Bosch GSR Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSR Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français | 29
  • Español
  • Português
  • Italiano | 63
  • Dati Tecnici
  • Nederlands | 75
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська | 207
  • Română
  • Български | 231
  • Srpski
  • Slovensko | 255
  • Hrvatski | 265
  • Eesti | 275
  • Latviešu | 285
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
OBJ_DOKU-12060-003.fm Page 1 Thursday, August 28, 2008 9:12 AM
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
D–70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 662 (2008.08) O / 307 UNI
GSR | GSB Professional
14,4 VE-2 LI | 18 VE-2 LI
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcją oryginalną
es Manual original
cs Původním návodem k
pt Manual original
používání
it
Istruzioni originali
sk Pôvodný návod na použitie
nl Oorspronkelijke
hu Eredeti használati utasítás
gebruiksaanwijzing
ru Оригинальное руководст-
da Original brugsanvisning
во по эксплуатации
sv Bruksanvisning i original
uk Оригінальна інструкція з
no Original driftsinstruks
експлуатації
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni de folosire
originale
bg Оригинално ръководство
за експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Oriģinālā lietošanas
pamācība
lt
Originali
instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSR Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-12060-003.fm Page 1 Thursday, August 28, 2008 9:12 AM Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D–70745 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional Germany www.bosch-pt.com 14,4 VE-2 LI | 18 VE-2 LI 2 609 932 662 (2008.08) O / 307 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο...
  • Page 2: Table Of Contents

    Latviešu ......Lappuse 285 Lietuviškai ..... . . Puslapis 296 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 608 572 247 (1,5 – 13 mm) GSR 14,4 VE-2 LI GSB 14,4 VE-2 LI: 2 605 438 673 GSR 18 VE-2 LI GSB 18 VE-2 LI: 2 605 438 674 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-690-003.book Page 4 Thursday, August 28, 2008 9:04 AM GSR 14,4 VE-2 LI Professional GSB 18 VE-2 LI Professional 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-690-003.book Page 5 Thursday, August 28, 2008 9:04 AM 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Risiko von Verletzun- deten Oberflächen wie von Rohren, Hei- zungen, Herden und Kühlschränken. Es gen. besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sie für Ihre Arbeit das dafür be- brauch von Elektrowerkzeugen für andere stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas- als die vorgesehenen Anwendungen kann senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie zu gefährlichen Situationen führen. besser und sicherer im angegebenen Leis- tungsbereich. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 8 Die Einwirkung von Lärm kann Gehörver- tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit lust bewirken. Ihrer Hand. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Mate- rialmischungen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explo- dieren. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Sie diese oder tauschen Sie sie 7 Akku-Entriegelungstaste gegebenenfalls aus. 8 Akku* Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung 9 Lampe „Power Light“ mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so 10 Drehrichtungsumschalter wird der Akku vor gefährlicher Überlastung 11 Ein-/Ausschalter geschützt. 12 Spannband Zusatzgriff...
  • Page 10 1,5 – 13 1,5 – 13 Bohrspindelgewinde 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel- ner Elektrowerkzeuge können variieren. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 11 , Unsicherheit K =1,5 m/s Schrauben: Schwingungsemissionswert =2,5 m/s , Unsicherheit K =1,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ D-70745 Leinfelden-Echterdingen GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin-...
  • Page 12 7 und ziehen den Akku nach Die Verriegelung löst sich wieder, wenn Sie zum vorn aus dem Elektrowerkzeug. Wenden Sie da- Entfernen des Werkzeuges die Hülse in Gegen- bei keine Gewalt an. richtung drehen. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Ein festsitzendes Schnellspannbohrfutter wird Akku einsetzen durch einen leichten Schlag auf den langen Schaft des Innensechskantschlüssels 15 gelöst. Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen- Entfernen Sie den Innensechskantschlüssel aus Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres dem Schnellspannbohrfutter und schrauben Sie Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung.
  • Page 14 Dies ermöglicht das Eindrehen von Schrauben In Position „Schlagbohren“ ist die Überrast- auch bei entladenem Akku bzw. das Verwenden kupplung deaktiviert und stets die maximale des Elektrowerkzeuges als Schraubendreher. Leistung wirksam. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Kohlebürsten auswechseln (siehe Bild H) wandfreie, geschärfte HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs-Schnellschnittstahl). Ent- Bei verbrauchten Kohlebürsten schaltet das sprechende Qualität garantiert das Bosch-Zube- Elektrowerkzeug selbsttätig ab. Zum Wechseln hör-Programm. der Kohlebürsten drehen Sie die zwei Schrau- ben der Abdeckkappe 17 heraus und nehmen Vor dem Eindrehen größerer, längerer Schrau-...
  • Page 16 Ersatzteilen finden Sie auch unter: ein Gerät eingesetzt den nationalen und interna- www.bosch-pt.com tionalen Gefahrgutvorschriften. Die Gefahrgut- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne vorschriften können jedoch beim Transport meh- bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung rerer Akkus relevant sein. Es kann in diesem Fall von Produkten und Zubehören.
  • Page 17 Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 18: English

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 20 Damaging a gas line can Use the battery only in conjunction with lead to explosion. Penetrating a water line your Bosch power tool. This measure alone causes property damage or may cause an protects the battery against dangerous over- electric shock.
  • Page 21 – Wood Max. screw dia. Chuck clamping range 1.5 – 13 1.5 – 13 1.5 – 13 1.5 – 13 Drill spindle thread 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 22 Drilling into metal: Vibration emission value sion value a =2.5 m/s , Uncertainty =2.5 m/s , Uncertainty K =1.5 m/s K =1.5 m/s Screwdriving: Vibration emission value =2.5 m/s , Uncertainty K =1.5 m/s 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Declaration Of Conformity

