Powermate VX POWER SERIES PM0103007 Operator's Manual

Powermate VX POWER SERIES PM0103007 Operator's Manual

Power series electric generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator Manual
ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain
that persons who are to use this
equipment thoroughly read and
understand these instructions and
any additional instructions provided
prior to operation.
Record the serial number as
indicated on your Generator's
nameplate:
Serial No.______________________
DO NOT RETURN TO
STOP
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
www.powermate.com
Manuel de l'opérateur
IMPORTANT - Prière de vous assurer
que les personnes destinées à
utiliser cet appareil ont pris soin d'en
lire et d'en comprendre le mode
d'emploi ou les directives avant de le
mettre en marche.
Enregistrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
du groupe électrogène:
Nº de série ____________________
NE PAS RETOURNER
ARRÊT
AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE
TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
Manual del operador
PM0103007
IMPORTANTE - Asegúrese que las
personas que utilizarán este equipo
lean y entiendan completamente
estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada
antes del funcionamiento.
Registre de serie como se indica
en la placa del nombre de su
generador:
No. de serie ___________________
NO LO DEVUELVA A
ALTO
LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE
ATENCIÓN AL CLIENTE
1-800-445-1805
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
10/10 0068207

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powermate VX POWER SERIES PM0103007

  • Page 1 STORE! CALL US FIRST! CUSTOMER HOTLINE 1-800-445-1805 FOR QUESTIONS OR SERVICE INFORMATION www.powermate.com Manuel de l’opérateur • IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety and operation rules ......3 Spark arresting muffler ......4 Determining total wattage.
  • Page 3: Safety And Operation Rules

    DANGER indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. SAFETY AND OPERATION RULES WARNING - Failure to follow these instructions and warnings may result in death, personal injury, or property damage. 1. Read carefully and understand operator manual prior to operation of this product.
  • Page 4: Spark Arresting Muffler

    d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. e. The muffler and air cleaner must be installed and in good condition at all times as they function as flame arresters if backfiring occurs. f.
  • Page 5: Operating Voltage

    OPERA TING VOL OPERA TING VOL CAUTION: Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plugging them into this generator. Damage may result if the equipment is not designed to operate within a +/- 10% voltage variation, and +/- 3 hz frequency variation from the generator name plate ratings.
  • Page 6: Before Operation

    BEFORE OPERA BEFORE OPERA GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTION Some jobsites and local codes may require GFCI protection for personnel before operation of your generator. If your generator is not already equipped with a GFCI receptacle, GFCI In-line cord sets may be purchased from your local electrical supply store or home builder appliance store.
  • Page 7 A. Control Panel NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the nameplate ratings. B. 120 V, 20 Ampere Receptacle 20 amps of current may be drawn from the receptacle. However, total power drawn must be kept within nameplate ratings.
  • Page 8: Generator Features

    GENERA GENERA Q. DC Usage This Generator is equipped with a cigarette lighter style 12V DC receptacle. The maximum draw for this DC outlet is 8.3 Amps. The 12V DC receptacle is not intended for use to charge automotive batteries. The cigarette lighter style receptacle permits the use of any electrical device designed for use in a 12V DC cigarette style outlet similar to ones found in automobiles.
  • Page 9: Portability Kit Installation

    PORT PORT PORTABILITY KIT PART NUMBER: 0068403 TOOLS REQUIRED: 10mm and 13mm sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). WHEEL INSTALLATION 1. Block up the alternator end of generator to install wheel kit. 2. Slide the wheel (item 12) onto the axle (item 13). 3.
  • Page 10: Starting The Unit

    ARTING THE UNIT ARTING THE UNIT Gasoline is very dangerous. Serious injury or death may result from fire caused by gasoline contacting hot surfaces. 1. Do not fill fuel tank with engine running. 2. Do not spill fuel while refilling tank. 3.
  • Page 11: Periodic Maintenance

    ITEM NOTES Check condition. Adjust gap and Spark Plug clean. Replace if necessary. Engine Oil Check oil level. Replace. Air Filter Clean, replace if necessary. Clean fuel filter and fuel tank strainer. Fuel Filter Replace if necessary. Check fuel hose for cracks or other Fuel Line damage.
  • Page 12: Brushes

    GENERATOR: Brushes The brushes in the generator should be inspected once every year for chips and cracks. Brushes should be replaced when they are worn to 1/4 inch (7mm). NOTE: Replace brushes in sets only, never separately. Replace only with brushes specified in parts list. Other brushes may appear to be identical but may have completely different mechanical and electrical characteristics.
  • Page 13: Engine Troubleshooting

    ENGINE TROUBLESHOOTING ENGINE TROUBLESHOOTING ENGINE SPECIFICA TIONS ENGINE SPECIFICA TIONS Type .......4-stroke, single cylinder, gasoline, OHV Displacement .
  • Page 14: Service Information

