Riello RL 70 Installation, Use And Maintenance Instructions

Riello RL 70 Installation, Use And Maintenance Instructions

Light oil burners two-stage operation
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Instruções para a instalação, uso e manutenção
Light oil burners
GB
Quemadores de gasóleo
E
Queimadores de gasóleo
P
Two-stage operation
Funcionamiento a dos llamas
Funcionamento a duas chamas
CODE - CÓDIGO
3475030 - 3475032
3475031 - 3475033
3475230 - 3475232
3475231 - 3475233
3475430 - 3475432
3475431 - 3475433
MODEL - MODELO
RL 70
RL 70
RL 100
RL 100
RL 130
RL 130
TYPE - TIPO
660 T1
660 T1
661 T1
661 T1
662 T1
662 T1
2916069 (6) - 09/2012

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello RL 70

  • Page 1 Two-stage operation Funcionamiento a dos llamas Funcionamento a duas chamas CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO TYPE - TIPO 3475030 - 3475032 RL 70 660 T1 3475031 - 3475033 RL 70 660 T1 3475230 - 3475232 RL 100 661 T1...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Declarations....................................2 Information and general instructions............................3 Information about the instruction manual ..............................3 Guarantee and responsibility ..................................4 Safety and prevention................................5 Introduction ........................................5 Personnel training ......................................5 Technical description of the burner ............................6 Technical data.......................................6 Electrical data........................................6 Burner description (Fig. 1).....................................8 Firing rates (Fig.
  • Page 4: Declarations

    The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with UNI EN ISO 9001. Manufacturer's Declaration RIELLO S.p.A. declares that the following products comply with the NOx emission limits specified by German standard “1. BImSchV revision 26.01.2010”.
  • Page 5: Information And General Instructions

    Information and general instructions Information and general instructions Information about the instruction manual Introduction 2.1.2 Danger: live components The instruction manual supplied with the burner: This symbol indicates operations which, if not car-  is an integral and essential part of the product and must not ried out correctly, lead to electric shocks with le- be separated from it;...
  • Page 6: Guarantee And Responsibility

    Information and general instructions Guarantee and responsibility guarantees its new products from the installation date, in accordance with the regulations in force and/or the sales con- tract. At the moment of the first start-up, check that the burner is integral and complete. Failure to observe the information given in this manual, operating negligence, incorrect installa- tion and the carrying out of non authorised modifi-...
  • Page 7: Safety And Prevention

    Safety and prevention Safety and prevention Introduction Personnel training burners have been designed and built in compliance The user is the person, body or company that has acquired the with current regulations and directives, applying the known tech- machine and intends to use it for the specific purpose. He is re- nical rules of safety and envisaging all the potential danger situ- sponsible for the machine and for the training of the people work- ations.
  • Page 8: Technical Description Of The Burner

    Technical description of the burner Technical description of the burner Technical data MODEL RL 70 RL 100 RL 130 TYPE 660 T1 661 T1 662 T1 OUTPUT 2nd stage 474 - 830 711 - 1186 948 - 1540 408 - 714...
  • Page 9 INVERTER, or in applications where the length of the thermostat connections exceeds 20 metres, a protection kit is available as an interface between the control box and the burner. BURNER RL 70 - RL 100 - RL 130 Code 3010386 • DEGASSING UNIT It may occur that a certain amount of air is contained in the light oil sucked up by the pump.
  • Page 10: Burner Description (Fig. 1)

    Motor trip: release by pressing the pushbutton on thermal cut- out 17)(Fig. 1). Fig. 1 Weight (Tab. A) - approximate measurements 4.3.1 • The weight of the burner complete with its packaging is shown in table (Tab. A) RL 70 RL 100 RL 130 Tab. A 6069...
  • Page 11 The dimensions of the open burner are indicated by position I. D686 Fig. 2 RL 70 250 - 385 951 - 1086 RL 100 250 - 385...
  • Page 12: Firing Rates (Fig. 3)

    Technical description of the burner Firing rates (Fig. 3) The RL 70 - 100 - 130 burners model can work in two ways: one- D687 stage and two-stage. 1st stage DELIVERY must be selected within area A of the ad- jacent diagrams.
  • Page 13: Installation

