Bosch GSB 10,8-2-LI Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSB 10,8-2-LI Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
    • Technische Daten
    • Wartung und Reinigung
  • Español
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Português
  • Volume de Fornecimento
  • Italiano
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformit
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
    • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
OBJ_DOKU-25964-003.fm Page 1 Monday, December 10, 2012 1:38 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 00H (2012.12) O / 148 UNI
GSB 10,8-2-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство по
gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSB 10,8-2-LI Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-25964-003.fm Page 1 Monday, December 10, 2012 1:38 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSB 10,8-2-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 00H (2012.12) O / 148 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 4 ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt. Service  Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf ...
  • Page 5 Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Akku-Ladeanzeige Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si- cherer zu gebrauchen. Nennspannung Leerlaufdrehzahl (1. Gang) Leerlaufdrehzahl (2. Gang) Schlagzahl Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 6: Technische Daten

    Head of Product Certification Gewicht entsprechend EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 Wert abhängig vom verwendeten Akku- pack Schallleistungspegel Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schalldruckpegel 15.10.2012 Unsicherheit Geräusch-/Vibrationsinformation Schwingungsgesamtwert Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 142 Lieferumfang angegeben.
  • Page 7: Wartung Und Reinigung

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Nur für EU-Länder: 37589 Kalefeld – Willershausen Gemäß der europäischen Richtlinie Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- 2002/96/EG müssen nicht mehr ge- stellen oder Reparaturen anmelden. brauchsfähige Elektrowerkzeuge und ge- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 mäß...
  • Page 8: English

    Protective equipment such as dust mask, pack may create a risk of fire when used with another bat- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used tery pack. for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 9  When battery pack is not in use, keep it away from oth-  Use the battery only in conjunction with your Bosch er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a power tool.
  • Page 10: Intended Use

    Switching On scribed under “Technical Data” is in conformity with the fol- lowing standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, Switching Off 2004/108/EC, 2006/42/EC. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Exploded views and information on spare parts can al- so be found under: Ireland www.bosch-pt.com Origo Ltd. Bosch’s application service team will gladly answer questions Unit 23 Magna Drive concerning our products and their accessories. Magna Business Park In all correspondence and spare parts order, please always in-...
  • Page 12: Français

    OBJ_BUCH-1458-003.book Page 12 Monday, December 10, 2012 1:39 PM 12 | Français Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, rechargeable batteries, accessories Power Tools and packaging should be sorted for environmental- Locked Bag 66 friendly recycling.
  • Page 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 14 Maintenance et entretien charge dangereuse.  Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- sant uniquement des pièces de rechange identiques.
  • Page 15 Perceuse-visseuse à percussion sans fil. Direction de réaction L’accu, l’embout et d’autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d’origine. Vous trouverez les accessoires complets dans notre pro- gramme d’accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 16 Helmut Heinzelmann maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des Senior Vice President Head of Product Certification opérations de travail. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.10.2012 Montage et mise en service Opération Figure Page Retirer l’accu Montage de l’accu...
  • Page 17: Español

    : les ordures ménagères ! www.bosch-pt.com Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Conformément à la directive européenne disposition pour répondre à vos questions concernant nos 2002/96/CE, les équipements électriques produits et leurs accessoires.
  • Page 18 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Servicio protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.  Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la un profesional, empleando exclusivamente piezas de tensión indicada en la placa de características de su he- repuesto originales.
  • Page 20 El acumulador, los útiles y demás accesorios descritos e ilus- trados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Mantenimiento Y Limpieza

    Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- servar calientes las manos, organización de las secuencias de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division trabajo. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.10.2012 Montaje y operación...
  • Page 22: Português

    México rado para ser sometidos a un reciclaje eco- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. lógico tal como lo marcan las Directivas Eu- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 ropeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF respectivamente.
  • Page 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 24  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta trar em contacto com os olhos, também deverá consul- eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 25 Retirar o acumulador antes de todos os O valor depende do pacote de acumula- trabalhos na ferramenta eléctrica dores utilizado Nível da potência acústica Usar protecção auricular. Nível de pressão acústica Incerteza Valor total de oscilações Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 26: Volume De Fornecimento

    O acumulador, a ferramenta de trabalho e os outros acessó- rios ilustrados ou descritos não pertencem ao volume padrão de fornecimento. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen acessórios. 15.10.2012 Utilização conforme as disposições Informação sobre ruídos/vibrações...
  • Page 27: Italiano

