Oregon Scientific ECLIPSE User Manual

Oregon Scientific ECLIPSE User Manual

Advanced wireless weather station
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advanced
Wireless Weather Station
USER MANUAL
ECLIPSE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon Scientific ECLIPSE

  • Page 1 Advanced Wireless Weather Station USER MANUAL ECLIPSE...
  • Page 3: Table Of Contents

    Moon Phase ...............7 Model: ECLIPSE Backlight ..............7 USER MANUAL Reset ................7 Precautions ..............8 Specifications ............8 CONTENTS About Oregon Scientific ...........9 Overview ..............2 EU-Declaration of Conformity ........9 Front View ..............2 FCC Statement ............9 Back View ...............3 Declaration of Conformity ........10 Remote Sensor ............3 Information For Users ..........10...
  • Page 4: Overview

    1. Remote sensor reception indicator OVERVIEW 2. Moon phase reading FRONT VIEW (FIG 1) 3. Weather forecast 4. Indoor temperature with temperature trend 5. Clock signal reception indicator 6. MODE: Change settings / display : Increase / decrease settings; activate / deactivate clock reception signal 8.
  • Page 5: Back View

    BACK VIEW (FIG 2) REMOTE SENSOR (FIG 3) LED status indicator Wall mount hole Battery compartment CHANNEL RESET hole CHANNEL switch GETTING STARTED INSERT BATTERIES 1. Remove the battery compartment. 2. Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 2). 3.
  • Page 6: Remote Sensor

    MEANING LOCATION Clock / alarm and Main unit batteries low Indoor temperature area Outdoor temperature area Sensor batteries low REMOTE SENSOR The main unit can collect data from up to 3 sensors. To set up the sensor: 1. Open the battery compartment (see FIG 3). 2.
  • Page 7: Clock

    The sensor reception icon in the remote sensor area To enable / disable signal reception: shows the status: Press and hold to enable or to disable signal reception. ICON DESCRIPTION NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak, Main unit is searching for it can take up to 24 hours to get a valid signal.
  • Page 8: Weather Forecast

    WEATHER WARNING MESSAGE NOTE The language options are English (E), German (D), French (F), Italian (I), and Spanish (S). The weather warning messages provide indications of probable circumstances that may arise based on the To select display mode: weather station’s calculations. The meanings for the warnings are illustrated below: Press MODE to choose between clock with seconds / weekday / calendar / moon phase.
  • Page 9: Ice Warning

    To toggle between current, minimum and maximum records for the selected sensor: New Moon Full Moon Press MEM repeatedly. To clear the records: Waxing Crescent WaningGibbous Press and hold MEM. First quarter Last quarter ICE WARNING If the channel 1 sensor falls between 3°C to -2 °C (37°F Waxing Gibbous Waning Crescent to 28°F), LED indicator will flash, and will stop flashing...
  • Page 10: Specifications

    ABOUT OREGON SCIENTIFIC TYPE DESCRIPTION Visit our website www.oregonscientific.com to learn MAIN UNIT more about Oregon Scientific products. 94 x 51 x 182.5 mm For any inquiry, please contact our Customer Services at L x W x H info@oregonscientific.com. (3.70 x 2.01 x 7.19 in) Weight 236 g (8.3 oz) without battery...
  • Page 11: Eu-Declaration Of Conformity

    Limited, declares that the radio equipment type Advanced accordance with the instructions, may cause harmful Wireless Weather Station (Model: ECLIPSE) is in interference to radio communications. However, there compliance with 2014/53/EU Directive. The full text of the...
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    2013/56/EU of the European Parliament on batteries and accumulators and waste batteries. Name: Oregon Scientific Inc. The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the Address: Brea Corporate Park 3020 product must be collected separately from other waste.
  • Page 13 MANUEL DE L’UTILISATEUR Reinitialiser (reset) ............8 Précautions ..............8 TABLE DES MATIERES Caracteristiques ............8 Vue D’ensemble ............2 À Propos de Oregon Scientific .........9 Face Avant .............2 UE Déclaration De Conformité .........9 Face Arrière ............3 Informations Aux Usagers ........10 Sonde sans fil ............3 Pour Commencer ............3...
  • Page 14: Vue D'ensemble

    1. Indicateur de réception de la sonde à distance VUE D’ENSEMBLE 2. Lecture du cycle lunaire FACE AVANT (FIG 1) 3. Prévision météorologique 4 . T e m p é r a t u r e i n t é r i e u r e a v e c v a r i a t i o n d e température 5.
  • Page 15: Face Arrière

    FACE ARRIERE (FIG 2) SONDE SANS FIL (FIG 3) 1. Indicateur d’état LED 2. Trou de fixation murale CHANNEL 3. Compartiment des piles 4. Fente REINITIALISER (reset) 5. Bouton CANAL (channel) POUR COMMENCER INSÉREZ LES PILES 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 1.
  • Page 16: Sonde Sans Fil

    SIGNIFICATION EMPLACEMENT Zone horloge / alarme et Piles faibles de température intérieure l’appareil principal Zone de température Piles faibles du extérieure capteur SONDE SANS FIL L’appareil principal est à même de collecter les données de 3 sondes maximum. Pour installer le capteur : 150cm(5ft) 1.
  • Page 17: Horloge