    The output of the burner must be within the boil- er's firing rate; WARNING A burner label that has been tampered with, re- RIELLO S.p.A. 0036 I−37045 Legnago (VR) moved or is missing, along with anything else that prevents the definite identification of the burner Fig.
  • Page 14: Boiler Plate (Fig. 6)

    Boiler plate (Fig. 6) Drill the combustion chamber locking plate as shown in (Fig. 6). The position of the threaded holes can be marked using the ther- mal screen supplied with the burner. RL 70 275-325 M 12 RL 100...
  • Page 15: Choice Of Nozzles For 1St And 2Nd Stage

    Installation Choice of nozzles for 1st and 2nd stage Both nozzles must be chosen from among those listed in table Example with the RL 70 model: (Tab. B). Boiler output = 635 kW - efficiency 90 % The first nozzle determines the delivery of the burner in the 1st Output required by the burner = stage.
  • Page 16: Nozzle Assembly

    Installation Nozzle assembly At this stage of installation the burner is still disassembled from the blast tube; it is therefore possible to fit two nozzles with the box spanner 1)(Fig. 9) (16 mm), after having removed the plastic plugs 2)(Fig. 9), fitting the spanner through the central hole in the flame stability disk.
  • Page 17: Combustion Head Setting

    Find the delivery of the two 6.0 GPH nozzles in (Tab. B pag. 13): 25.5 + 25.5 = 51 kg/h. Diagram Fig. 14 indicates that for a delivery of 51 kg/h the RL 70 Model requires the combustion head to be set to approx. three notches, as shown in Fig.
  • Page 18: Electrical System

     Do not invert the neutral with the phase in the electrical supply line. Any inversion would cause a lockout due to firing failure.  The RL 70-100-130 burners have been type-approved for intermittent operation. This means they should com- pulsorily be stopped at least once every 24 hours to enable the control box to perform checks of its own start-up efficiency.
  • Page 19: Electrical System (Factory Set)

    Burners RL 70 - RL 100 - RL 130 6.1.1 Electrical connections (Fig. 16)  Models RL 70 - 100 - 130 leave the factory preset for 400 V power supply.  If 230 V power supply is used, change the motor connection from star to delta and change the setting of the thermal cut- out as well.
  • Page 20 Electrical system RL 70 - 100 - 130 Models electrical connection three-phase 230/400 V power supply with neutral phase wire. D3239 Fig. 17 Calibration of thermal cut-out 17)(Fig. 1 pag. 8) RL 70 RL 100 RL 130 230 V 400 V 230 V 400 V 230 V 400 V Fuses and cables section layout, see table (Fig.
  • Page 21: Hydraulic System

    This circuit is extremely useful whenever the burner pump does not succeed in self-priming because the tank dis- tance and/or height difference are higher than the values listed in the table. L (m) RL 70 RL 100 - 130 Ø (mm) Ø (mm) + 4.0 + 3.0...
  • Page 22: Hydraulic Connections (Fig. 20)

    Now connect the other end of the hoses to the supplied nipples, using two wrenches, one to hold the nipple steady while using the other one to turn the rotary union on the hose. RL 70 RL 100 - RL 130 PUMP SUNTEC AL 95 C PUMP SUNTEC AJ6 CC Fig.
  • Page 23: Burner Calibration

    2) (Fig. 24): – in rh direction (- sign) the opening is reduced; – in lh direction (+ sign) the opening increases. Example: RL 70 - 1st stage nozzle 6.0 GPH: D699 2.3 notch (Fig. 23) aligned with index 1).
  • Page 24 Burner calibration  2st stage fan air gate valve RL 70 RL 100 RL 130 Set switch 2) (Fig. 22 pag. 21) to the 2nd stage position and ad- kg/h mbar kg/h mbar kg/h mbar just the air gate valve 6)(Fig. 24) by turning the hex element 4)(Fig.
  • Page 25 Burner calibration 8.2.1 Burner starting (Fig. 26) - (Fig. 27) 8.2.2 Steady state operation D705 System equipped with one control device TR Once the starting cycle has come to an end, the command of the 2nd stage solenoid valve passes on to the control device TR that controls boiler temperature or pressure.
  • Page 26: Maintenance