    Desenhos explodidos Italiano e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Avvertenze generali di pericolo per com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- elettroutensili cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 28 L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 29 I vapori possono irritare le vie respiratorie.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Assistenza me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat-  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali.
  • Page 30 Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o de- scritti non fanno parte del volume di fornitura standard. Direzione di reazione L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma ac- cessori. Rotazione destrorsa/sinistrorsa 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Senior Vice President Head of Product Certification tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- Engineering PT/ETM9 ganizzazione dello svolgimento del lavoro. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.10.2012 Montaggio ed uso Scopo dell’operazione Figura Pagina...
  • Page 32: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro si al Consorzio: accessori.
  • Page 33 Veel ongevallen hebben hun trische gereedschap, vermindert het risico van verwondin- oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap- gen. pen. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 34 Wanneer de vloeistof in de ogen wegen irriteren. komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- den.
  • Page 35 Max. draaimoment volgens ISO 5393 (geïsoleerd greepvlak) Metselwerk Metaal Zaaknummer Hout Ø Boordiameter max. Ø Max. schroef-Ø Boorhouderspanbereik Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 waarde afhankelijk van gebruikte accu- pack Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 36 Senior Vice President Head of Product Certification Geluidsvermogenniveau Engineering PT/ETM9 Geluidsdrukniveau Onzekerheid Totale trillingswaarde Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Meegeleverd 15.10.2012 Accuklopboorschroevendraaier. Informatie over geluid en trillingen Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven toebehoren worden niet standaard meegeleverd.
  • Page 37: Dansk

    Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- nere brug. gen over onze producten en toebehoren. Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“...
  • Page 38  Sluk for el-værktøjet med det samme, hvis indsats- get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i værktøjet blokerer. Vær klar, hvis maskinen arbejder 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Dampene kan irritere luftvejene. Symbol Betydning  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig GSB 10,8-2-LI: overbelastning.
  • Page 40 Helmut Heinzelmann Akku-ladeindikator Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Nominel spænding Omdrejningstal i tomgang (1. gear) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Omdrejningstal i tomgang (2. gear) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Slagtal 15.10.2012 Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 Støj-/vibrationsinformation Murværk Produktets måleværdier er angivet i tabellen på...
  • Page 41: Svenska

    Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at miljøforskrifter. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Ret til ændringer forbeholdes.
  • Page 42  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä- och brännskada. der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 43 åkommor. Ångorna kan minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre leda till irritation i andningsvägarna. och säkrare använda elverktyget.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Symbol Betydelse ...
  • Page 44 Batterimodulens laddningsindikering Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Märkspänning Tomgångsvarvtal (1a växeln) Tomgångsvarvtal (2a växeln) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Slagtal D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.10.2012 max. vridmoment enligt ISO 5393 Murverk Buller-/vibrationsdata Metall Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 142.
  • Page 45 Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: Avfallshantering www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska som gäller våra produkter och tillbehör. omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
  • Page 46: Norsk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- Personsikkerhet et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.  Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 47 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til drettsorganene. forbrenninger eller brann.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk-  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- gå...
  • Page 48 Reaksjonsretning Formålsmessig bruk Elektroverktøyet er beregnet til innskruing og løsning av skru- Høyre-/venstregang er pluss til boring i tre, metall, keramikk og kunststoff og til slagboring i murstein, murverk og stein. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig www.bosch-pt.com gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- ytterligere krav. gående våre produkter og deres tilbehør. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttran- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 50: Suomi

    Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- pölyn aiheuttamia vaaroja. työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 51  Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä va-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- hingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedel- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- lä.
  • Page 52 OBJ_BUCH-1458-003.book Page 52 Monday, December 10, 2012 1:39 PM 52 | Suomi  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite Tunnusmerkki Merkitys vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- GSB 10,8-2-LI: tä. Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä Akkuiskuporaruuvinväännin akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa räjähtävien ak- harmaana merkitty alue: Käsikahva (eris-...
  • Page 53 Senior Vice President Head of Product Certification Istukan kiinnitysalue Engineering PT/ETM9 Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Arvo riippuu käytetystä akusta Äänen tehotaso Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Äänen painetaso D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.10.2012 Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Melu-/tärinätiedot Vakiovarusteet Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 142.
  • Page 54: Ελληνικά

    ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- Suomi λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται Robert Bosch Oy από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Ασφάλεια στο χώρο εργασίας...
  • Page 55 αρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επα- την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που φή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε κα- προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 56  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άρι- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- κά.
  • Page 57 βιδών και για το τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα, κεραμικά και πλα- στικά υλικά καθώς και για το τρύπημα με κρούση σε τούβλα, τοί- Τρύπημα χωρίς κρούση χους και πετρώματα. Τρύπημα με κρούση Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 58 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ασφαλώς. ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 59: Türkçe

    γέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Ελλάδα Talimatı Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI 19400 Κορωπί – Αθήνα yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı...
  • Page 60 Su borularına giriş bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- maddi zarara yol açabilir. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. GSB 10,8-2-LI:  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen Akülü darbeli delme/vidalama makinesi gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- tutma yüzeyi) şik marka akülerin kullanımı, akülerin patlaması...
  • Page 62 Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Kapama Engineering PT/ETM9 Akü şarj göstergesi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Anma gerilimi D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.10.2012 Boştaki devir sayısı (1. vites) Boştaki devir sayısı (2. vites) Gürültü/Titreşim bilgisi Darbe sayısı...
  • Page 63 İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı da bulabilirsiniz: Elazığ www.bosch-pt.com Tel.: 0424 2183559 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Körfez Elektrik suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Erzincan zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 64: Polski

    Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze- nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 65 żeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo  Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na- skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa- leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 66  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- stwo urządzenia zostanie zachowane. widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 67: Zakres Dostawy

    Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym ka- talogu osprzętu. Śruby Użycie zgodne z przeznaczeniem Wiercenie bez udaru Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręca- nia śrub oraz do wiercenia w drewnie, metalu, wyrobach cera- Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 68: Dane Techniczne

    Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.10.2012 Montaż i praca Planowane działanie...
  • Page 69: Česky

    OBJ_BUCH-1458-003.book Page 69 Monday, December 10, 2012 1:39 PM Česky | 69 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Česky wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Všeobecná varovná upozornění pro miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- elektronářadí...
  • Page 70 Nasazovací ná- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně stroj se zablokuje když: vzpřičují a dají se lehčeji vést. – je elektronářadí přetížené nebo – se v opracovávaném obrobku vzpříčí. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. Symbol Význam  Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě- GSB 10,8-2-LI: tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa- Akumulátorový vrtací šroubovák s pří- dí. Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin, klepem přepracovaných akumulátorů...
  • Page 72 Senior Vice President Head of Product Certification (2. stupeň) Engineering PT/ETM9 Počet úderů Max. krouticí moment podle ISO 5393 Zdivo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.10.2012 Dřevo Informace o hluku a vibracích Ø Vrtací průměr max. Ø...
  • Page 73: Slovensky

    2006/66/ES vadné ne- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách bo opotřebované akumulátory/baterie ro- k našim výrobkům a jejich příslušenství. zebrané shromážděny a dodány k opětov- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 74 či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto- tia znižujú riziko poranenia. ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia  Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä- zostane zachovaná. tím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektric- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a kého náradia.
  • Page 76 Symbol Význam Počet voľnobežných obrátok GSB 10,8-2-LI: (1. rýchlostný stupeň) Akumulátorový príklepový vŕtací skrut- Počet voľnobežných obrátok kovač (2. rýchlostný stupeň) šedo označená oblasť: Rukoväť (izolova- ná plocha rukoväte) Frekvencia príklepu 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Upínací rozsah skľučovadla Engineering PT/ETM9 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Hodnota zavisí od použitej akumulátoro- vej batérie akku-pack Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Hladina akustického výkonu 15.10.2012 Hladina akustického tlaku Nepresnosť merania Informácia o hlučnosti/vibráciách Celková hodnota vibrácií...
  • Page 78: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Magyar www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Általános biztonsági előírások az Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 79 ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer- célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 80 A kilépő akkumulátorfolyadék irri- nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Szervíz-ellenőrzés mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak  Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 81 (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Az érték a felhasznált akkumulátorcso- Az akkumulátort az elektromos kéziszer- magtól függ számon végzendő bármely munka meg- Hangteljesítmény-szint kezdése előtt vegye ki Hangnyomás-szint Viseljen fülvédőt. Bizonytalanság Rezgési összérték Mozgásirány Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 82 PT/ETM9 Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.10.2012 Rendeltetésszerű használat Zaj és vibráció értékek Az elektromos kéziszerszám csavarok becsavarására és kihaj- tására, valamint fában, fémekben, keramikus anyagokban és...
  • Page 83: Русский