    VICE INFORMA VICE INFORMA CONTACT THE PRAMAC AMERICA PRODUCT SERVICE DEPARTMENT AT 1-800-445-1805 or at www.powermate.com to obtain warranty service information or to order replacement parts or accessories. HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS Even quality built equipment such as the electric...
  • Page 15: Régles D'opération Et De Sécurité

    DANGER signifie une situation susceptible de présenter un danger qui, s'il n'est pas évité, CAUSERA de sérieuses blessures, voire la mort. RÈGLES D’OPÉRATION ET DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertisse ments qui en découlent risquent de causer des blessures et des dommages ou d'entraîner la mort.
  • Page 16: Silencieux Pare-Étincelles

    DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut causer de sérieuses blessures, voire la mort. Si vous ne vous sentez pas bien, êtes pris d'étourdissement ou vous sentez faible en utilisant la génératrice, mettez-la hors tension et respirez de l'air frais...
  • Page 17: Vérifier La Tension

    5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à une. VÉRIFIER LA TENSION VÉRIFIER LA...
  • Page 18: Avant De Mettre En Marche

    ANT DE METTRE EN MARCHE ANT DE METTRE EN MARCHE PROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL (GFCI) Une protection GFCI pour le personnel avant la mise en marche de la génératrice peut être demandée sur certains chantiers et par certains règlements locaux. Si votre génératrice n'est pas équipée d'une prise GFCI, des ensembles de cordons d'alimentation GFCI peuvent être achetés dans votre magasin d'accessoires électriques ou magasin de...
  • Page 19: Caractéristiques Du Groupe Electrogene

    CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE A. Tableau de commande NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas dépasser les limites indiquées de plaque. B. Prise de 120 V, 20 A 20 ampères de courant peuvent être dessinés de la prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 20: Utilisation De Courant Continu (C.c.)

    CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE - CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE - Utilisation de courant continu (c.c.) Cet alternateur est muni d'une prise c.c. de 12 volts de type allume-cigarette. Le courant maximal de cette prise c.c. est de 8,3 ampères. La prise c.c. de 12 volts n'est pas destinée à...
  • Page 21: L'installation De Kit De Transport

    L'INST L'INST LE NOMBRE DE PARTIE DE KIT DE TRANSPORT: 0068403 OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 10mm et 13mm, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) INSTALLATION DES ROUES 1. Le bloc en haut fin de alternateur de générateur pour installer la trousse de roue. 2.
  • Page 22: Démarrage De L'appareil

    DEMARRAGE DE L'APP DEMARRAGE DE L'APP L’essence est un produit très dangereux. Un incendie résultant du contact de l'essence avec des surfaces chaudes peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. Ne pas mettre de l’essence dans le réservoir quand le moteur est en marche.
  • Page 23: Entretien Périodique

    ARTICLE REMARQUES Bougie Vérifier l'état. Ajuster l'écartement des électrodes et nettoyer. Remplacer selon le besoin. d'allumage Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile. Remplacer. Filtre à air Nettoyer et remplacer selon le besoin. Filtre à Nettoyer le robinet à essence et la crépine du réservoir de carburant.
  • Page 24: Les Balais

    GROUPE ELECTROGENE: Les Balais Les balais du groupe électrogène doivent être inspectés une fois par an pour vérifier s’ils ne sont pas fendillés ou autrement abîmés. Il faut par ailleurs les remplacer quand ils ne font plus que 7 mm. REMARQUE : Toujours remplacer le jeu de balais et non pas un seul balai à...
  • Page 25: Depannage Du Moteur

    ANNAGE DU MOTEUR ANNAGE DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Type ......A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHV Cylindrée .
  • Page 26: Service Clientèle

    1-800-445-1805 ou en visitant notre site Web à l'adresse www.powermate.com. COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Même dans le cas d’appareils de haute qualité comme le groupe électrogène en votre possession, des pièces de rechange peuvent devenir nécessaires pour garder l’appareil en bon état au fur et à...
  • Page 27: Reglas De Seguridad Y De Funcionamiento

    PELIGRO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, PROVOCARÁ muerte o una lesión seria. REGLAS DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA. El no seguir estas instrucciones y advertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales. 1.
  • Page 28: Silenciador Apagachispas

    b.Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de aire y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas por aire. Las temperaturas no deberían exceder 104º F (40º C) a temperatura ambiente. c. Eche combustible al generador en un área bien iluminada.
  • Page 29: Requerimiento De Voltaje