    Maintenance Maintenance Notes on safety for the maintenance Filters (Fig. 28) The periodic maintenance is essential for the good operation, Check the following filter boxes: safety, yield and duration of the burner. • on line 1) • in the pump 2) • at the nozzle 3), and clean or replace It allows you to reduce consumption and polluting emissions and as required.
  • Page 27 Maintenance Flame inspection window (Fig. 30) Fuel pump and/or couplings replacement (Fig. 32) Clean the glass whenever necessary. In conformity with figures (Fig. 32) D709 D1108 Fig. 32 Fig. 30 Flexible hoses Check to make sure that the flexible hoses are still in good con- dition and that they are not crushed or otherwise deformed.
  • Page 28: Burner Start-Up Cycle Diagnostics

    Maintenance Burner start-up cycle diagnostics During start-up, indication is according to the following table: Colour code table Sequences Colour code Pre-purging Ignition phase Operation, flame ok Operating with weak flame signal Electrical supply lower than ~ 170V Lock-out Extraneous light Yellow Green Key:...
  • Page 29: Software Diagnostics

    Maintenance Software diagnostics Reports burner life by means of an optical link with the PC, indi- Release the button for 1 second and then press again for over cating hours of operation, number and type of lock-outs, serial 3 seconds until the yellow light pulses again. number of control box etc.
  • Page 30 Maintenance SIGNAL FAULT PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 7 led blinks Flame detachment 34 - Poorly adjusted head ......Adjust, see pag.
  • Page 31 Índice Declaraciones ..................................... 2 Informaciones y advertencias generales ..........................3 Informaciones sobre el manual de instrucción..............................3 Garantía y responsabilidad ...................................4 Seguridad y prevención................................5 Introducción........................................5 Formación del personal....................................5 Descripción técnica del quemador............................6 Datos técnicos.......................................6 Datos eléctricas......................................6 Descripción del quemador (Fig. 1) ................................8 Gráficos caudal (Fig.
  • Page 32: Declaraciones

    La calidad está garantizada mediante un sistema de calidad y management certificado según UNI EN ISO 9001. Declaración del fabricante RIELLO S.p.A. declara que los siguientes productos respetan los valores límite de emisiones de NOx establecidos por la normativa alemana “1. BImSchV revisión 26.01.2010”.
  • Page 33: Informaciones Y Advertencias Generales

    Informaciones y advertencias generales Informaciones y advertencias generales Informaciones sobre el manual de instrucción Introducción 2.1.2 Peligro componentes con tensión El manual de instrucción suministrado juntamente al quemador: Este símbolo señalará las operaciones que si no  constituye parte integrante y fundamental del producto y no se ejecutan correctamente causarán descargas se debe separar del quemador;...
  • Page 34: Garantía Y Responsabilidad

    Informaciones y advertencias generales Garantía y responsabilidad garantiza sus productos nuevos a partir de la fecha de instalación según las normativas vigentes y/o de acuerdo con el contrato de venta. Verificar, en el momento de la primera puesta en funcionamiento, que el quemador esté en buen estado y com- pleto.
  • Page 35: Seguridad Y Prevención

    Seguridad y prevención Seguridad y prevención Introducción Formación del personal Los quemadores fueron diseñados y fabricados en con- El usuario es la persona, entidad o empresa que compra la má- formidad con las normas y directivas vigentes, aplicando las re- quina y que la usa con el fin para el cual fue concebida.
  • Page 36: Descripción Técnica Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Descripción técnica del quemador Datos técnicos MODELO RL 70 RL 100 RL 130 TIPO 660 T1 661 T1 662 T1 POTENCIA llama 2° 474 - 830 711 - 1186 948 - 1540 408 - 714 612 - 1020...
  • Page 37 20 metros de longitud, se encuentra disponible un kit de protec- ción como interfaz entre la caja de control y el quemador. QUEMADOR RL 70 - RL 100 - RL 130 Código 3010386 •...
  • Page 38: Descripción Del Quemador (Fig. 1)