    Senior Vice President Head of Product means of a spring. Engineering Certification 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 24 Touch- ing or breathing-in the dusts can cause aller- gic reactions and/or lead to respiratory infec- tions of the user or bystanders. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Inserting the Battery Setting the Operating Mode Use only original Bosch lithium ion batter- (GSB 14,4 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) ies with the voltage listed on the nameplate (see figure G) of your power tool.
  • Page 26 For drilling in metal, use only perfectly sharp- ened HSS drill bits (HSS=high-speed steel). The Adjusting the Speed appropriate quality is guaranteed by the Bosch The speed of the switched on power tool can be accessories program. variably adjusted, depending on how far the Before screwing larger, longer screws into hard On/Off switch 11 is pressed.
  • Page 27: Maintenance And Service

    Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) should be carried out by an after-sales service P.O. Box 98 centre for Bosch power tools. Broadwater Park In all correspondence and spare parts order, North Orbital Road please always include the 10-digit article Denham number given on the type plate of the machine.
  • Page 28 Defective or dead out battery packs/batteries must be recycled according the guideline 91/157/EEC. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
  • Page 29: Français | 29

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 30 N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’uti- lisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 31 à l’ar- mains, l’outil électroportatif est guidé de ma- rêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraî- nière plus sûre. ne une perte de contrôle de l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 32 4 Bague de réglage de présélection du mode de service(GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI) N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électro- 5 Poignée supplémentaire portatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une surcharge dangereuse. (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) 6 Embout* 7 Touche de déverrouillage de l’accumulateur...
  • Page 33 1/2" 1/2" 1/2" Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les dé- signations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 34 K =1,5 m/s Vissage : Valeur d’émission vibratoire =2,5 m/s , incertitude K =1,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ D-70745 Leinfelden-Echterdingen GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces ins- tructions d’utilisation a été...
  • Page 35 Pour sortir l’accu 8, appuyez sur la touche de déverrouillage 7 et sortir l’accu par l’avant de l’outil électroportatif. Ne forcez pas. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 36 15 afin de le desserrer. Enlever la N’utiliser que des accus à ions lithium d’ori- clé pour vis à six pans creux du mandrin automa- gine Bosch dont la tension correspond à tique et desserrer complètement le mandrin cette indiquée sur la plaque signalétique de automatique.
  • Page 37 3 à l’arrêt de l’appareil ou pen- le mandrin de perçage est freiné afin d’empêcher dant que l’outil électroportatif tourne. Ce- le ralentissement par inertie de l’outil de travail. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 38 à dix chif- rets HSS aiguisés et en parfait état (HSS = aciers fres de l’outil électroportatif indiqué sur la pla- super rapides). La gamme d’accessoires Bosch que signalétique. vous assure la qualité nécessaire. Remplacer les balais (voir figure H) Avant de visser des vis d’un certain diamètre et...
  • Page 39 : Elimination des déchets www.bosch-pt.com Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces- Les conseillers techniques Bosch sont à votre soires et emballages, doivent pouvoir suivre disposition pour répondre à vos questions con- chacun une voie de recyclage appropriée.
  • Page 40: Español

    2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Use la herramienta eléctrica prevista pa- han sido concebidas puede resultar peli- ra el trabajo a realizar. Con la herramien- groso. ta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia in- dicado. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 42 La detenido la herramienta eléctrica. El útil pérdida de control sobre la herramienta eléc- puede engancharse y hacerle perder el con- trica puede provocar un accidente. trol sobre la herramienta eléctrica. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 43 (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) Únicamente utilice el acumulador en combi- 6 Punta de atornillar* nación con su herramienta eléctrica Bosch. 7 Botón de extracción del acumulador Solamente así queda protegido el acumula- 8 Acumulador* dor contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 44 1/2" 1/2" 1/2" Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 45 GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- ciones ha sido determinado según el procedi- 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division miento de medición fijado en la norma D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745 y puede servir como base de compa- ración con otras herramientas eléctricas.
  • Page 46 útil montado en el portabrocas. posición por un resorte. Gire el portabrocas de sujeción rápida 1 en el sentido , lo suficiente, para poder alojar el útil. Inserte el útil. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Solamente utilice acumuladores de iones mente. de litio originales Bosch de la tensión indi- cada en la placa de características de su he- rramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e inclu- so un incendio.
  • Page 48 11, lo cual permite iluminar el área de trabajo en lugares con poca luz. Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interruptor de conexión/desconexión 11. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Bosch. Antes de enroscar tornillos grandes y largos en Retención automática del husillo (Auto-Lock) materiales duros deberá taladrarse un agujero El husillo, y con ello, también el alojamiento del...
  • Page 50 Para cambiar las escobillas, afloje México completamente los dos tornillos de la tapa 17, y Robert Bosch S.A. de C.V. retire la tapa 17. Inserte la punta de un destor- Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 nillador u objeto similar debajo del clip del por- Tel.
  • Page 51 Los acumuladores/pilas agotados pueden en- tregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación.
  • Page 52: Português

    Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- ríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver liga- do à terra. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 53 é perigosa e deve apropriado para um certo tipo de acumu- ser reparada. ladores for utilizado para carregar acumu- ladores de outros tipos. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 54 Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas as mãos durante o trabalho e manter uma posição firme. A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança com ambas as mãos. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 55 (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) Só utilizar o acumulador junto com a sua 6 Bit de aparafusamento* ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que 7 Tecla de destravamento do acumulador o seu acumulador é protegido contra perigo- 8 Acumulador* sa sobrecarga.
  • Page 56 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Peso conforme EPTA-Pro- cedure 01/2003 Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 57 K =1,5 m/s Aparafusar: Valor de emissão de vibrações =2,5 m/s , incerteza K =1,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Montagem O nível de oscilações indicado nestas instruções...
  • Page 58 Para retirar o acumulador 8 é necessário premir a tecla de destravamento 7 e puxar o acumula- dor pela frente para retirá-lo da ferramenta eléc- trica. Não empregar força. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Só utilizar acumuladores de iões de lítio um leve golpe sobre o lado comprido da chave de Bosch com a tensão indicada no logotipo da mandril de brocas 15. Remover a chave de sexta- sua ferramenta eléctrica. A utilização de ou- vado interior do mandril de brocas de aperto rá-...
  • Page 60 Na posição “Furar com percussão” a embrea- mesmo com o acumulador descarregado ou utili- gem de segurança está desactivada e sempre zar a ferramenta eléctrica como chave de fendas. está activada a potência máxima. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 61 O programa de Substituir as escovas de carvão (veja figura H) acessórios Bosch garante a respectiva qualida- A ferramenta eléctrica desligar-se-á automatica- mente se as escovas de carvão estiverem gas- Antes de atarraxar parafusos, mais longos e mai- tas.
  • Page 62 Não deitar ferramentas eléctricas www.bosch-pt.com no lixo doméstico! A nossa equipa de consultores Bosch esclarece De acordo com a directiva euro- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da peia 2002/96/CE para aparelhos compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- eléctricos e electrónicos velhos, e...
  • Page 63: Italiano | 63

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 64 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Pe- netrando una tubazione dell’acqua si provo- cano seri danni materiali. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 66 L’utensile accessorio si blocca quando: tuirle. – l’elettroutensile è sottoposto a sovraccari- Utilizzare la batteria ricaricabile esclusiva- co oppure mente insieme all’elettroutensile Bosch. – prende angolature improprie nel pezzo in Solo in questo modo la batteria ricaricabile lavorazione. viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 67: Dati Tecnici

    Diam. max. delle viti Campo di serraggio del mandri- 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Filetto dell’alberino 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 68 , Incertezza della misura dell’oscillazione a =2,5 m/s , Incertezza della K =1,5 m/s misura K =1,5 m/s Avvitatura: Valore di emissione dell’oscillazione =2,5 m/s , Incertezza della misura K =1,5 m/s 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 69 7. Fintanto che la batteria ricari- cabile è inserita nell’elettroutensile, la stessa è tenuta in posizione tramite una molla. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 70 Togliere la chiave per vite ad esagono cavo dal permette di sostituire l’utensile accessorio nel mandrino autoserrante e svitare completamente mandrino autoserrante in maniera veloce, como- il mandrino autoserrante. da e semplice. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni 15–25 Nm. di litio originali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhetta di costruzione Avvitare la vite di serraggio 14 in senso antiora- dell’elettroutensile in dotazione. L’impiego rio nel mandrino autoserrante aperto, momento di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Page 72 3 fino alla battuta di arresto, ruotare leg- giunto il campo di temperatura ottimale per germente il mandrino portapunta con la punta. l’esercizio. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Una rispettiva qualità viene garanti- tensili Bosch. ta dal programma accessori Bosch. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di Volendo avvitare viti di dimensioni maggiori in ricambio, comunicare sempre il codice prodotto...
  • Page 74 OBJ_BUCH-690-003.book Page 74 Thursday, August 28, 2008 9:04 AM 74 | Italiano Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Smaltimento sizione per rispondere alle domande relative Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambien- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori chi ed accessori.
  • Page 75: Nederlands | 75

    Voorkom aanraking van het lichaam met aard en het gebruik van het elektrische ge- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van reedschap, vermindert het risico van ver- buizen, verwarmingen, fornuizen en wondingen. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 76 Met het passende elektrische gereed- bruik van elektrische gereedschappen schap werkt u beter en veiliger binnen het voor andere dan de voorziene toepassin- aangegeven capaciteitsbereik. gen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 77 GSR 18 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen. Het verlies van de contro- le kan tot verwondingen leiden. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 78 7 Accu-ontgrendelingsknop vang ze indien nodig. 8 Accu* Gebruik de accu alleen in combinatie met 9 Lamp „Power Light” uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen 10 Draairichtingschakelaar zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbe- 11 Aan/uit-schakelaar lasting beschermd. 12 Spanband extra handgreep...
  • Page 79 1,5 – 13 Schroefdraad uitgaande as 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 80 =2,5 m/s , onzekerheid K =1,5 m/s GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI D-70745 Leinfelden-Echterdingen Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril- lingsniveau is gemeten met een volgens...
  • Page 81 Als u de accu 8 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknop 7 en trekt u de accu naar voren uit het elektrische gereedschap. Forceer daarbij niet. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 82 15. Verwijder de inbussleutel uit de snel- Accu plaatsen spanboorhouder en schroef de snelspanboor- Gebruik alleen originele Bosch-lithiumion- houder volledig los. accu’s met de op het typeplaatje van het Boorhouder monteren (zie afbeelding E) elektrische gereedschap aangegeven span- ning.
  • Page 83 Hierdoor kunnen schroeven ook als de accu leeg werkzaam. is worden ingedraaid en kan het elektrische ge- reedschap ook als schroevendraaier worden ge- bruikt. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 84 HSS-boren gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- (HSS = hogecapaciteit-snelstaal). De vereiste staande zaaknummer volgens het typeplaatje kwaliteit wordt gewaarborgd door het Bosch- van het elektrische gereedschap. toebehorenprogramma. Koolborstels vervangen (zie afbeelding H) Voor het indraaien van grote, lange schroeven in...
  • Page 85 De voorschriften voor gevaarlijke goederen kunnen echter bij het ver- voer van meerdere accu’s relevant zijn. Het kan in dit geval noodzakelijk zijn om bijzondere voor- Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 86: Dansk

