QSC DCA 1222 User Manual page 12

Dca digital cinema amplifiers
Hide thumbs Also See for DCA 1222:
Table of Contents

Advertisement

Two-channel models only • Modèles à deux canaux seulement •
Nur bei 2-Kanal-Verstärkertypen • Modelos de dos canales sólo
Branching to another amp • Connexion vers un autre ampli •
Verzweigung zu einem anderen Verstärkern • Extendiendose a
un otro amplificador
12
FEATURES & SETUP
CARACTÉRISTIQUES
ET LEUR UTILISATION
Parallel input mode
Mode entrées parallèles
(continued)
(suite)
"Parallel Inputs". Utiliser le canal 1
switches to "Parallel inputs." Use
comme entrée de signal.
Channel 1 as the signal input.
Amener les sorties des quatre canaux
Route the four amplifier channel
vers leurs haut-parleurs respectifs. Les
outputs to their respective speaker
impédances des haut-parleurs des
loads. The load impedances do not
différents canaux peuvent différer.
have to be the same on all channels.
Branching to other amps
Connexion vers d'autres
amplificateurs
In addition to parallel mode, you can
En plus du mode parallèle, vous
parallel the inputs in bridged mono
pouvez joindre les entrées en mode
mode to carry the signal to additional
ponté mono pour amener le signal
amplifiers through the unused extra
vers des amplificateurs additionnels
input jacks. This is often called a
en utilisant la prise non utilisée du
second canal. On appelle souvent ce
"daisy-chain." See page 14 for an
genre de connexion "montage en
explanation of amp operating modes.
guirlande", ou "daisy chaining". Voir
la page 14 pour de plus amples
With two-channel models you can
explications sur les modes
use any of the three ways shown at
d'opération des amplificateurs.
left to patch between amplifiers.
Pour les modèles à deux canaux,
Four-channel models have only
vous avez le choix des trois types de
terminal block inputs.
branchement illustrés ci-contre pour
relier les amplificateurs. Dans le cas
des modèles à quatre canaux, vous
n'avez que les entrées sur bornes de
raccord.
NOTE: If you're using a
NOTE; si vous utilisez un signal
balanced signal, use only
symétrique, n'utilisez que des
balanced patch cables; even
câbles construits à cet effet,
one unbalanced cable will
puisque l'insertion d'un seul
unbalance the entire signal
câble asymétrique dans la chaîne
chain, possibly causing hum.
rendra la chaîne asymétrique,
avec tous les désavantages de
NOTE: Turn off the "Parallel
ce type de connexion.
Inputs" switches when feeding
two separate signals to the two
NOTE; désengager les inter-
channels.
rupteurs "parallel inputs"
quand vous amenez des signaux
différents aux deux canaux.
AUSSTATTUNG &
CARACTERÍSTICAS
E I N S T E L L U N G E N
Y
Parallelbetrieb
Modo de entradas
(Fortsetzung)
paralelas
Envíe los cuatro canales de salida
Greifen Sie die vier Ausgangskanäle
del amplificador a su respectiva
ab zu den entsprechenden
bocina. Las impedancias de carga
Lautsprechern. Die Lastimpedanzen
pueden ser distintas en todos los
können unterschiedlich sein.
canales.
EXTENDIENDOSE A OTROS
AMPLIFICADORES
Verzweigung zu anderen
Además del modo paralelo, usted
Verstärkern
puede usar de manera paralela las
Zusätzlich zum Parallelbetrieb
entradas en el modo puenteado en
können Sie die Eingänge im Mono-
mono, para llevar la señal hacia
Brückenbetrieb auch parallel
amplificadores adicionales a través
schalten, und das Signal zu weiteren
del conector de entrada que no se
Verstärkern über die nicht benutzten
está utilizando. Esto es lo que se
Eingangsbuchsen weiterführen. Dies
conoce como "daisy-chain". Vea la
wird oft „daisy-chain" genannt.
página 14 para una explicación de
Beachten Sie Seite 14 zur Erklärung
los modos de operación del
der Verstärkermodi.
amplificador.
Mit Zweikanalverstärkern können
Con los modelos de dos canales se
Sie eine der drei Anschlußarten zur
puede usar cualquiera de las tres
Verbindung der Verstärker
maneras, como se muestra a la
untereinander benutzen. Vierkanal-
izquierda para hacer conexiones
Verstärker besitzen nur die
entre amplificadores. Los modelos
Euroblock-Buchsen.
de cuatro canales únicamente
tienen entradas con terminales de
bloque.
BITTE BEACHTEN SIE: Wenn Sie
NOTA: Si usa una señal balan-
ein symmetrisches Eingangssig-
ceada, utilice únicamente
nal anlegen, benutzen Sie auch
cables adecuados. Un solo
ausschließlich symmetrische
cable no balanceado puede
Kabel zur Weiterverbindung, da
afectar el recorrido de la
auch nur ein einziges unsymmet-
señal y producir zumbidos.
risches Kabel das Gesamtsignal
NOTA: Cuando alimente el
unsymmetrisch werden läßt,
amplificador con dos señales
was möglicherweise Brummen
independientes, coloque el
verursachen kann.
interruptor "Parallel Inputs"
en la posición de apagado—
BITTE BEACHTEN SIE: Schalten
"Off".
Sie den Parallelbetrieb aus,
wenn zwei separate Signale
eingespeist werden sollen.
A J U S T E S
(continuación)

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dca 1622Dca 1644Dca 1824Dca 2422Dca 3022Dca 3422

Table of Contents