    Bloqueo motor: para desbloquear, oprimir el pulsador del relé térmico 17)( Fig. 1) Peso (Tab. A) - medidas aproximadas 4.3.1 • El peso del quemador más lo del embalaje figura en la tabla (Tab. A). RL 70 RL 100 RL 130 Tab. A 6069...
  • Page 39 Las dimensiones del quemador abierto están indicadas por la cota I. D686 Fig. 2 RL 70 250 - 385 951 - 1086 RL 100 250 - 385 951 - 1086...
  • Page 40: Gráficos Caudal (Fig. 3)

    Descripción técnica del quemador Gráficos caudal (Fig. 3) Los quemadores RL 70-100-130 funcionan en dos maneras: mo- D687 nollama y billama. El CAUDAL en 1ª llama debe seleccionarse dentro de la zona A del gráfico que hay al margen. El CAUDAL en 2ª llama debe seleccionarse dentro de la zona B (y C para RL 130).
  • Page 41: Instalación

    La potencia del quemador debe estar comprendi- da dentro del caudal de la caldera; ATENCIÓN La alteración, remoción, la ausencia de la placa RIELLO S.p.A. 0036 I−37045 Legnago (VR) de identificación del quemador y todo cuanto no permita la correcta identificación del quemador y Fig.
  • Page 42: Placa De Caldera (Fig. 6)

    Taladrar la placa de cierre de la cámara de combustión tal como se indica en( Fig. 6). La posición de los orificios roscados puede marcarse utilizando la junta aislante que se suministra con el quemador. RL 70 275-325 M 12 RL 100...
  • Page 43: Selección Boquillas Para 1ª Y 2ª Llama

    Instalación Selección boquillas para 1ª y 2ª llama Las dos boquillas deben elegirse entre las que figuran en la tabla Ejemplo para RL 70 (Tab. B) Potencia caldera = 635 kW - rendimiento 90 % La primera boquilla determina el caudal del quemador en 1ª lla-...
  • Page 44: Montaje De Las Boquillas

    Instalación Montaje de las boquillas En este punto de la instalación, el quemador está todavía sepa- rado del tubo de llama; es, por tanto, posible montar la boquilla con la llave de tubo 1)(Fig. 9) (de 16 mm) después de haber reti- rado los tapones de plástico 2(Fig.
  • Page 45: Regulación Del Cabezal De Combustión

    14) con el plano anterior de la bri- da 5)(Fig. 13). Ejemplo: Fig. 13 RL 70 con dos boquillas de 6,0 GPH y presión de 12 bar en la D462 bomba. En la tabla hallar (Tab. B pág. 13) el caudal de las dos boquillas de 6,0 GPH: 25,5 + 25,5 = 51 kg/h.
  • Page 46: Instalación Eléctrica

     Los quemadores RL 70 -100 - 130 han sido homologados para funcionar de modo intermitente. Esto significa que deben pararse “por Norma” al menos una vez cada 24 horas para permitir que la caja de control efectúe un control de su eficacia en el arranque.
  • Page 47 Quemadores RL 70 - RL 100 - RL 130 6.1.1 Conexiones eléctricas (Fig. 16)  Los modelos RL 70 - 100 - 130 salen de fábrica preparados para una alimentación eléctrica a 400 V  Si la alimentación es a 230 V, cambiar la conexión del motor (de estrella a triángulo) y la regulación del relé...
  • Page 48 NOTA: TR - Termostato de regulación: manda la 1ª y 2ª llama de fun- Los quemadores RL 70 - 100 - 130 salen de la fábrica prepa- cionamiento. Indispensable sólo en el funcionamiento a rados para una alimentación eléctrica a 400 V. Si la alimen- dos llamas.
  • Page 49: Instalación Hidráulica

    Este sistema es útil cuando la bomba del quemador no es capaz de autoalimentarse porque la distancia o el desnivel respecto al depósito son superiores a los valores indicados en la Tabla. L (m) RL 70 RL 100 - 130 Ø (mm) Ø (mm) + 4,0...
  • Page 50: Conexiones Hidráulicas (Fig. 20)

    RL 70 RL 100 - RL 130 BOMBA SUNTEC AL 95 C BOMBA SUNTEC AJ6 CC Fig.
  • Page 51: Regulación Del Quemador

