Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OBJ_BUCH-2023-003.book Page 1 Monday, November 30, 2015 2:47 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1VR (2014.02) O / 85 ASIA
GSR BitDrive
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GSR BitDrive

  • Page 1 OBJ_BUCH-2023-003.book Page 1 Monday, November 30, 2015 2:47 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSR BitDrive GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1VR (2014.02) O / 85 ASIA en Original instructions cn 正本使用说明书 tw 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tiếng Việt ....... . . Trang 73 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2023-003.book Page 3 Monday, November 30, 2015 2:45 PM GSR Bit Drive Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2023-003.book Page 4 Monday, November 30, 2015 2:45 PM 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2023-003.book Page 5 Monday, November 30, 2015 2:45 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 6: English

     If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual cur- rent device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7  Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 8 “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.  Hold the machine with a firm grip. High reaction torque can briefly occur while driving in and loosening screws. 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Keep the battery charger away from rain or moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock.  Charge only Li-Ion batteries built into Bosch products. The battery voltage must match the battery charging voltage of the charger. Otherwise there is a danger of fire and explosion.
  • Page 10 3 Viewing window 4 Sliding switch for bit changing 5 Fixture for carrying strap 6 Carrying strap 7 Rotational direction switch 8 Micro USB port 9 On/Off switch 10 Bit magazine 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 11 *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Technical Data Cordless Screwdriver GSR BitDrive Article number 3 601 JD3 0.. Rated voltage No-load speed Max.
  • Page 12 The power tool cannot be used during the charge procedure; it is not defective when inoperative during the charging procedure. Observe the notes for disposal. 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Reversing the rotational direction (see figure E) The rotational direction switch 7 is used to reverse the rotational direction of the ma- chine. However, this is not possible with the On/Off switch 9 actuated. Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 14: Maintenance And Service

     Before any work on the machine (e. g., maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, set the rotational direction switch to the centre position. Unintentional actuation of the On/Off switch can lead to injuries. 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15 When the battery is no longer operative, please refer to an authorised after-sales ser- vice agent for Bosch power tools. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in order to avoid a safety hazard.
  • Page 16 9725-27 Kamagong Street San Antonio Village Makati City, Philippines Tel.: (02) 8999091 Fax: (02) 8976432 rosalie.dagdagan@ph.bosch.com Malaysia Robert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd. No. 8A, Jalan 13/6 G.P.O. Box 10818 46200 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel.: (03) 79663194 Fax: (03) 79583838 cheehoe.on@my.bosch.com...
  • Page 17 No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Tel.: 02 6393111, 02 6393118 Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand www.bosch.co.th Bosch Service – Training Centre La Salle Tower Ground Floor Unit No.2...
  • Page 18 OBJ_BUCH-2023-003.book Page 18 Monday, November 30, 2015 2:45 PM 18 | English Vietnam Robert Bosch Vietnam Co. Ltd 10/F, 194 Golden Building 473 Dien Bien Phu Street Ward 25, Binh Thanh District 84 Ho Chi Minh City Vietnam Tel.: (08) 6258 3690 ext. 413 Fax: (08) 6258 3692 hieu.lagia@vn.bosch.com...
