Download Print this page

Candy ACS 130 User Instructions page 15

Hide thumbs Also See for ACS 130:

Advertisement

IT
Si consiglia di utilizzare questa
Il est recommandé également
funzione anche per i capi dei
d'utiliser cette fonction pour le
bambini e in caso di lavaggi
linge d'enfants et dans le cas
di tessuti molto sporchi, per i
de lavage de linge très sale,
quali si è dovuto impiegare
qui nécessite beaucoup de
molto detersivo, oppure nel
lessive, ou pour laver des
lavaggio di capi di spugna le
articles en éponge qui ont
cui fibre tendono
davantage tendance à
maggiormente a trattenere il
retenir la lessive.
detersivo.
Ce bouton n'est pas
Questo tasto non è disponibile
disponible pour les
nei programmi LANA.
programmes Laine.
TASTO STIRO FACILE
TOUCHE "REPASSAGE FACILE"
Attivando questa funzione è
Si vous utilisez cette touche, il
possibile ridurre al minimo la
vous sera possible de réduire
formazione di pieghe
la formations des plis, selon le
personalizzando ulteriormente
programme choisi et la nature
il ciclo di lavaggio in base al
du tissu lavé.
programma scelto ed al tipo
di biancheria da lavare.
Tissu mixte :
In modo particolare per i
- le refroidissement de l'eau
tessuti misti l'azione
sera fait graduellement pour
combinata di una fase di
éviter les chocs thermiques
raffreddamento graduale
- la vidange sera faite sans
dell'acqua, l'assenza di
aucune action mécanique du
rotazione del cesto durante gli
tambour
scarichi dell'acqua ed una
- une phase d'essorage pour
centrifuga delicata a bassa
assurer la distension maximale
velocità assicura la massima
des fibres.
distensione dei capi.
Per i tessuti delicati, ad
Tissu délicat (sauf laine):
esclusione della lana,
- Votre lave-linge effectuera
vengono svolte le fasi già
les actions ci dessus
descritte sopra per i tessuti
mentionnées, ensuite un "arrêt
misti ad eccezione del
cuve pleine" après le dernier
raffreddamento graduale
rinçage
dell'acqua ma con l'aggiunta
di una fase di fermo acqua in
Tissu résistant et laine:
vasca con stop dopo l'ultimo
- Votre lave linge effectuera
risciacquo.
un "arrêt cuve pleine".
Per i tessuti resistenti e nel
programma lana questo tasto
Pour terminer le cycle des
ha la sola funzione di lasciare i
tissus résistant, délicats et de
capi immersi nell'acqua alla
la laine, les opérations à
fine dell'ultimo risciacquo al
accomplir sont les suivantes :
fine di distendere
perfettamente le fibre.
1. Relâcher la touche de
Per terminare il ciclo dei
repassage facile pour
tessuti resistenti, delicati e
terminer le cycle avec la
della lana le operazioni
vidange et l'essorage.
possono essere:
2. Sinon, vous pouvez effectuer
- rilasciare il tasto per
une simple vidange:
terminare il ciclo con la fase
- éteignez votre lave-linge
di scarico e centrifuga
avec la touche "START"
Nel caso in cui si voglia
- tourner la manette des
effettuare solo lo scarico:
programmes sur la position
- spegnere la macchina
OFF
premendo il tasto START
- sélectionnez
- ruotare la manopola
le programme
programmi in posizione OFF
- attendre 5 secondes
- selezionare il programma
- allumez votre lave-linge
solo scarico
- attendere 5 secondi
- riavviare la macchina
28
FR
H
DE
Diese Funktion eignet sich
Er wordt geadviseerd deze
auch hervorragend zum
functie ook te gebruiken bij
Waschen von Kinderwäsche
het wassen van kinderkleding,
oder für besonders
sterk vervuilde kleding
verschmutzte Wäsche, die
waarvoor veel wasmiddel
mehr Waschmittel braucht,
nodig is of kleding van vezels
sowie für stark saugfähige
die als eigenschap hebben
Gewebe, wie z.B. Frottee, aus
makkelijk zeepresten vast te
denen sich das Waschmittel
houden.
sonst nicht so einfach
Deze functie is niet te
herauspülen läßt.
gebruiken in combinatie met
Diese Taste kann nicht für das