    – hacia la derecha (signo –), la abertura disminuye; – hacia la izquierda (signo +), la abertura aumenta. D699 Ejemplo: RL 70 - Boquilla 1 llama 6,0 GPH: Fig. 23 Situar el n° posición 2,3 (Fig. 23) con el indíce 1).
  • Page 52 Regulación del quemador  Registro ventilador - 2ª llama RL 70 RL 100 RL 130 Situar el interruptor 2) (Fig. 22 pág. 21) en posición 2ª llama y re- kg/h mbar kg/h mbar kg/h mbar gular el registro 6) (Fig. 24) actuando sobre el hexágono 4) (Fig.
  • Page 53 Regulación del quemador 8.2.1 Puesta en marcha del quemador (Fig. 26) - 8.2.2 Funcionamiento a régimen (Fig. 27) Instalación con termostato TR D705 Finalizado el ciclo de puesta en marcha, el mando de la electro- válvula de 2ª llama pasa al termostato TR, que controla la pre- sión o la temperatura en caldera.
  • Page 54: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento Filtros(Fig. 28) El mantenimiento periódico es fundamental para el buen funcio- Comprobar los cartuchos filtrantes: namiento, la seguridad, el rendimiento y la duración del quema- • de línea 1) • de la bomba 2) • de la boquilla 3), limpiarlos o sus- dor.
  • Page 55 Mantenimiento Visor llama (Fig. 30) Posible sustitución bomba o acoplamientos (Fig. 32) Limpiar el cristal cuando es necesario. Montar respetando las indicaciones de las figuras (Fig. 32) D709 D1108 Fig. 32 Fig. 30 Tubos flexibles Comprobar que estén en buenas condiciones, que no hayan sido pisados o deformados.
  • Page 56: Diagnóstico Del Programa De Puesta En Marcha

    Mantenimiento Diagnóstico del programa de puesta en marcha Durante el programa de puesta en marcha, en la siguiente tabla se indican las explicaciones: Tabla código color Secuencias Código color Preventilación Etapa de encendido Funcionamiento con llama ok Funcionamiento con señal de llama débil Alimentación eléctrica inferior que ~ 170V Bloqueo Luz extraña...
  • Page 57: Diagnóstico Software

    Mantenimiento Diagnóstico software Suministra el análisis de la vida del quemador mediante una co- Suelte el botón durante 1 segundo y luego oprímalo de nuevo nexión óptica al PC, indicando las horas de funcionamiento, nú- durante más de 3 segundos hasta que se produzca otro par- mero y tipos de bloqueos, número de serie de la caja de control, padeo amarillo.
  • Page 58 Mantenimiento SEÑAL ANOMALÍA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN 7 impulsos Desprendimiento llama 34 - Cabezal mal regulado ......Regularlos, véase pág.
  • Page 59 Índice Declarações ....................................2 Informações e advertências gerais ............................3 Informações do manual de instruções ................................3 Garantia e responsabilidade ..................................4 Segurança e prevenção ................................5 Premissa ........................................5 Treinamento do pessoal....................................5 Descrição técnica do queimador .............................. 6 Dados técnicos......................................6 Dados eléctricas......................................6 Descrição do queimador (Fig.
  • Page 60: Declarações

    A qualidade é garantida mediante um sistema de qualidade e gestão certificado segundo UNI EN ISO 9001. Declaração do fabricante RIELLO S.p.A. declara que os seguintes produtos respeita os valores limite dos NOx impostos pela normativa alemã “1. BImSchV versão 26.01.2010”.
  • Page 61: Informações E Advertências Gerais

    Informações e advertências gerais Informações e advertências gerais Informações do manual de instruções Introdução 2.1.2 Perigo Componentes sob tensão O manual de instrução fornecido junto com o queimador: Esse símbolo identifica operações que, se não  é parte integrante e essencial do produto e não deve ser correctamente realizadas, causam choques eléc- separado do mesmo;...
  • Page 62: Garantia E Responsabilidade

    Informações e advertências gerais Garantia e responsabilidade garante os seus produtos novos a partir da data da ins- talação, de acordo com as normativas vigentes e/ou o contrato de venda. Verificar, no momento do primeiro funcionamento, que o queimador esteja íntegro e completo. A falta de observação do que está...
  • Page 63: Segurança E Prevenção