  • Page 19: 中文

    Subject to change without notice. 中文 安全规章 电动工具通用安全警告 阅读所有警告和所有说明 ! 不遵照以下警告和说明会导致电 警告 ! 击、着火和/或严重伤害。 保存所有警告和说明书以备查阅。 在所有下列的警告中术语 " 电动工具 " 指市电驱动 (有线)电动工具或电 池驱动 (无线)电动工具。 工作场地的安全  保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会引发事故。  不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点燃粉尘或气体。  让儿童和旁观者离开后操作电动工具。 注意力不集中会使操作者失去对 工具的控制。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 20  保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并保持清醒。当你感到 疲倦,或在有药物、酒精或治疗反应时,不要操作电动工具。 在操作电 动工具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。  使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装置,诸如适当条件下使用 防尘面具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等装置能减少人身伤害。  防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池盒、拿起或搬运工具时 处于关断位置。 手指放在已接通电源的开关上或开关处于接通时插入插 头可能会导致危险。  在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。 遗留在电动工具旋转 零件上的扳手或钥匙会导致人身伤害。  手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。 这样在意外情况下能 很好地控制电动工具。  着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让衣服、手套和头发远离运动 部件。 宽松衣服、佩饰或长发可能会卷入运动部件中。  如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要确保他们连接完好且使 用得当。 使用这些装置可减少尘屑引起的危险。 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 21  保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切削刃的刀具不易卡住而 且容易控制。  按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用电动工具、附件和 工具的刀头等。 将电动工具用于那些与其用途不符的操作可能会导致危 险。 电池式工具使用和注意事项  只用制造商规定的充电器充电。 将适用于某种电池盒的充电器用到其他 电池盒时会发生着火危险。  只有在配有专用电池盒的情况下才使用电动工具。 使用其他电池盒会发 生损坏和着火危险。  当电池盒不用时,将它远离其他金属物体,例如回形针、硬币、钥匙、 钉子、螺钉或其他小金属物体,以防一端与另一端连接。 电池端部短路 会引起燃烧或火灾。  在滥用条件下,液体会从电池中溅出;避免接触。如果意外碰到了,用 水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还要寻求医疗帮助。 从电池中溅出的液 体会发生腐蚀或燃烧。 维修  将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备件进行修理。 这样将 确保所维修的电动工具的安全性。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 22  维修电动工具、更换电动工具上的工具或者搬运电动工具时,务必把正 逆转开关调整到中央的位置。 如果不小心启动起停开关,可能造成伤 害。 电动工具必须远离高温,例如长期的日晒、火焰、水和湿气等。 有爆炸的危险。  如果蓄电池损坏了,或者未按照规定使用蓄电池,蓄电池中会散发出有 毒蒸汽。工作场所必须保持空气流通,如果身体有任何不适必须马上就 医。 蓄电池散发的蒸汽会刺激呼吸道。 有关充电器的安全规章  儿童和身体,感官或精神上有缺陷或缺乏经验 与知识的人员不得使用本充电器。对于八岁以 上的儿童和身体,感官或精神上有缺陷或缺乏 经验与知识的人员,倘若其得到充分监护或接 受过有关充电器使用的指导并已了解到可能的 危险,则可以使用本充电器。 否则会有误操作 和人身伤害的危险。  看顾好儿童。 以确保儿童不会玩弄充电器。  一定要有人在旁监督才可以将充电器交给孩童 清洁和维修。 充电器必须远离雨水或湿气。 如果让水渗入充电器中,会提高触 电的危险。 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 23 按照规定使用机器 本电动工具适用于拧入和拧出螺丝。 插图上的机件 机件的编号和电动工具详解图上的编号一致。 1 螺丝批嘴* 2 工具接头 3 视窗 4 用于更换批嘴的滑动开关 5 拎带接头 6 拎环 7 正逆转开关 8 Micro USB 插口 9 起停开关 10 批嘴盒 11 灯 "PowerLight" 12 充电器 Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 24 OBJ_BUCH-2023-003.book Page 24 Monday, November 30, 2015 2:45 PM 24 | 中文 13 充电插头 14 手柄 (绝缘握柄) *图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。 本公司的附件清单中有 完整的附件供应项目。 技术数据 充电式起子机 GSR BitDrive 物品代码 3 601 JD3 0.. 额定电压 伏特 = 无负载转速 次 / 分 根据 ISO 5393,硬拧转 / 软拧转的最大扭力 牛頓米...