    Hvis et stykke værk- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende tøj øger risikoen for elektrisk stød. maskindel, er der risiko for personskader. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Dermed sikres fast, og om delene er brækket eller be- størst mulig maskinsikkerhed. skadiget, således at el-værktøjets funkti- on påvirkes. Få beskadigede dele repare- Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 88 Kon- Anvend kun akkuen i forbindelse med dit takt med elektriske ledninger kan føre til Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be- brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en skyttes akkuen mod farlig overbelastning. gasledning kan føre til eksplosion. Beskadi- gelse af en vandledning kan føre til materiel...
  • Page 89 Max. bore-Ø – Stål – Træ Max. skrue-Ø Borepatronens spændeområ- 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Borespindelgevind 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 90 EN 60745: Skruer: Vibrationseksponering a =2,5 m/s Boring i metal: Vibrationseksponering usikkerhed K =1,5 m/s =2,5 m/s , usikkerhed K =1,5 m/s Skruer: Vibrationseksponering a =2,5 m/s usikkerhed K =1,5 m/s 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Head of Product Engineering Certification Akkuen tages ud 8 ved at trykke på udløserta- 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sten 7 og trække akkuen forud ud af el-værktø- D-70745 Leinfelden-Echterdingen jet. Undgå brug af vold. Bosch Power Tools...
  • Page 92 Utilsigtet start ved aktivering af start- (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbest- stop-kontakten kan føre til kvæstelser. holdigt materiale må kun bearbejdes af fag- folk. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 93 GSB 18 VE-2 LI) (se Fig. G) Med indstillingsringen valg af funktion 4 kan du Isæt akku vælge mellem boring/skruning og slagboring. Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, Boring og skruning der skal have den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs typeskilt. Brug af andre Drej indstillingsringen 4 hen på...
  • Page 94 11. Anvend til boring i metal kun fejlfrie, slebede HSS-bor (HSS=Highspeed-stål). Bosch-tilbe- Let tryk på start-stop-kontakten 11 fører til et hørs-program garanterer den tilsvarende kvali- lavt omdrejningstal. Med tiltagende tryk øges tet.
  • Page 95 Akkuer/batterier: oner om reservedele findes også under: Li-Ion: www.bosch-pt.com Læs og overhold henvisnin- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig gerne i afsnit „Transport“, med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- side 95. se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center Gamle akkuer/batterier må...
  • Page 96: Svenska

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 98 Rengör eller byt ut dem vid be- der spänning och leda till elstöt. hov. Använd lämpliga detektorer för lokalisering Använd batteriet endast med Bosch elverk- av dolda försörjningsledningar eller konsul- tyget. Detta skyddar batteriet mot farlig tera lokalt distributionsföretag. Kontakt överbelastning.
  • Page 99 – Stål – Trä max. skruv-Ø Chuckens inspänningsområde 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Borrspindelgänga 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 100 Ljudtrycksnivå 93 dB(A); ljudeffektnivå lits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid 104 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. kan vibrationsbelastningen under arbetsperio- Använd hörselskydd! den öka betydligt. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ta bort batterimodulen 8 genom att trycka på upplåsningsknappen 7 och dra sedan batterimo- dulen framåt ur elverktyget. Bruka inte våld.
  • Page 102 1. Insättning av batterimodul Lägg upp elverktyget på ett stadigt underlag Använd endast original Bosch litiumjonbat- t.ex. en arbetsbänk. Håll fast elverktyget och terier med den spänning som anges på el- lossa snabbchucken 1 genom att vrida sexkant- verktygets typskylt.
  • Page 103 Vrid ställringen 4 mot symbolen ”Borr- ning utan slag”. Utlöpsbroms Slagborrning När strömställaren Till/Från 11 släpps, bromsas Vrid ställringen 4 mot symbolen ”Slag- borrchucken upp som sedan stoppar insatsverk- borrning”. tyget. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 104 även på adressen: modulen www.bosch-pt.com Skydda batterimodulen mot fukt och vatten. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning Batterimodulen får endast lagras inom ett tem- och inställning av produkter och tillbehör. peraturområde mellan 0 °C och 45 °C. Låt där- för inte batterimodulen t.
  • Page 105 Batterierna ska samlas för återvinning eller omhändertas på miljövänligt sätt. Endast för EU-länder: Defekta eller förbrukade batterier måste enligt di- rektivet 91/157/EEG omhändertas för återvinning. Ändringar förbehålles. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 106: Norsk