    Segurança e prevenção Segurança e prevenção Premissa Treinamento do pessoal Os queimadores foram projectados e construídos de O usuário é a pessoa, o ente ou a empresa que adquiriu a má- acordo com as normas e directivas vigentes, aplicando as regras quina e tem a intenção de usá-la para os usos adequados ao seu técnicas de segurança conhecidas e prevendo todas as potenci- escopo.
  • Page 64: Descrição Técnica Do Queimador

    Descrição técnica do queimador Descrição técnica do queimador Dados técnicos MODELO RL 70 RL 100 RL 130 TIPO 660 T1 661 T1 662 T1 POTÊNCIA chama 2° 474 - 830 711 - 1186 948 - 1540 408 - 714 612 - 1020...
  • Page 65 20 metros, está disponível um kit de protecção como inter- face entre a aparelhagem e o queimador. QUEIMADOR RL 70 - RL 100 - RL 130 Código 3010386 • ELIMINADOR DE GÁS É...
  • Page 66: Descrição Do Queimador (Fig. 1)

    Bloqueio do motor: para desbloquear, premir o botão do relé térmico 17)(Fig. 1). Peso (Tab. A) - medidas aproximadas 4.3.1 • O peso do queimador com a embalagem é indicado na tabela.(Tab. A). RL 70 RL 100 RL 130 Tab. A 6069...
  • Page 67 As dimensões máximas do queimador aberto estão indicadas na cota I. D686 Fig. 2 RL 70 250 - 385 951 - 1086 RL 100 250 - 385 951 - 1086...
  • Page 68: Campos De Trabalho (Fig. 3)

    Descrição técnica do queimador Campos de trabalho (Fig. 3) Os queimadores RL 70-100-130 podem funcionar de duas for- D687 mas: mono-chama e bi-chama. O CAUDAL na 1ª chama deve ser seleccionado dentro da zona A dos diagramas ao lado. O CAUDAL na 2ª chama deve ser seleccionado dentro da zona B (e C para RL 130).
  • Page 69: Instalação

    A potência do queimador deve estar dentro do campo de trabalho da caldeira; ATENÇÃO A alteração, remoção, a falta da chapa de identi- RIELLO S.p.A. 0036 I−37045 Legnago (VR) ficação do queimador ou similares não consen- tem a identificação segura do queimador e torna Fig.
  • Page 70: Placa Da Caldeira (Fig. 6)

    Furar a placa de fecho da câmara de combustão, tal como está indicado na Fig. 6 . A posição dos orifícios roscados pode ser marcada utilizando a tela térmica fornecida com o queimador. RL 70 275-325 M 12 RL 100...
  • Page 71: Selecção Das Boquilhas Para 1ª E 2ª Chama

    Instalação Selecção das boquilhas para 1ª e 2ª chama Ambas as boquilhas devem ser escolhidas entre as que figuram Exemplo com RL 70 na tabela(Tab. B). Potência caldeira = 635 kW - rendimento 90 % A primeira boquilha determina o caudal do queimador na 1ª...
  • Page 72: Montagem Das Boquilhas

    Instalação Montagem das boquilhas Neste ponto da instalação o queimador está ainda separado do tubo de fogo; é, portanto, possível montar as duas boquilhas com a chave de tubo 1)(Fig. 9) (de 16 mm) depois de se terem retira- do os tampões de plástico 2)(Fig. 9), passando pela abertura central do disco estabilizador de chama.
  • Page 73: Regulação Do Cabeçal De Combustão

    Rodar o parafuso 4) (Fig. 13) até que o número de posição indi- cado no diagrama (Fig. 14) coincida com o plano anterior da flan- ge 5)(Fig. 13). Exemplo: RL 70 com duas boquilhas de 6.0 GPH e pressão de 12 bar na Fig. 13 bomba. D462 Encontrar na tabela (Tab.
  • Page 74: Instalação Eléctrica

     Os queimadores RL 70 - RS 100 - RS 130 foram homologados para funcionar de modo intermitente. Isto signi- fica que devem parar "por Norma" pelo menos uma vez a cada 24 horas para permitir que a caixa de controlo faça uma verificação da eficácia ao arranque.
  • Page 75: Instalação Eléctrica (Efectuada Na Fábrica)