    A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- A változtatások joga fenntartva. rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Русский Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-...
  • Page 84 аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин- электроинструмента. Удержание пальца на выключа- струменты с острыми режущими кромками реже закли- теле при транспортировке электроинструмента и под- ниваются и их легче вести. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 85 аккумулятор защищен от опасной перегрузки. применением оригинальных запасных частей. Этим  Используйте только оригинальные аккумулятор- обеспечивается безопасность электроинструмента. ные батареи Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке электроинструмента. Исполь- Указания по технике безопасности зование других аккумуляторных батарей, напр., подде- лок, восстановленных аккумуляторных батарей или ак- для...
  • Page 86 Аккумуляторный шуруповерт ударно- Число оборотов холостого хода го действия (2-я передача) участок, обозначенный серым цве- Число ударов том: рукоятка (с изолированной по- Макс. крутящий момент согласно верхностью) ISO 5393 Kирпичная кладка 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Senior Vice President Head of Product Certification трона Engineering PT/ETM9 Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 Значение зависит от используемого Robert Bosch GmbH, Power Tools Division аккумуляторного блока D-70745 Leinfelden-Echterdingen Уровень звуковой мощности 15.10.2012 Уровень звукового давления Данные по шуму и вибрации Погрешность...
  • Page 88 Вы найдете также по адресу: ТОО «Роберт Бош» www.bosch-pt.com Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1 сультации на предмет использования продукции, с удо- 050050 г. Алматы вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Page 89: Українська

    сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть поверхнями, як напр., трубами, батареями потрапити в деталі, що рухаються. опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 90  Добре тримайте електроприлад. При закручуванні і заряджувальних пристроях, рекомендованих виготовлювачем. Використання заряджувального розкручуванні гвинтів можуть коротко виникати високі пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не реакційні моменти. передбачений, може призводити до пожежі. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Мигання 1-го зеленого резерв  Використовуйте лише оригінальні акумулятори  З міркувань заощадження електроенергії вмикайте Bosch з напругою, що відповідає даним на електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь заводській табличці Вашого електроприладу. При користуватися ним. використанні інших акумуляторів, напр., підробок, відновлених...
  • Page 92 Макс. обертальний момент відпов. до Senior Vice President Head of Product Certification ISO 5393 Engineering PT/ETM9 Kам’яна кладка Метал Деревина Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø Діаметр розсвердлювального отвору, 15.10.2012 макс. Ø Макс. Ø гвинтів Інформація щодо шуму і вібрації...
  • Page 93 знайти за адресою: На додані літієво-іонні акумуляторні батареї www.bosch-pt.com розповсюджуються вимоги щодо транспортування Команда співробітників Bosch з надання консультацій небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть щодо використання продукції із задоволенням відповість перевозитися користувачем автомобільним транспортом на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 94: Română

    şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electro- tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate cutare. şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi- rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Dacă lichidul vă intră în ochi, consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din acumu- lator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 96 Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi înţe- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. legerea instrucţiunilor de utilizare. Reţineţi aceste simboluri şi  Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu- semnificaţia lor. Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei să...
  • Page 97 Helmut Heinzelmann ISO 5393 Senior Vice President Head of Product Certification Zidărie Engineering PT/ETM9 metal Lemn Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø Diametru de găurire maxim D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø Diam. max. şuruburi 15.10.2012 Domeniu prindere mandrină Informaţie privind zgomotul/vibraţiile...
  • Page 98: Български

    Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/bateriile în guno- www.bosch-pt.com iul menajer! Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Numai pentru ţările UE: În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm Conform Directivei Europene 2002/96/CE să...
  • Page 99 хол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност дължително време няма да използвате електроин- при работа с електроинструмент може да има за по- струмента, изключвайте щепсела от захранващата следствие изключително тежки наранявания. мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 100 да. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се  Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът мо- опасност от възникване на късо съединение. же да предизвика изгаряния на кожата. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Работете с шумозаглушители латорната батерия, преди първото ползване на елек- (атнифони). троинструмента заредете акумулаторната батерия докрай в зарядното устройство.  Прочетете ръководството за експлоатация на заряд- Посока на движение ното устройство. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 102 Head of Product Certification Метал Engineering PT/ETM9 в дърво Ø Диаметър на пробивания отвор. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø Mакс. Ø на винтове D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø на захващаните в патронника работ- 15.10.2012 ни инструменти Информация за излъчван шум и ви- Маса...
  • Page 103 Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с ле- пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 104: Srpski

     Priključni utikač električnog alata mora odgovarati upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne može smanjiti opasnosti od prašine. upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Kratak spoj izmedju  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim kontakata baterije može imati za posledicu opekotine ili Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator vatru. zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku.
  • Page 106 Shvatite simbole i njihovo značenje. Prava Isključivanje interpretacija simbola Vam pomaže, da električni alat bolje i sigurnije koristite. Pokazivač punjenja akumulatora Nominalni napon Broj praznih obrtaja (1. brzina) Broj praznih obrtaja (2. brzina) Broj udaraca 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Vrednost zavisi od upotrebljenog akumulatorskoj paketa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nivo snage zvuka 15.10.2012 Nivo pritiska zvuka Nesigurnost Informacije o šumovima/vibracijama Ukupna vrednost vibracija Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 142.
  • Page 108: Slovensko

    še potrebovali. www.bosch-pt.com Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedi- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako lu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 109  Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme- ustrezne iskalne naprave oziroma se o tem pozanimaj- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 110 Zapomnite si simbole in njihov pomen.  Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da električno Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va- orodje lahko bolje in varneje uporabljate. šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator-...
  • Page 111 Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Izklop Engineering PT/ETM9 Prikaz polnjenja akumulatorske baterije Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nazivna napetost D-70745 Leinfelden-Echterdingen Število vrtljajev (1. stopnja) 15.10.2012 Število vrtljajev (2. stopnja) Podatki o hrupu/vibracijah Število udarcev Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 142.
  • Page 112 Akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- odpadke! ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Samo za države EU: bora.
  • Page 113: Hrvatski

    Prije mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge snost od električnog udara. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 114 šćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata aku-bate- ne putove. rije može imati za posljedicu opekline ili požar.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch  Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći te- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi kućina.
  • Page 115 Ukupna vrijednost vibracija Opseg isporuke Smjer reakcije Aku udarni odvijač. Aku-baterija, radni alat i ostali prikazan ili opisan pribor ne pri- pada standardnom opsegu isporuke. Kompletni pribor možete naći u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 116 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Eesti

    õnnetusi. Hrvatski  Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus Robert Bosch d.o.o keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase Kneza Branimira 22 või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis 10040 Zagreb võivad tolmu või aurud süüdata.
  • Page 118 üle.  Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadi-  Ärge avage akut. Esineb lühise oht. jatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muu- tub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Pidev tuli 2 x roheline ≥1/3 Pidev tuli 1 x roheline < 1/3 Väljalülitamine Vilkuv tuli 1 x roheline Reserv  Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 120 Max pöördemoment vastavalt standardi- Senior Vice President Head of Product Certification le ISO 5393 Engineering PT/ETM9 Müüritises Metall Puit Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø Puuri max läbimõõt 15.10.2012 Ø max kruvi Ø Andmed müra/vibratsiooni kohta Padrunisse kinnitatava tarviku varreosa Ø...
  • Page 121: Latviešu

    Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Elektrodrošība Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patareisid koos ol- mejäätmetega!  Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci- Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 122 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 123 ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē-  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
  • Page 124 Veicot jebkuru darbu ar elektroinstru- Svars atbilstoši EPTA-Procedure mentu, izņemiet no tā akumulatoru 01/2003 Vērtība ir atkarīga no izmantojamā aku- mulatora Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa jaudas līmenis Trokšņa spiediena līmenis Izkliede Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 125 PT/ETM9 Akumulators, darbinstruments un citi attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.10.2012 Pielietojums Informācija par troksni un vibrāciju Elektroinstruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un iz- skrūvēšanai, kā...
  • Page 126: Lietuviškai

    Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Lietuviškai labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 127 įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių povei-  Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- kis. listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 128 žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti pavimo takus. simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius,  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu. įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Page 129 žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyvų Akumuliatoriaus krovimo indikatorius 2011/65/ES, 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Nominalioji átampa D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tuščiosios eigos sūkių skaičius (1-asis greitis) Bosch Power Tools...
  • Page 130 Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transpor- www.bosch-pt.com tas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į pakuotei ir žen- Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- klinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Būtina, kad ren- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
  • Page 131 Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB, nau- doti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 132 ‫الكهبرائية الغيب صالحة لالستعمال، وحسب‬ ‫/66/6002 يجب أن‬EG ‫التوجيه األورورع‬ ‫يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو‬ ‫المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة‬ .‫رالبيئة ين طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 133 :(2006/42/EG) ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.10.2012 ‫التركيب والتشغيل‬ ‫الصفحة‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ ‫نزع المبكم‬ ‫تبكيب المبكم‬...
  • Page 134 ‫فك المبكم قبل إجباء أي تعديل‬ ‫تتعلق القيمة رطقم المباكم‬ ‫رالعدة الكهبرائية‬ ‫المستخدم‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ .‫ارتد واقية سمع‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫التفاوت‬ ‫قيمة االهتزازات االجمالية‬ ‫اتجاه الحبكة‬ ‫جهة رد الفعل‬ 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 135 .‫اإلمداد المخفية أو استعن بشركة اإلمداد المحلية‬ ‫يتم تسليم المركم وهو بحالة شحن جزئية. اشحن‬ ◀ ‫قد تؤدي مالمسة الخطوط الكهبرائية إلی اندالع النار‬ ‫المركم في جهاز الشحن بشكل كامل قبل االستعمال‬ .‫األول لضمان قدرة المركم الكاملة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 136 ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ◀ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ‫ندیده بسشد. اتصسالت (کنتسکتهسی) بسز را بپوشسنید و بستری را‬ .‫طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکسن نخورد‬ ‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 138 ‫ولتسژ نسمی‬ Engineering PT/ETM9 )1 ‫ارعت در حسلت آزاد (دنده‬ )2 ‫ارعت در حسلت آزاد (دنده‬ ‫تعداد ضربه‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D‑70745 Leinfelden‑Echterdingen ‫حداکثر گشتسور طبق ااتسندارد‬ 15.10.2012 ISO 5393 ‫قطعست آجری‬ ‫اطالعات مربوط به صدا و‬...
  • Page 139 ‫نشسنگر وضعیت شسرژ بستری در صورت ىشردن کسمل یس‬ ‫تس نیمه کلید قطع و وصل برای چند ثسنیه، وضعیت شسرژ‬ ‫ اات نشسن می‬LED ‫بستری را که شسمل اه چراغ ابز‬ ‫چرخش راات گرد/ چپ گرد‬ .‫دهد‬ ‫پیچکسری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 140 ‫مراجعه نمائید. ااتنشسق این بخسرهس ممکن اات به‬ .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ .‫مجسری تنفسی شمس آایب براسند‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫گردد‬ 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 142 OBJ_BUCH-1458-003.book Page 142 Monday, December 10, 2012 1:39 PM 142 | GSB 10,8-2-LI 3 601 JB6 9.. 10,8 0–380 0–1300 0–19500 Ø Ø Ø Ø 1–10 dB(A) dB(A) 10,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 143 OBJ_BUCH-1458-003.book Page 143 Monday, December 10, 2012 1:39 PM | 143 Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 144 OBJ_BUCH-1458-003.book Page 144 Monday, December 10, 2012 1:39 PM 144 | Min. Max. 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 145 OBJ_BUCH-1458-003.book Page 145 Monday, December 10, 2012 1:39 PM | 145 Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)
  • Page 146 OBJ_BUCH-1458-003.book Page 146 Monday, December 10, 2012 1:39 PM 146 | 1 609 92A 00H | (10.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 147 2 607 225 136 (UK) 2 607 225 138 (AU) AL 1115 CV (10,8 V) 2 607 225 514 (EU) 2 607 225 516 (UK) L-BOXX 102 2 608 438 691 Bosch Power Tools 1 609 92A 00H | (10.12.12)

Table of Contents