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 107 La disse skade- de delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 108 Elektroverktøyet er beregnet til innskruing og Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger løsning av skruer pluss til boring i tre, metall, ke- er spesielt farlige. Lettmetallstøv kan brenne ramikk og kunststoff. eller eksplodere. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 109 50/28 Max. bor-Ø – Stål – Tre max. skrue-Ø Chuckspennområde 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Borespindelgjenger 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 110 93 dB(A); lydeffektnivå 104 dB(A). et. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre Usikkerhet K=3 dB. anvendelser, med avvikende innsatsverktøy eller Bruk hørselvern! utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Til fjerning av batteriet 8 trykker du opplåsings- 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tasten 7 og trekker batteriet fremover ut av elek- D-70745 Leinfelden-Echterdingen troverktøyet. Ikke bruk makt. Montering Ekstrahåndtak (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) (se bilde A) Bruk elektroverktøyet kun med ekstrahånd-...
  • Page 112 1. Innsetting av batteriet Legg elektroverktøyet på et stabilt underlag, Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier f.eks. en arbeidsbenk. Hold elektroverktøyet med en spenning som er angitt på typeskil- fast og løsne den selvspennende chucken 1 ved tet til elektroverktøyet ditt.
  • Page 113 Når du slipper på-/av-bryteren 11 bremses chuc- Drei innstillingsringen 4 på symbolet ken og slik forhindres det at innsatsverktøyet «Boring uten slag». fortsetter å gå. Slagboring Sett innstillingsringen 4 på symbolet «Slagboring». Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 114 0 °C til 45 °C. Ikke la batteriet f.eks. ligge i www.bosch-pt.com bilen om sommeren. Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- Rengjør ventilasjonssprekkene på batteriet re- dukter og tilbehør.
  • Page 115 Ikke kast batterier i vanlig søppel, ild eller vann. Batterier skal samles inn, resirkuleres eller de- poneres på en miljøvennlig måte. Kun for EU-land: Defekte eller oppbrukte batterier må resirkule- res iht. direktiv 91/157/EØF. Rett til endringer forbeholdes. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 116: Suomi

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Täten varmistat, että sähkötyökalu haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. säilyy turvallisena. Anna korjata nämä vioittuneet osat en- nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- tyvät huonosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 118 Puhdista tai vaihda ne tarvittaes- Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipa- loon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoit- Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-säh- taminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesi- kötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akku- johtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellista si vaaralliselta ylikuormitukselta.
  • Page 119 – Teräs – Puu maks. ruuvin Ø Istukan kiinnitysalue 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Porakaran kierre 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 120 Äänen painetaso 93 dB(A); äänen tehota- vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettu- so 104 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. na, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa Käytä kuulonsuojaimia! 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Irrota akku 8 painamalla lukkopainiketta 7 ja ve- 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tämällä akku eteenpäin ulos sähkötyökalusta. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Älä käytä voimaa tähän. Lisäkahva (GSR 18 VE-2 LI/ Asennus GSB 18 VE-2 LI) (katso kuva A) Käytä...
  • Page 122 Käyttöönotto Kiinnitä kuusiokoloavaimen 15 lyhyempi sanka pikaistukkaan 1. Akun asennus Aseta sähkötyökalu tukevalle alustalle, esim. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniak- työpenkille. Pidä kiinni sähkötyökalusta ja irrota kuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi pikaistukka 1 kiertämällä kuusiokoloavainta 15 tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun suuntaan .
  • Page 123 Käynnistyskytkimen 11 kevyt painallus aikaan- välillä. saa alhaisen kierrosluvun. Paineen kasvaessa, nousee kierrosluku. Täysautomaattinen karalukitus (Auto-Lock) Poraistukka ja samalla työkalunpidin ovat lukkiu- tuneena, kun käynnistyskytkintä 11 ei paineta. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 124 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- ket virran. Varo, ettei käynnissä oleva työkalu sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- luiskahda pois paikaltaan. tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- Jos sähkötyökalu latautuu staattisesti, sisäänra- huollon tehtäväksi. kennettu elektroniikka pysäyttää sähk^ötyöka- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa lun.
  • Page 125 Vain EU-maita varten: myös osoitteesta: Älä heitä sähkötyökaluja talousjät- www.bosch-pt.com teisiin! Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt- elektroniikkalaitteita koskevan di- töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal-...
  • Page 126: Ελληνικά

    σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 127 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 128 για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο υψηλές αντιδραστικές ροπές που μπορεί να προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. προκαλέσουν κλότσημα. Το εργαλείο Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφά- μπλοκάρει όταν: λειας του μηχανήματος. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε εμφανιστούν πρόσκαιρα αντιδραστικές ροπές συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας (κλοτσήματα). από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπερφόρτιση. υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφα- λέστερα...
  • Page 130 – Ξύλο μέγιστη διάμετρος βίδας 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Περιοχή σύσφιγξης τσοκ Σπείρωμα άξονα 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Όταν εργάζεσθε η στάθμη θορύβου μπορεί να χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του ξεπεράσει τα 80 dB(A). μηχανήματος ανέρχεται σε 93 dB(A). Στάθμη Φοράτε ωτασπίδες! ακουστικής πίεσης 104 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3 dB. Φοράτε ωτασπίδες! Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 132 προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο- σωπεύει...
  • Page 133 της λαβής 5 με ωρολογιακή φορά μέχρι να σφίξει τελείως τη βίδα ασφαλείας 14 γυρίζοντάς την με καλά. φορά . Προσοχή! Η βίδα ασφαλείας είναι αριστερόστροφη. Η ταινία σύσφιξης 12 της πρόσθετης λαβής πρέπει να μπει στην αντίστοιχη αυλάκωση. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 134 ξεβιδώστε τελείως το ταχυτσόκ. Τοποθέτηση της μπαταρίας Συναρμολόγηση του τσοκ (βλέπε εικόνα E) Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων από της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν Η συναρμολόγηση του ταχυτσόκ γίνεται που αναφέρεται επάνω στην πινακίδα κατα- ακολουθώντας την αντίστροφη διαδικασία.
  • Page 135 να προεπιλεχτούν 2 περιοχές αριθμού στροφών. στο υλικό. Έτσι η κεφαλή της βίδας δεν εισχωρεί Ταχύτητα I: στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Χαμηλός αριθμός στροφών. Για βίδωμα ή για εργασία με μεγάλη διάμετρο τρυπήματος. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 136 περίπου χωρίς φορτίο και με το μέγιστο αριθμό πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο στροφών για να κρυώσει. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Για να τρυπήσετε σε μέταλλα χρησιμοποιείτε Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς πάντοτε άψογα, κοφτερά τρυπάνια HSS και...
  • Page 137 προϊόντων και ανταλλακτικών. Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές Ελλάδα ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές Robert Bosch A.E. συσκευές και τη μεταφορά της Kηφισσού 162 οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον 12131 Περιστέρι-Aθήvα υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να...
  • Page 138: Türkçe

    ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde larda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini malara neden olabilir. art r r. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ş p s k şmad k- koşulu ile onart n. Bu sayede aletin gü- venliğini sürekli hale getirirsiniz. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 140 Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay aç n ve reaksiyon momentleri ortaya ç kabilir. bu kullan m k lavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay aç k tutun. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 141 – Ahşapta maks. vidalama-Ø 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Mandren kapasitesi Matkap mili dişi 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 142 Vidalama: Titreşim emisyon değeri a =2,5 m/s Metalde delme: Titreşim emisyon değeri tolerans K =1,5 m/s =2,5 m/s , tolerans K =1,5 m/s Vidalama: Titreşim emisyon değeri a =2,5 m/s tolerans K =1,5 m/s 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Head of Product Engineering Certification Aküyü 8 ç karmak için boşa alma düğmesine 7 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bas n ve aküyü ön tarafa doğru çekerek elektrikli D-70745 Leinfelden-Echterdingen el aletinden ç kar n. Bunu yaparken zor kullanmay n.
  • Page 144 ç kabilir. Kay n veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanse- rojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullan lan katk maddeleri 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Aleti çal şt rmak için açma/kapama şalterine 11 veya ayarlanan torka ulaş ld ğ nda uç durur “ ” bas n ve şalteri bas l tutun. pozisyonunda torklu kavrama pasiftir, yani alet delme işlemine ayarl d r. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 146 Elektrikli el aleti elektro statik yüklenmeye yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za maruz kal rsa elektronik sistem aleti otomatik yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri olarak kapat r. Açma/kapama şalterine 11 için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Page 147 şu adreste de bulabilirsiniz: Aküler/Bataryalar: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Li-Ion: nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- içindeki uyar lara uyun 147.
  • Page 148: Polski

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 150 Przebicie przewodu wodociągowego 6) Serwis powoduje szkody rzeczowe. a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamien- nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 151 – gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie. Akumulator należy używać tylko w połącze- Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas niu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla dokręcania i luzowania śrub mogą wystąpić którego został on przewidziany. Tylko w ten krótkotrwałe wysokie momenty reakcji.
  • Page 152 średnica śrub/wkrętów Zakres mocowania uchwytu 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 wiertarskiego Gwint wrzeciona wiertarki 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 153 80 dB(A). ziom ciśnienia akustycznego 93 dB(A); poziom Stosować środki ochrony słuchu! mocy akustycznej 104 dB(A). Niepewność po- miaru K=3 dB. Stosować środki ochrony słuchu! Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 154 Wkręcanie: wartość emisji drgań a =2,5 m/s błąd pomiaru K =1,5 m/s GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI D-70745 Leinfelden-Echterdingen Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań...
  • Page 155 że śruba zabezpieczająca posiada gwint lewoskrętny. Obejma 12 rękojeści dodatkowej musi być być osadzona w odpowiednim rowku. Demontaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. D) Zamocować klucz imbusowy 15 krótszą stroną w szybkozaciskowym uchwycie wiertarskim 1. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 156 Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. E) Włożenie akumulatora Montaż szybkozaciskowego uchwytu Stosować należy wyłącznie oryginalne aku- wiertarskiego odbywa się w odwrotnej mulatory litowo-jonowe firmy Bosch o na- kolejności. pięciu podanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie akumulato- Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty rów innego typu może spowodować...
  • Page 157 11 dopiero po całkowitym Niski zakres prędkości obrotowej – do wkręceniu śruby w materiał. Główka wkręcania lub do pracy z dużą średnicą śruby/wkrętu nie wwierci się wówczas w wiercenia. materiał. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 158 Bosch. na ok. 3 min. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- Do wiercenia w metalu należy używać tylko niach części zamiennych konieczne jest podanie...
  • Page 159 środowiska. Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch Tylko dla państw należących do UE: służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- Nie należy wyrzucać elektronarzę- lacją...
  • Page 160: Česky

    Než elektronářadí zapnete, odstraňte uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu seřizovací nástroje nebo šroubováky. elektrickým proudem. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- čivém dílu stroje, může vést k poranění. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 161 že bezpečnost stroje díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, zůstane zachována. že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 162 Používejte akumulátor pouze ve spojení s přizvěte místní dodavatelskou společnost. Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude Kontakt s elektrickým vedením může vést k akumulátor chráněn před nebezpečným požáru a elektrickému úderu. Poškození ply- přetížením.
  • Page 163 – Dřevo max. průměr šroubu Rozsah upnutí vrtacího 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 sklíčidla Závit vrtacího vřetene 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 164 , nepřesnost K =1,5 m/s =2,5 m/s , nepřesnost K =1,5 m/s Šroubování: hodnota emise vibrací a =2,5 m/s Šroubování: hodnota emise vibrací a =2,5 m/s nepřesnost K =1,5 m/s nepřesnost K =1,5 m/s 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pro odejmutí akumulátoru 8 stlačte odjišťovací tlačítko 7 a akumulátor vytáhněte dopředu z elektronářadí. Nepoužívejte přitom žádné násilí.
  • Page 166 (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Nasazení akumulátoru Pomocí nastavovacího kroužku předvolby druhu Používejte pouze originální akumulátory provozu 4 můžete volit mezi Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na vrtáním/šroubováním a příklepovým vrtáním. typovém štítku Vašeho elektronářadí. Vrtání a šroubování Používání jiných akumulátorů může vést ke Otočte nastavovací...
  • Page 168 Pro uvedení elektronářadí do provozu stlačte pro elektronářadí firmy Bosch. znovu spínač 11. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed- nací číslo podle typového štítku elektronářadí.
  • Page 169 Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno při otázkách ke koupi, používání a nastavení k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu výrobků a příslušenství.
  • Page 170: Slovensky