    Queimadores RL 70 - RL 100 - RL 130 6.1.1 Ligações eléctricas (Fig. 16)  Os modelos RL 70 - 100 - 130 saem da fábrica preparados para uma corrente eléctrica a 400 V.  Se a corrente for a 230 V, mudar a ligação do motor (de estrela a triângulo) e a regulação do relé...
  • Page 76 TR - Termóstato de regulação: comanda a 1 chama de Os queimadores RL 70 - RS 100 - RS 130 saem de fábrica pre- funcionamento. Só é necessário para funcionamento a parados para uma corrente eléctrica a 400 V. Se a corrente duas chamas.
  • Page 77: Instalação Hidráulica

    Este circuito é necessário quando a bomba do queimador não é capaz de se auto-alimentar porque a distância e/ou o des- nível do depósito são superiores aos valores indicados na tabela. L (m) RL 70 RL 100 - 130 Ø (mm) Ø (mm)
  • Page 78: Ligações Hidráulicas (Fig. 20)

    RL 70 RL 100 - RL 130 BOMBA SUNTEC AL 95 C BOMBA SUNTEC AJ6 CC Fig.
  • Page 79: Regulação Do Queimador

    – para a direita (sinal –), a abertura diminui; – para a esquerda (sinal +), a abertura aumenta. Exemplo: RL 70 - Boquilha 1ª chama 6,0 GPH: posição 2,3 (Fig. 23) em correspondência com o índice 1). À regulação efectuada bloquear o hexágono 2)(Fig. 24) com o D699 aro 1).
  • Page 80 Regulação do queimador  Registo do ventilador - 2ª chama RL 70 RL 100 RL 130 Colocar o interruptor 2)(Fig. 22 Pág. 21) na posição 2ª chama e kg/h mbar kg/h mbar kg/h mbar regular o registo 6)(Fig. 24) actuando sobre o hexágono 4)(Fig.
  • Page 81 Regulação do queimador 8.2.1 Arranque do queimador (Fig. 26) - (Fig. 27) 8.2.2 Funcionamento a regime D705 Instalação com termóstato TR Finalizado o ciclo de arranque, o comando da electroválvula de 2ª chama passa ao termóstato TR, que controla a pressão ou a temperatura na caldeira.
  • Page 82: Manutenção

    Manutenção Manutenção Notas sobre a segurança na manutenção Filtros (Fig. 28) A manutenção periódica é essencial para o bom funcionamento, Verificar os cartuchos filtrantes: a segurança, o rendimento e a duração do queimador. • de linha 1) • da bomba 2) • da boquilha 3), limpá-los ou subs- Esta permite a redução dos consumos, das emissões poluentes tituí-los.
  • Page 83 Manutenção Visor da chama (Fig. 30) Eventual substituição da bomba e/ou juntas (Fig. 32) Limpar o vidro quando for necessário. Executar a montagem respeitando as indicações das figuras (Fig. 32). D709 D1108 Fig. 32 Fig. 30 Tubos flexíveis Verificar que estejam em boas condições, que não tenham sido pisados ou deformados.
  • Page 84: Diagnóstico Programa De Arranque

    Manutenção Diagnóstico programa de arranque As indicações que aparecem durante o programa de arranque, estão explicadas na seguinte tabela: Tabela código cor Sequências Código cor Pré-ventilação Fase de ligação Funcionamento com chama ok Funcionamento com sinal de chama fraca Alimentação eléctrica inferior a ~ 170V Bloqueio Luz estranha Apagado...
  • Page 85: Diagnóstico Software

    Manutenção Diagnóstico software Fornece a análise da vida do queimador por meio da conexão Soltar o botão por 1 segundo e em seguida, voltar a premi-lo óptica ao PC, indicando as relativas horas de funcionamento, nú- por mais de 3 segundos até à visualização de um ulterior pis- mero e tipos de bloqueios, número de série do equipamento car amarelo.
  • Page 86 Manutenção SINAL ANOMALIA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO ACONSELHADA 7 sinais intermitentes A chama apaga-se 34 - Cabeçal mal regulado ......Regulá-lo, ver Pág.
  • Page 88 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.rielloburners.com Subject to modifications - Con la posibilidad de modificaciónes - Sujeito a modificações...

This manual is also suitable for:

Rl 100Rl 130

Table of Contents