  • Page 25 插口 8,充电过程便开始。 透过智慧型的充电过程,机器能够自动判断蓄电池的充电状况。在考量蓄 电池的温度和蓄电池的电压等前提之下,本机器会以最佳的充电电流进行 充电。 在充电过程中电动工具的手柄会变热,这是正常的现象。 不使用充电器时必须中断充电器的电源供应。 另外,蓄电池也可以连接在一个 USB 端口上充电。为此请将电动工具用 Micro USB 电缆 (附件)连接到一个 USB 端口上。充电时间根据充电电流 的大小而有所不同。 在充电过程中无法使用电动工具; 如果在充电过程中电动工具没有反应, 并非机器故障了。 请注意有关作废处理的规定。 将螺丝批嘴装入批嘴盒 ( 参考插图 B – C)  更换工具时,请佩戴护目镜。不要直视工具夹头。 更换安装件时,安装 件可能会被向前弹出。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 26 逆转: 适用于拧松或拧出螺丝,把正逆转开关 7 向右推到底。 开动 / 关闭 指示: 只有将滑动开关 4 向前推,才能开动电动工具。 操作电动工具时先按下电动工具的起停开关 9,并持续按着。 轻按或是把起停开关 9 按到底时灯 11 会亮起。在照明状况不佳的环境中 可以借此照亮操作位置。 放开起停开关 9 便可以 关闭 电动工具。  当主轴被堵住时,如果继续按住起停开关 9 超过 15 秒, 可能会 损坏 电动工具。 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 27 电池超过许可的温度 (摄氏 65 度)时电动工具 会自动关闭,待温度再度 恢复到许可范围后,电动工具才会继续运作。 有关操作方式的指点  确定电动工具已经关闭了,才可以把电动工具顶在螺丝头上。 转动中的 起子头容易从螺丝头上滑开。 维修和服务 维修和清洁  维修电动工具、更换电动工具上的工具或者搬运电动工具时,务必把正 逆转开关调整到中央的位置。 如果不小心启动起停开关,可能造成伤 害。  电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够提高工作品质和安全 性。 如果蓄电池故障了,可以向博世电动工具公司授权的客户服务中心求援。 如果必须更换连接线,务必把这项工作交给博世或者经授权的博世电动工 具顾客服务执行,以避免危害机器的安全性能。 顾客服务处和顾客咨询中心 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理,维护和备件的问题。 以下的网页中有爆炸图和备件的资料 : www.bosch-pt.com 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答有关本公司产品及附件的问题。 询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的 10 位数物品代码。 有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商查询。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 28 羅伯特  博世有限公司 香港北角英皇道 625 號 21 樓 客戶服務熱線:+852 2101 0235 傳真:+852 2590 9762 電郵:info@hk.bosch.com 網站:www.bosch-pt.com.hk 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国 搬运 随着机器一起供货的锂离子蓄电池必须受危险物品法规范。 使用者无须另 外使用保护包装便可以运送该蓄电池。 但是如果将它交由第三者运送 (例如:寄空运或委托运输公司)则要使用...
  • Page 29: 中文

    拿出蓄电池之前,必须先按住起停开关 9 至蓄电池的电力完全放尽为止, 接著再放开起停开关。拧出机壳上的螺丝并取下机壳。 分离蓄电池上的接 头,接著便可以拿出蓄电池。 保留修改权。 中文 安全規章 電動工具通用安全警告 閱讀所有警告和所有說明。 不遵照以下警告和說明會導致電 擊、著火和/或嚴重傷害。 保存所有警告和說明書以備查閱。 在所有下列的警告中術語 " 電動工具 " 指市電驅動 (有線)電動工具或電 池驅動 (無線)電動工具。 工作場地的安全  保持工作場地清潔和明亮。 混亂和黑暗的場地會引發事故。  不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的環境下操作電動工具。 電動工具產生的火花會點燃粉塵或氣體。  讓兒童和旁觀者離開後操作電動工具。 注意力不集中會使你失去對工具 的控制。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 30  保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作並保持清醒。