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 171 či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 172 Unikajúca kvapa- elektrickým prúdom. Poškodenie plynového lina z akumulátora môže mať za následok potrubia môže mať za následok explóziu. podráždenie pokožky alebo popáleniny. Preniknutie do vodovodného potrubia spô- sobí vecnú škodu. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Používajte tento akumulátor iba spolu s – ručné elektrické náradie je preťažené alebo Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. – je vzpriečené v obrábanom obrobku. Len takto bude akumulátor chránený pred Pri práci ručné elektrické náradie dobre nebezpečným preťažením.
  • Page 174 – Drevo max. skrutkovací priemer 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Upínací rozsah skľučovadla Závit vŕtacieho vretena 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 175 GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 176 Senior Vice President Head of Product vypadol. Kým sa akumulátor nachádza v ručnom Engineering Certification elektrickom náradí, je pridržiavaný v správnej polohe pomocou pružiny. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Montáž rýchloupínacieho skľučovadla sa robí v pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj. opačnom poradí. Upínacia hlava sa musí utiahnuť uťahovacím momentom cca 15–25 Nm. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 178 Vloženie akumulátora Väčší krútiaci moment slúži na zaskrutkovávanie Používajte len originálne lítiovo-iónové aku- skrutiek s väčším priemerom alebo do tvrdých mulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené materiálov. Hrubé odstupňovanie krútiaceho na štítku Vášho ručného elektrického nára- momentu medzi jednotlivými nastavovacími dia.
  • Page 179 úplnom stlačení vypínača 11 a v prípade vypínač 11. nepriaznivých svetelných pomerov na pracovisku umožňuje osvetlenie pracovného priestoru náradia. Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač 11 uvoľnite. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 180 že akumulátor je na web-stránke: opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový. www.bosch-pt.com Dodržiavajte pokyny na likvidáciu. Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Údržba a servis Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800...
  • Page 181 životné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Podľa smernice 91/157/EWG sa musia poško- dené alebo opotrebované akumulátory/batérie dať na recykláciu. Zmeny vyhradené. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 182: Magyar

    Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 183 és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 184 Egy gázvezeték megrongálása rob- orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék banást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket szakít meg, anyagi károk keletkeznek. okozhat. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Szükség esetén tisztítsa esetében felléphetnek. A betétszerszám meg vagy cserélje ki ezeket az alkatrészeket. leblokkol, ha: Az akkumulátort csak az Ön Bosch – az elektromos kéziszerszámot túlterhelik gyártmányú elektromos kéziszerszámával vagy használja. Az akkumulátort csak így lehet –...
  • Page 186 – Fában Legnagyobb csavar-Ø Tokmányba befogható 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 méretek Fúróorsó menete 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 187 GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI =2,5 m/s , szórás, K =1,5 m/s Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési mód- szerrel került meghatározásra és az elektromos Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 188 7 akkumulátor reteszelés feloldó gomb akaratlan megnyomásakor kiessen. Amíg az akkumulátor be van helyezve az elektromos kéziszerszámba, 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division azt egy rugó a helyén tartja. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 189 ütéssel lehet megindítani. Vegye ki az gyorsan, kényelmesen és egyszerűen ki lehet imbuszkulcsot a gyorsbefogó fúrótokmányból és cserélni. csavarja teljesen ki a gyorsbefogó fúrótokmányt. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 190 Az egyes beállítási Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a helyzetek között a forgatónyomaték durva típustábláján megadott feszültségű, eredeti fokozatokban szabályozható. Bosch-gyártmányú Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Ha az elektromos kéziszerszám munkaterületet. elektrosztatikusan feltöltődik, a beépített Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához elektronika kikapcsolja az elektromos engedje el a 11 be-/kikapcsolót. kéziszerszámot. Az elektromos kéziszerszám ismételt üzembe helyezéséhez nyomja meg a 11 be-/kikapcsolót. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 192 A tartalékal- sal kapcsolatos előírásokat. katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Karbantartás és szerviz Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos Karbantartás és tisztítás kérdései vannak.
  • Page 193 2002/96/EK sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jog- harmonizációjának megfelelően a már használ- hatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szem- pontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 194: Русский