    US : ICONE DESCRIPTION Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km (2000 L’appareil principal est miles) de Fort Collins, Colorado. à la recherche du/des Pour activer / désactiver le signal de réception : capteur(s). Appuyez et maintenez pour activer ou pour désactiver la réception du signal.
  • Page 18: Prévision Météo

    4. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Nuageux fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minute, année, mode calendrier mois/jour, jour/mois, mois et langue. Pluvieux EU : La fonction fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Neige US : Sélectionnez le fuseau horaire: Heure Pacifiqu (P), des Montagnes (M), Centrale (C) ou de la Côte Est (E).
  • Page 19: Température Et Humidité

    TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ AUGMENTATION STABLE DIMINUTION Pour sélectionner l’unité de température : Appuyez sur °C / °F. Pour activer l’auto balayage entre les sondes sans fil : CYCLE LUNAIRE Appuyez et maintenez + MEM pour afficher les données relatives à chaque sonde pendant 3 secondes. En mode de cycle lunaire, appuyez et maintenez les touches pour faire défiler rapidement les années...
  • Page 20: Reinitialiser (Reset)

    • Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, REINITIALISER (RESET) assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un Appuyez sur REINITIALISER (reset) pour que l’appareil traitement adapté. revienne aux réglages par défaut. • Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
  • Page 21: À Propos De Oregon Scientific

    Le fabricant, Oregon Scientific Global Distribution Limited, déclare que le type d’équipement radio Station météo Plage de mesure -20°C à 60°C sans fil avancée (modèle : ECLIPSE) est conforme à la de température (-4°F° à 140 °F) directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration Plage d’humidité...
  • Page 22: Informations Aux Usagers

    INFORMATIONS AUX USAGERS Aux termes des Directives européennes 2011/65/ EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets. Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être collecté...
  • Page 23 Modell: ECLIPSE Hintergrundbeleuchtung ...........7 BEDIENUNGSANLEITUNG Reset ................7 Sicherheitsmassnahmen ..........7 INHALT Technische Daten .............8 Übersicht ..............2 Über Oregon Scientific ..........9 Vorderansicht ............2 EU-Konformitätserklärung ........9 Rückansicht ............3 Informationen Für Die Benutzer ......10 Funksendeeinheit ............3 Erste Schritte ............3 Batterien einlegen ...........3 Funksendeeinheit ............4 Datenübertragung der Sendeeinheit .......4...
  • Page 24: Übersicht

    1. Empfangsanzeige für Funksendeeinheit ÜBERSICHT 2. Anzeige der Mondphase VORDERANSICHT (ABB. 1) 3. Wettervorhersage 4. Innentemperatur mit Temperaturtrend 5. Indikator für Zeitsignalempfang 6. MODE: Einstellungen / Anzeige ändern : Einstellung erhöhen / verringern; Zeitempfangssignal aktivieren / deaktivieren 8. Außentemperatur mit Temperaturtrend 9.
  • Page 25: Rückansicht

    RÜCKANSICHT (ABB. 2) FUNKSENDEEINHEIT (ABB. 3) 1. LED-Statusindikator 2. Öffnung für Wandmontage CHANNEL 3. Batteriefach 4. RESET-Öffnung 5. CHANNEL-Schalter ERSTE SCHRITTE BATTERIEN EINLEGEN 1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 1. °C / °F: Temperatureinheit auswählen Übereinstimmung der Polaritäten.
  • Page 26: Funksendeeinheit

    BEDEUTUNG STELLE Bereich für Uhr / Alarm Batterien der Basiseinheit und Innentemperatur sind schwach Batterien der Bereich für Sendeeinheit sind Außentemperatur schwach FUNKSENDEEINHEIT Die Basiseinheit kann Daten von bis zu 3 Sendeeinheiten 150cm(5ft) empfangen. So richten Sie die Sendeeinheit ein: 1.
  • Page 27: Uhr

    So aktivieren / deaktivieren Sie den Signalempfang: SYMBOL BESCHREIBUNG Halten Sie gedrückt, um den Signalempfang zu Basiseinheit sucht nach aktivieren, oder , um diesen zu deaktivieren. Sendeeinheit(en). HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu Ein Kanal wurde gefunden.
  • Page 28: Wettervorhersage

    EU: Der Z eitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis WETTERWARNMELDUNG zu + /- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. Wetterwarnmeldung liefert Hinweise US: Wä hlen Sie die Z eitzone aus: (P) Pacific, (E) voraussichtliche Ereignisse, die eintreten können und Eastern, (C) Central oder (M) Mountain.
  • Page 29: Frostwarnung

    So wechseln Sie zwischen den aktuellen, minimalen und maximalen Speicherdaten für die gewählte Neumond Vollmond Sendeeinheit: Zunehmende Abnehmender Drücken Sie wiederholt auf MEM. Sichel Dreiviertelmond So löschen Sie die Daten: Erstes Viertel Letztes Viertel (zunehmender (Abnehmender Halten Sie MEM gedrückt. Halbmond) Halbmond) Zunehmender...
  • Page 30: Technische Daten

    • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Gebrauchte HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt Batterien müssen zur fachgerechten Entsorgung und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne abgegeben werden. Benachrichtigung geändert werden. • Wenn Sie die Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen, HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen müssen die Batterien aus dem Batteriefach entfernt Ländern verfügbar.
  • Page 31: Über Oregon Scientific

    ÜBER OREGON SCIENTIFIC Alle Länder der EU, Schweiz und Norwegen Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de, um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren. Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter info@oregonscientific.de. Oregon Scientific Global Distribution Limited behält...
  • Page 32: Informationen Für Die Benutzer

    INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Page 33 Schermverlichting .............7 Modèle: ECLIPSE Reset ................7 HANDLEIDING Voorzorgsmaatregelen ..........7 Specificaties ..............8 INHOUD Over Oregon Scientific ..........9 Overzicht ..............2 Eu Conformiteits Verklaring ........9 Voorkant ..............2 Informatie Voor De Gebruikers .......9 Achterkant .............3 Buitensensor ............3 Starten ................3 Plaats De Battierijen ..........3 Buitensensor .............4...
  • Page 34: Overzicht

    1. Ontvangstindicator buitensensor OVERZICHT 2. Gegevens maanstand VOORKANT (FIG 1) 3. Weersverwachting 4. Binnentemperatuur met temperatuurtrend 5. Ontvangstindicator van kloksignaal 6. MODE: Instellingen / Scherm Aanpassen : Verhogen / verlagen instelling; aanzetten / uitzetten klok ontvangstsignaal 8. Buitentemperatuur met temperatuurtrend 9.
  • Page 35: Achterkant

    BUITENSENSOR (FIG 3) ACHTERKANT (FIG 2) 1. Statusindicator LED 2. Muurbevestigingsgat CHANNEL 3. Batterijvak 4. RESET gat 5. KANAAL schakelaar STARTEN PLAATS DE BATTERIJEN 1. Verwijder het klepje van het batterijvak. 1. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren 2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit. (Zie FIG 2).
  • Page 36: Buitensensor

    BETEKENIS LOCATIE Batterij van het apparaat Klok / Alarm zwak Buitentemperatuur- Batterij sensor zwak en -vochtigheidsvak BUITENSENSOR Het apparaat kan gegevens verzamelen van tot 3 sensoren. Om de sensor in te stellen: Open het batterijvak (Zie FIG 3). 150cm(5ft) 2. Selecteer een kanaal en druk op RESET. 3.
  • Page 37: Klok

    Om signaalontvangst aan/uit te zetten: ICOON BESCHRIJVING Houd ingedrukt om signaalontvangst aan te zetten om het uit te zetten. Het apparaat zoekt sensor(en). NB Synchronisatie kan 2-10 minuten duren. Als het signaal zwak is, kan het tot 24 uur duren om een geldig Kanaal gevonden.
  • Page 38: Weersverwachting

    EU: De tijdzone stelt de klok in op tot + / -23 uur WEERWAARSCHUWINGEN van het ontvangen kloksignaal. Weerwaarschuwingen geven een indicatie van mogelijke US: Selecteer de tijdzone: (P) Westkust, (E) Oostkust, weersgesteldheid die kan ontstaan gebaseerd op de (C) Centraal, of (M) Gebergte. berekeningen van het weerstation.
  • Page 39: Vorstwaarschuwing

    Om te kiezen tussen huidige, minimum en maximum gegevens van de geselecteerde sensor: Nieuwe Maan Volle Maan Druk herhaaldelijk op MEM. Wassende Halve Afnemende Maan Volle Maan Om de gegevens te wissen: Houd MEM ingedrukt. Laatste Eerste kwartier kwartier VORSTWAARSCHUWING Wassende Volle Afnemende Maan...
  • Page 40: Specificaties

    • Als u de product niet langdurig gebruikt, verwijder dan SPECIFICATIES de batterijen. Batterijen kunnen chemicaliën lekken die de elektronische onderdelen kunnen schaden. TYPE BESCHRIJVING • Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, BASISSTATION schokken, stof, temperatuur of vochtigheid. •...
  • Page 41: Over Oregon Scientific

    EU is beschikbaar op het volgende internetadres: http:// global.oregonscientific.com/customerSupport.php. OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website www.oregonscientific.com voor meer informatie over de producten van Oregon Scientific. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze klantenservice op info@oregonscientific.com. LANDEN DIE ONDERWORPEN AAN RED...
  • Page 42 levensduur dus toe te vertrouwen aan een geschikt centrum voor de gscheden verwerking van elektronisch en elektrotechnisch afval, of aan de verkoper te bezorgen bij de aankoop van een nieuwe apparatuur van gelijkaardig type, in de verhouding één tot één. De correcte gescheiden omhaling voor de latere recyclage, verwerking en milieuvriendelijke vernietiging van de apparatuur draagt bij tot het voorkomen van...
  • Page 44 2018 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N: 300100677-00018-10...

Table of Contents