當你感到 疲倦,或在有藥物、酒精或治療反應時,不要操作電動工具。 在操作電 動工具時瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。  使用個人防護裝置。始終佩戴護目鏡。 安全裝置,諸如適當條件下使用 防塵面具、防滑安全鞋、安全帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。  防止意外起動。確保開關在連接電源和 / 或電池盒、拿起或搬運工具時 處於關斷位置。 手指放在已接通電源的開關上或開關處於接通時插入插 頭可能會導致危險。  在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳手。 遺留在電動工具旋轉 零件上的扳手或鑰匙會導致人身傷害。  手不要伸展得太長。時刻注意立足點和身體平衡。 這樣在意外情況下能 很好地控制電動工具。  著裝適當。不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。讓你的衣服、手套和頭髮遠離 運動部件。 寬鬆衣服、佩飾或長髮可能會捲入運動部件中。  如果提供了與排屑、集塵設備連接用的裝置,要確保他們連接完好且使 用得當。 使用這些裝置可減少塵屑引起的危險。 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31  保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切削刃的刀具不易卡住而 且容易控制。  按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來使用電動工具、附件和 工具的刀頭等。 將電動工具用於那些與其用途不符的操作可能會導致危 險。 電池式工具使用和注意事項  只用製造商規定的充電器充電。 將適用於某種電池盒的充電器用到其他 電池盒時會發生著火危險。  只有在配有專用電池盒的情況下才使用電動工具。 使用其他電池盒會發 生損壞和著火危險。  當電池盒不用時,將它遠離其他金屬物體,例如回形針、硬幣、鑰匙、 釘子、螺釘或其他小金屬物體,以防一端與另一端連接。 電池端部短路 會引起燃燒或火災。  在濫用條件下,液體會從電池中濺出;避免接觸。如果意外碰到了,用 水沖洗。如果液體碰到了眼睛,還要尋求醫療幫助。 從電池中濺出的液 體會發生腐蝕或燃燒。 檢修  將你的電動工具送交專業維修人員,必須使用同樣的備件進行更換。 這 樣將確保所維修的電動工具的安全性。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 32 被夾住,而令您無法控制電動工具。  維修電動工具、更換電動工具上的工具或者搬運電動工具時,務必把正 逆轉開關調整到中央的位置。 如果不小心啟動起停開關,可能造成傷 害。 電動工具必須遠離高溫,例如長期的日曬、火焰、水和濕氣等。 有爆炸的危險。  如果蓄電池損壞了,或者未按照規定使用蓄電池,蓄電池中會散發出有 毒蒸汽。工作場所必須保持空氣流通,如果身體有任何不適必須馬上就 醫。 蓄電池散發的蒸汽會刺激呼吸道。 有關充電器的安全規章  此一充電式裝置原本並不是設計提供給兒童以 及身體、感官或心智能力有缺陷,或是缺乏相 關經驗及知識的人士操作。8 歲以上兒童以及 身體,感官或心智能力有缺陷,或是缺乏相關 經驗及知識的人士,只要在他人照看下或接受 過如何安全處置本充電式裝置的指導,並充份 瞭解相關危險,即可開始使用。 否則可能會造 成操作上的錯誤,人員亦有受傷之虞。  看顧好兒童。 以確保兒童不會玩弄充電器。  一定要有人在旁監督才可以將充電器交給孩童 清潔和維修。 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 33 按照規定使用機器 本電動工具適用于擰入和擰出螺絲。 插圖上的機件 機件的編號和電動工具詳解圖上的編號一致。 1 螺絲批嘴* 2 工具接頭 3 觀察窗 4 工具頭切換滑動開關 5 拎帶接頭 6 拎環 7 正逆轉開關 8 Micro USB 插孔 9 起停開關 10 工具頭收納匣 11 燈 "PowerLight" 12 充電器 Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 34 OBJ_BUCH-2023-003.book Page 34 Monday, November 30, 2015 2:45 PM 34 | 中文 13 充電插頭 14 手柄 (絕緣握柄) *圖表或說明上提到的附件,並不包含在基本的供貨範圍中。 本公司的附件清單中有 完整的附件供應項目。 技術性數據 充電式起子機 GSR BitDrive 物品代碼 3 601 JD3 0.. 額定電壓 伏特 = 無負載轉速 次 / 分 根據 ISO 5393,硬擰轉 / 軟擰轉的最大扭力 牛頓米...
