení Problémů

    (např. kvůli silně zne- ného prodejce nebo na zákaznický servis čištěnému filtru apod.). Dirt Devil. Nikdy akumulátory nevyměňujte 1. Vypněte přístroj. sami. A už vůbec nenahrazujte akumulátory 2. Zjistěte příčinu přehřátí a jinými akumulátory nebo bateriemi.
  • Page 38: International Service

    International Service International Service  Royal Appliance International GmbH be@dirtdevil-service.eu Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19  0032 - 2 - 80 85 065** 41468 Neuss DEUTSCHLAND **De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland richten zich naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de ...
  • Page 39 VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! PLATNOST POUZE S KOPIÍ FAKTURY! Service Card Servicekaart Servisná karta Servicekarte Servisní karta Name •...
  • Page 40 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany www.dirtdevil.de...

Table of Contents