het Wolwas-programma's.
WOLLPROGRAMM gewählt
werden.
TASTE LEICHTBÜGELN
TOETS "ANTIKREUK"
Diese Funktion reduziert die
Dit programma is bedoeld om
Knitterbildung durch die
het kreuken van uw wasgoed
individuelle Wahl der
te beperken. U kunt een
Programme und der
wasprogramma selecteren
Wäscheart.
dat past bij het te wassen
Im besonderen für
wasgoed, dit is afhankelijk van
Mischgewebe sorgt die
de weefsels en van de graad
Kombination der langsamen
van vervuiling.
Abkühlphase verbunden mit
Bij gemengde weefsels neemt
dem
de watertemperatuur tijdens
Stillstand der Wäsche
het wassen geleidelijk af.
während des Abpumpens
De trommel stopt met draaien
und einem Schonschleudern
als het water afgepompt
für die optimale
wordt en het programma
Schonung der Wäsche.
eindigt met centrifugeren met
Für die Feinwäsche, mit
een laag toerental.
Ausnahme der Wolle, sind die
Voor fijne was, met
Phasen wie bei Mischgewebe
uitzondering van wol, worden
beschrieben, mit Ausnahme
dezelfde fases doorlopen als
der Abkühlphase und unter
bij gemengde weefsels. Er zijn
Hinzunahme des Wasserstops
echter wel twee verschillen:
nach dem letzten Spülgang.
de fase waarbij het water
Für die Koch-und Buntwäsche
geleidelijk wordt afgekoeld
und im Wollprogramm dient
ontbreekt en er wordt een
diese Taste ausschließlich als
andere fase aan toegevoegd:
Spülstop, um die Fasern zu
na de laatste spoeling blijft de
glätten.
kuip vol met water.
Um die Koch-und
Voor sterke weefsels en wol is
Buntwäsche, Feinwäsche
een speciaal wasprogramma
bzw. das Wollprogramm zu
ontworpen. Bij dit programma
beenden, können Sie wie
blijven de weefsels na de
folgt vorgehen:
laatste spoeling in het water
Drücken Sie die Taste
liggen.
Leichtbügeln Zurück, um das
Om het wasprogramma van
Programm mit Abpumpen
sterke weefsels, fijne weefsels
und Schleudern zu beenden.
en wol te beëindigen, heeft u
Wenn Sie das Programm nur
twee mogelijkheden:
mit dem Abpumpen
Als de kleding niet
beenden wollen:
gecentrifugeerd hoeft te
- schalten Sie das Gerät ab
worden en alleen afgepompt:
durch Drücken der
- Laat de START knop los.
START-Taste
- Draai de timer naar de Uit
- drehen Sie den
positie.
Programmwahlschalter auf
- Selecteer programma
die Position OFF
afpompen
- wählen Sie das Programm
- Wacht ongeveer 5 seconden.
Abpumpen
- Schakel het apparaat weer
- warten Sie ca. 5 Sekunden
in door op de START knop te
- starten Sie das Gerät neu
drukken.
NL
EN
It advises to also use this
function for the children
items and in case of
washings of very dirty items,
for which it is due to use a lot
of detergent, or in the
washing of towelling items
whose fibers mostly have the
tendency to hold the
detergent.
This button is not available in
the Wool programmes.
CREASE GUARD BUTTON
The Crease Guard function
minimizes creases as much as
possible with a uniquely
designed anti-crease system
that is tailored to specific
fabrics.
MIXED FABRICS - the water is
gradually cooled throughout
the final two rinses with no
spinning and then a delicate
spin assures the maximum
relaxation of the fabrics.
DELICATE FABRICS – final two
rinses with no spinning and
then the fabrics are left in
water until it is time to unload.
When you are ready to
unload, press the Crease
Guard button – this will drain
and spin ready for emptying
RESISTANT FABRICS AND
WOOLLENS - after the final
rinse, the fabrics are left in
water until it is time to unload.
When you are ready to
unload, press the Crease
Guard button – this will drain
and spin ready for emptying
If you do not want to spin the
clothes and activate drain
only:
- release the START button
- turn the selector knob to
the OFF position
- select programme drain
- wait around 5 seconds
- switch on the appliance
again by pressing
the START button
.
29

Advertisement

loading