  • Page 35 孔 8 內,即可自動開始充電。 透過智慧型的充電過程,機器能夠自動判斷蓄電池的充電狀況。在考量蓄 電池的溫度和蓄電池的電壓等前提之下,本機器會以最佳的充電電流進行 充電。 在充電過程中電動工具的手柄會變熱,這是正常的現象。 不使用充電器時必須中斷充電器的電源供應。 此外,蓄電池亦可透過 USB 插槽進行充電。其做法是將電動工具接上 Micro USB 傳輸線後即可插至 USB 插槽上。充電時間將隨電流強度而有所 不同。 在充電過程中無法使用電動工具; 如果在充電過程中電動工具沒有反應, 並非機器故障了。 請注意有關作廢處理的規定。 將起子頭安裝在工具頭收納匣中 ( 參考插圖 B – C)  切換工具時請戴上護目鏡。請勿在沒有防護措施阻隔的情況下裸眼觀察 刀具承座。 起子機正在切換嵌件工具時,刀具承座有可能會向前彈出。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 36 逆轉 : 適用于擰松或擰出螺絲,把正逆轉開關 7 向右推到底。 開動 / 關閉 指示﹕ 滑動開關 4 必須已經先向前推,電動工具才會啟動。 操作電動工具時先按下電動工具的 起停開關 9,並持續按著。 輕按或是把起停開關 9 按到底時燈 11 會亮起。在照明狀況不佳的環境中 可以借此照亮操作位置。 放開起停開關 9 便可以 關閉 電動工具。  當主軸被堵住時,如果繼續按住起停開關 9 超過 15 秒,可能會 損壞 電動工具。 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37 電池超過許可的溫度 (攝氏 65 度)時電動工具 會自動關閉,待溫度再度 恢復到許可範圍後,電動工具才會繼續運作。 有關操作方式的指點  確定電動工具已經關閉了,才可以把電動工具頂在螺絲頭上。 轉動中的 起子頭容易從螺絲頭上滑開。 維修和服務 維修和清潔  維修電動工具、更換電動工具上的工具或者搬運電動工具時,務必把正 逆轉開關調整到中央的位置。 如果不小心啟動起停開關,可能造成傷 害。  電動工具和通風間隙都必須保持清潔,這樣才能夠提高工作品質和安全 性。 如果蓄電池故障了,可以向博世電動工具公司授權的客戶服務中心求援。 如果必須更換連接線,務必把這項工作交給博世或 者經授權的博世電動工 具顧客服務執行,以避免危害機器的安全性能。 顧客服務處和顧客咨詢中心 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理,維護和備件的問題。 以下的網頁中有爆炸圖和備件的資料 : www.bosch-pt.com 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關本公司產品及附件的問題。 詢問和訂購備件時,務必提供機器銘牌上標示的 10 位數物品代碼。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 38 台灣羅伯特博世股份有限公司 建國北路一段 90 號 6 樓 台北市 10491 電話 : (02) 2515 5388 傳真 : (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw 制造商地址 : Robert Bosch Power Tools GmbH 羅伯特 · 博世電動工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯圖加特 / 德國 搬運 隨著機器一起供貨的鋰離子蓄電池必須受危險物品法規範。使用者無須另 外使用保護包裝便可以運送該蓄電池。...
  • Page 39: 한국어

     전동공구의 전원 플러그가 전원 콘센트에 잘 맞아야 합니다 . 플러그를 조 금이라도 변경시켜서는 안됩니다 . 접지된 전동공구를 사용할 때 어댑터 플러그를 사용하지 마십시오 . 변형되지 않은 플러그와 잘 맞는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을 감소할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 40 오 . 회전하는 부위에 있는 툴이나 나사 키로 인해 상처를 입을 수 있습 니다 .  자신을 과신하지 마십시오 . 불안정한 자세를 피하고 항상 평형을 이룬 상 태로 작업하십시오. 안정된 자세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의 상황에서도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습니다 . 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41 충전 전동공구의 올바른 사용과 취급  배터리를 충전할 때 제조 회사가 추천하는 충전기만을 사용하여 재충전해 야 합니다 . 특정 제품의 배터리를 위하여 제조된 충전기에 적합하지 않 은 다른 배터리를 충전할 경우 화재 위험이 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 42 험이 있습니다 .  배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가 발생할 수 있습니다 . 작 업장을 환기시키고 , 필요한 경우 의사와 상담하십시오 . 증기로 인해 호 흡기가 자극될 수 있습니다 . 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43 제품 및 성능 소개 모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 지켜야 합 니다 . 다음의 안전수칙과 지시 사항을 준수하지 않으 면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있 습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 44 14 손잡이 ( 절연된 손잡이 부위 ) *도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않습니다 . 전체 액세 서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오 . 제품 사양 충전 스크류 드라이버 GSR BitDrive 제품 번호 3 601 JD3 0.. 정격 전압 무부하 속도...