    REQUERIMIENT O DE VOL REQUERIMIENT O DE VOL PRECAUCION: El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electrónicos debe comprobarse antes de enchufarlos a este generador. Pueden ocurrir daños si el equipo no está diseñado para operar dentro de una variación de voltaje de +/-10% y una variación de frecuencia de +/-3 hz de los valores nominales que aparecen en la placa de identificación del generador.
  • Page 30: Antes De La Operacion

    ANTES DE LA OPERACION ANTES DE LA OPERACION PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus siglas en inglés) Algunos sitios de trabajo y códigos locales pueden requerir la protección GFCI para el personal antes de manejar su generador.
  • Page 31: Caracteristicas Del Generador

    CARACTERISTICAS DEL CARACTERISTICAS DEL A. Panel de control NOTA: El carga total dibujado de todos receptáculos no debe exceder los valores nominales de la placa de identificación. Receptáculo de 120 voltios, 20 amperes 20 amperes de la corriente se pueden dibujar del receptáculo. Sin embargo, la potencia total extraída debe mantenerse dentro de los valores nominales de la placa de identificación.
  • Page 32: Uso De Dc

    CARACTERISTICAS DEL CARACTERISTICAS DEL Uso de DC Este generador está equipado con un receptáculo de DC de 12V tipo encendedor. La extracción máxima para este tomacorriente de DC es de 8.3 amperios. El receptáculo de DC de 12V no está diseñado para utilizarse en la carga de baterías de automóviles.
  • Page 33: Instalacion Del Juego De Transport

    INST ALACION DEL INST ALACION DEL NUMERO de PARTE de JUEGO de TRANSPORT: 0068403 HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 10mm y 13mm, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee arriba el fin de alternador del generador para instalar juego de rueda. 2.
  • Page 34: Arranque De La Unidad

    ARRANQUE DEL ARRANQUE DEL La gasolina es muy peligrosa. Si la gasolina hace contacto con superficies calientes puede ocasionar lesiones serias o la muerte. 1. No llene el tanque de combustible con el motor en marcha. 2. No derrame combustible al volver a llenar el tanque.
  • Page 35: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENT MANTENIMIENT ARTÍCULO NOTAS Revise en qué condición se encuentra. Ajuste el Bujía espacio y límpiela. Reemplácela, si fuera necesario. Revise el nivel de aceite. Aceite del motor Cámbielo. Filtro de aire Reemplácelo, si fuera necesario. Limpie la válvula de combustible y el filtro del Filtro de tanque de combustible.
  • Page 36: Escobillas

    GENERADOR: Escobillas Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas una vez por año para verificar que no estén rajadas o resquebrajadas. Las escobillas deben reemplazarse cuando se han desgastado hasta un espesor de 1/4 de pulgada (7 mm). NOTA: Reemplace las escobillas en conjunto, nunca de manera separada.
  • Page 37: Deteccion De Fallos Del Motor

    DETECCION DE F ALLOS DEL DETECCION DE F ALLOS DEL ESPECIFICACIONES DEL ESPECIFICACIONES DEL Tipo ....... 4 carreras, cilindro único, gasolina, OHV Desplazamiento .
  • Page 38: Informacion De Servicio Al Cliente

    COMUNÍQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO SOBRE EL PRODUCTO PRAMAC AMERICA EN EL 1-800-445-1805 o en www.powermate.com para obtener información sobre el servicio de la garantía o para ordenar piezas de reemplazo o accesorios. COMO PEDIR LOS REPUESTOS Incluso equipos de calidad como el generador eléctrico que usted ha adquirido podrían necesitar repuestos ocasionales...
  • Page 39: Emission Control Warranty

    NOTES – REMARQUES – NOTAS Customer Hotline 1-800-445-1805...
  • Page 40: Parts Drawings And Parts List

    ARTS DRA WING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PM0103007 ARTS DRA WING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PM0103007 Customer Hotline 1-800-445-1805...
  • Page 41 ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST REF. PART DESCRIPTION 0068454 Frame 0067131 Isolator left 0067133 Isolator right 0068303 Circuit Breaker 10 amp DC 0068491 Circuit Breaker 14 amp 0067210 Ground terminal 0068455 Decorative plate 0067126...
  • Page 42 ENGINE DRA WING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOT ENGINE DRA WING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOT Customer Hotline 1-800-445-1805...
  • Page 43 ENGINE P ENGINE P ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LIST ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LIST REF. PART DESCRIPTION 0068321 Engine 212 cc 0068057 Cylinder head assembly 0068462 Gasket, cylinder head 0068059 Cover, cylinder head 0068058 Gasket, cylinder head cover...
  • Page 44 Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC. © 2010 Pramac America, LLC. Tous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Pramac America, LLC. © 2010 Pramac America, LLC. Reservados todos los derechos. Powermate® es una marca comercial registrada de Pramac America, LLC.

This manual is also suitable for:

Pmc106507Vx power seriesPmc103007

Table of Contents