  • Page 45 OBJ_BUCH-2023-003.book Page 45 Monday, November 30, 2015 2:45 PM | 45 한국어 충전 스크류 드라이버 GSR BitDrive 리튬 이온 배터리 용량 충전용 배터리 셀 개수 충전기 제품 번호 2 609 120 4.. 충전 시간 배터리 충전 전압 5.0 V 충전 전류...
  • Page 46 거진 10 에 설치하십시오 . – 슬라이드 스위치 4 를 뒤쪽으로 밀거나 뒤쪽 부위에서 전원 스위치 9 를 누 르면 , 비트 매거진 10 에 약 20 초동안 불이 들어옵니다 . 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 47 전자동 스핀들 잠금장치 (Auto-Lock) 전원 스위치 9 를 누르지 않은 상태에서는 드릴 스핀들과 툴 홀더가 잠겨 있 습니다 . 이로 인해 방전 상태의 배터리로 나사못을 조이는 것과 전동공구를 스크류 드라이버로 사용하는 것이 가능합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 48 문의 사항이 있거나 스패어 부품을 주문할 때 반드시 전동공구의 타입 표시 판에 적힌 10 자리의 제품 번호를 알려 주십시오 . 한국로버트보쉬 ( 주 ) 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 www.bosch-pt.co.kr 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 49 배터리를 전동공구에서 빼려면 배터리가 완전히 방전될 때까지 전원 스위치 9 을 작동하십시오 . 하우징에 있는 나사를 풀고 하우징 쉘을 빼냅니다 . 배 터리의 연결 부위를 분리하고 배터리를 꺼내십시오 . 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 50 เคลื ่ อ นไหว สายไฟฟ้ า ที ่ ช ํ า รุ ด หรื อ พั น กั น ยุ ่ ง เพิ ่ ม ความเสี ่ ย งจากการถู ก ไฟฟ้ า ดู ด 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51 ลั ก ษณะงาน เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ ถ ู ก ต้ อ งจะทํ า งานได้ ด ี ก ว่ า และปลอดภั ย กว่ า ใน ระดั บ สมรรถภาพที ่ อ อกแบบไว้ Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 52 เหลวเข้ า ตา ให้ ข อความช่ ว ยเหลื อ จากแพทย์ ด ้ ว ย ของเหลวที ่ ไ หลออกมาจาก แบตเตอรี ่ อ าจทํ า ให้ เ กิ ด อาการคั น หรื อ แสบผิ ว หนั ง ได้ 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 53 ประสาทสั ม ผั ส หรื อ ทางจิ ต หรื อ ขาดประสบการณ์ และความรู ้ สามารถใช้ เ ครื ่ อ งชาร์ จ แบตเตอรี ่ น ี ้ ได้ หากได้ ร ั บ การควบคุ ม ดู แ ลหรื อ คํ า แนะนํ า Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 54 ไฟฟ้ า ดู ด เกิ ด ไฟไหม้ และ/หรื อ ได้ ร ั บ บาดเจ็ บ อย่ า งร้ า ยแรง ประโยชน์ ก ารใช้ ง านของเครื ่ อ ง เครื ่ อ งนี ้ ใ ช้ ส ํ า หรั บ ขั น สกรู เ ข้ า และคลายสกรู อ อก 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 55 *อุ ป กรณ์ ป ระกอบที ่ แ สดงหรื อ ระบุ ไ ม่ ร วมอยู ่ ใ นการจั ด ส่ ง มาตรฐาน กรุ ณ าดู อ ุ ป กรณ์ ป ระกอบ ทั ้ ง หมดในรายการแสดงอุ ป กรณ์ ป ระกอบของเรา ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค ไขควงไร้ ส าย GSR BitDrive หมายเลขสิ น ค้ า 3 601 JD3 0.. แรงดั น ไฟฟ้ า กํ า หนด...
  • Page 56 OBJ_BUCH-2023-003.book Page 56 Monday, November 30, 2015 2:45 PM 56 | ภาษาไทย ไขควงไร้ ส าย GSR BitDrive เครื ่ อ งชาร์ จ แบตเตอรี ่ หมายเลขสิ น ค้ า 2 609 120 4.. เวลาชาร์ จ ชั ่ ว โมง แรงดั น ไฟฟ้ า ออก...
  • Page 57 – ทั น ที ท ี ่ ท ่ า นดั น สวิ ท ช์ เ ลื ่ อ น 4 ไปทางด้ า นหลั ง หรื อ กดสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด 9 ไปทาง ด้ า นหลั ง จะมี ไ ฟส่ อ งสว่ า งไปยั ง แม็ ก กาซี น ดอกไขควง 10 เป็ น เวลาประมาณ 20 วิ น าที Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 58 ในลั ก ษณะนี ้ ท่ า นสามารถขั น สกรู เ ข้ า ได้ แ ม้ แ บตเตอรี ่ ห มดไฟแล้ ว และใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เป็ น ไขควงได้ 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 59 เมื ่ อ ต้ อ งการสอบถามและสั ่ ง ซื ้ อ อะไหล่ กรุ ณ าแจ้ ง หมายเลขสิ น ค้ า สิ บ หลั ก บนแผ่ น ป้ า ย รุ ่ น ของเครื ่ อ งทุ ก ครั ้ ง Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 60 อย่ า ทิ ้ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และแบตเตอรี ่ / แบตเตอรี ่ ท ี ่ น ํ า กลั บ มาชาร์ จ ใหม่ ไ ด้ ลงในขยะบ้ า น! 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Bahasa Indonesia

    (tanpa kabel listrik). Keselamatan kerja di tempat kerja  Jagalah supaya tempat kerja selalu bersih dan terang. Tempat kerja yang tidak rapi atau tidak terang dapat mengakibatkan terjadinya kecelakaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 62 Anda capai atau berada di bawah pengaruh narkoba, minuman keras atau obat. Jika Anda sekejap mata saja tidak berhati-hati sewaktu menggunakan perkakas listrik, dapat terjadi luka-luka berat. 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 63  Tariklah steker dari stopkontak dan/atau keluarkan baterai, sebelum Anda melakukan penyetelan pada perkakas listrik, mengganti alat-alat kerja atau sebelum menyimpan perkakas listrik. Tindakan keselamatan kerja ini mengurangi bahaya perkakas listrik hidup secara tidak disengaja. Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 64 Anda terkena pada cairan ini, cucikan dengan air. Jika cairan tersebut terkena pada mata, selain tindakan di atas, segara hubungi seorang dokter. Cairan yang keluar dari baterai dapat mengakibatkan gangguan pada kulit atau kebakaran. 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Charger ini tidak diperuntukkan untuk digunakan oleh anak-anak dan orang-orang dengan keterbatasan fisik, indera atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan. Charger ini dapat digunakan oleh anak-anak yang berusia mulai 8 tahun dan oleh orang dengan Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 66  Lakukan pengisian hanya pada baterai Li-Ion yang terintegrasi dalam produk Bosch. Tegangan baterai harus sesuai dengan tegangan pengisian baterai pada charger. Jika tidak, dapat terjadi bahaya kebakaran dan ledakan.  Jagalah supaya alat pencas baterai selalu bersih. Pencemaran bisa mengakibatkan kontak listrik.
  • Page 67 13 Steker dari alat pencas baterai 14 Pegangan (genggaman terisolir) *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. Data teknis Obeng elektro pakai baterai GSR BitDrive Nomor model 3 601 JD3 0..
  • Page 68 OBJ_BUCH-2023-003.book Page 68 Monday, November 30, 2015 2:45 PM 68 | Bahasa Indonesia Obeng elektro pakai baterai GSR BitDrive Alat pencas baterai Nomor model 2 609 120 4.. Lama pengisian Tegangan pengisian baterai 5,0 V Arus pengisian baterai 500 mA...
  • Page 69 10. – Segera setelah Anda menggeser switch geser 4 ke arah belakang atau mengoperasikan ke posisi belakang switch On/Off 9, tempat mata obeng 10 akan menyala sekitar 20 detik. Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 70 Jika tombol untuk menghidupkan dan mematikan mesin 9 tidak ditekan, poros mesin dan dengan demikian pemegang alat kerja terkunci. Dengan demikian bisa diputarkan masuk sekrup jika aki kosong atau perkakas listrik bisa digunakan sebagai obeng. 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Jika baterai tidak berfungsi lagi, hubungilah satu Service Center untuk perkakas listrik Bosch yang resmi. Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu terjamin.
  • Page 72 9 sampai aki kosong sama sekali. Putarkan baut-baut pada rumahan mesin sampai ke luar dan lepaskan kulit rumahan. Putuskan sambungan-sambungan pada aki dan keluarkan aki. Perubahan dapat terjadi tanpa pemberitahuan sebelumnya. 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Tiếng Việt

    điện giựt hơn nếu cơ thể bạn bị tiếp hay nối đất.  Không được để dụng cụ điện cầm tay ngoài mưa hay ở tình trạng ẩm ướt. Nước vào máy sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giựt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 74  Không rướn người. Luôn luôn giữ tư thế đứng thích hợp và thăng bằng. Điều này tạo cho việc điều khiển dụng cụ điện cầm tay tốt hơn trong mọi tình huống bất ngờ. 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 75 ý đến điều kiện làm việc và công việc phải thực hiện. Sử sự dụng dụng cụ điện cầm tay khác với mục đích thiết kế có thể tạo nên tình huống nguy hiểm. Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 76 đặt gạc chọn chiều quay về vị trí chính giữa. Sự vô ý kích hoạt công tắc Tắt/Mở có thể dẫn đến thương tích. 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 77 điện pin mà không có sự giám sát. Tránh không để bộ nạp điện pin tiếp xúc với mưa hay nơi ẩm ướt. Nước lọt vào trong bộ nạp điện pin làm tăng nguy cơ bị điện giựt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 78 OBJ_BUCH-2023-003.book Page 78 Monday, November 30, 2015 2:45 PM 78 | Tiếng Việt  Chỉ sạc pin Li-Ion đã lắp sẵn vào các sản phẩm của Bosch. Điện áp pin phải phù hợp với điện áp nạp pin của thiết bị nạp pin. Nếu không sẽ...
  • Page 79 được giao kèm theo sản phẩm. Bạn có thể tham khảo tổng thể các loại phụ tùng, phụ kiện trong chương trình phụ tùng của chúng tôi. Thông số kỹ thuật Máy Vặn Vít Pin GSR BitDrive Mã số máy 3 601 JD3 0.. Điện thế danh định Tốc độ...
  • Page 80 Không thể sử dụng dụng cụ điện được trong khi nạp điện; máy không bị hư hỏng khi không hoạt động trong thời gian nạp điện. Tuân thủ các chú thích dành cho việc thải bỏ. 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Gạc chuyển đổi chiều quay 7 được sử dụng để đảo lại chiều quay của máy. Tuy nhiên, việc này không thể thực hiện được cùng lúc với công tắc Tắt/Mở 9 đang hoạt động. Bosch Power Tools 1 609 92A 1VR | (30.11.15)
  • Page 82 độ trở về lại giới hạn tốt nhất. Hướng Dẫn Sử Dụng  Chỉ được đặt dụng cụ điện cầm tay vào vít khi đã tắt máy. Dụng cụ đang quay có thể bị tuột ra. 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Khi pin không còn hoạt động được nữa, xin liên hệ một đại lý phục vụ hàng sau khi bán dụng cụ điện cầm tay do Bosch ủy nhiệm để được hướng dẫn. Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc này phải do hãng Bosch, hay một đại lý...
  • Page 84 đã hoàn toàn phóng hết điện. Tháo vít nằm trong vỏ bọc và lấy khoang lắp pin ra. Tháo các phần đấu nối với pin và lấy pin ra. Được quyền thay đổi nội dung mà không phải thông báo trước. 1 609 92A 1VR | (30.11.15) Bosch Power Tools...