    работе с электроинструментом может те штепсельную вилку. Не применяйте привести к серьезным травмам. переходных штекеров для электроин- струментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 195 устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасности, создаваемые пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 196 поручайте только квалифицированно- Рабочий инструмент заедает: му персоналу и только с применением – при перегрузке электроинструмента или оригинальных запасных частей. Этим – при перекашивании обрабатываемой обеспечивается сохранность безо- детали. пасности электроинструмента. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Держите крепко электроинструмент в Используйте аккумулятор только со- руках. При завинчивании и отвинчивании вместно с Вашим электроинструментом винтов/шурупов могут кратковременно фирмы Bosch. Только так аккумулятор возникать высокие обратные моменты. защищен от опасной перегрузки. Крепление заготовки. Заготовка, установ- ленная в зажимное приспособление или в...
  • Page 198 Диаметр винтов, макс. мм Диапазон зажима 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 сверлильного патрона мм Резьба сверлильного патрона 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 199 А-взвешенный уровень шума инструмента со- вышать 80 дБ(А). ставляет, типично: уровень звукового давле- Пользуйтесь средствами защиты органов ния 93 дБ(А); уровень звуковой мощности слуха! 104 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ. Применяйте средства защиты органов слуха! Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 200 ЕН 60745 методом измерения и может быть использован для сравнения инструментов. Он также пригоден для временной оценки нагрузки от вибрации. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Приведенный уровень вибрации представляет основные виды работы электроинструмента. Однако, если электроинструмент будет исполь- зован...
  • Page 201 сверлильный патрон 1 и вывинтите мое положение. После этого поверните ниж- предохранительный винт 14 в направлении нюю часть ручки дополнительной рукоятки 5 в Учтите, что предохранительный винт имеет направлении часовой стрелки. левую резьбу. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 202 Установка аккумулятора Установка быстрозажимного сверлильного Применяйте только оригинальные патрона осуществляется в обратной литиево-ионные аккумуляторы фирмы последовательности. Bosch с напряжением, указанным на типовой табличке Вашего электроинстру- Сверлильный патрон должен быть мента. Применение других аккумуляторов затянут с моментом затяжки приблизительно в 15–25 Нм.
  • Page 203 Переключатель передач 3 Вы можете отвертки. приводить в действие как в состоянии покоя, так и при включенном электроинструменте. Однако, это не следует выполнять под полной нагрузкой или при максимальном числе оборотов. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 204 дет из строя, то ремонт следует производить числом оборотов электроинструмент следует силами авторизованной сервисной мастер- включить приблизительно на 3 минуты на ской для электроинструментов фирмы Bosch. максимальное число оборотов на холостом Пожалуйста, во всех запросах и заказах ходу для охлаждения.
  • Page 205 найдете также по адресу: Тел.: +375 (17) 2 54 79 15 www.bosch-pt.ru Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 Коллектив консультантов Bosch охотно помо- Факс: +375 (17) 2 54 78 75 жет Вам в вопросах покупки, применения и E-Mail: bsc@by.bosch.com настройки...
  • Page 206 воду. Аккумуляторы/батареи следует собирать и сдавать на рекуперацию или на экологи- чески чистую утилизацию. Только для стран-членов ЕС: Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/батареи должны быть утилизо- ваны согласно Директиве 91/157/ЕЭС. Возможны изменения. ME77 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 207: Українська | 207

    окуляри. Вдягання особистого захис- шує ризик удару електричним струмом. ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 208 стання електроприладів для робіт, для З придатним приладом Ви з меншим яких вони не передбачені, може призво- ризиком отримаєте кращі результати дити до небезпечних ситуацій. роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 209 надійніше ніж при триманні його в руці. При ударному свердленні вдягайте Тримайте робоче місце в чистоті. навушники. Шум може пошкодити слух. Особливу небезпеку являють собою суміші матеріалів. Пил легких металів може спалахувати або вибухати. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 210 частини. Прочистіть їх або за необхідністю поміняйте. (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) 6 Біта* Використовуйте акумулятор лише з Вашим електроприладом Bosch. Лише за 7 Кнопка розблокування акумуляторної таких умов акумулятор буде захищений від батареї небезпечного перевантаження. 8 Акумуляторна батарея* 9 Лампа...
  • Page 211 Макс. Ø гвинтів мм Діапазон затискання 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 патрона мм Різь свердлильного патрона 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 кг Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 212 Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(А). Оцінений як А рівень звукового тиску від при- Вдягайте навушники! ладу, як правило, становить: звукове наванта- ження 93 дБ(A); звукова потужність 104 дБ(A). Похибка K=3 дБ. Вдягайте навушники! 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 213 , похибка K =1,5 м/с закручування/розкручування гвинтів/шурупів: вібрація a =2,5 м/с похибка K =1,5 м/с 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ D-70745 Leinfelden-Echterdingen GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Зазначений в цих вказівках рівень вібрації...
  • Page 214 люйте перемикач напрямку обертанням в свердлильний патрон 1, повертаючи ключ- середнє положення. При ненавмисному шестигранник 15 в напрямку обертання приведенні в дію вимикача існує небезпека Якщо свердлильний патрон сидить дуже міцно, поранення. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 215 повністю відкрутіть швидкозатискний Встромляння акумуляторної батареї свердлильний патрон. Використовуйте лише оригінальні літієво- Монтаж свердлильного патрона (див. мал. E) іонні акумулятори Bosch з напругою, що відповідає зазначеній на заводській таб- Монтаж швидкозатискного свердлильного личці Вашого електроприладу. Викорис- патрона здійснюється у зворотній...
  • Page 216 або перевищенні допустимої температури 2-а швидкість: акумулятора в 70 °C електроніка Велика кількість обертів; для малих діаметрів електроприладу вимикається до тих пір, поки отвору. температура не встановиться в межах оптимального діапазону. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 217 вийде з ладу, його ремонт дозволяється Відповідну якість гарантує оригінальне виконувати лише в авторизованій сервісній приладдя Bosch. майстерні для електроприладів Bosch. При закручуванні товстих і довгих гвинтів у При всіх запитаннях і при замовленні запчас- твердий матеріал рекомендується спочатку тин, будь ласка, обов’язково зазначайте...
  • Page 218 Не викидайте електроприлади в тин можна знайти за адресою: побутове сміття! www.bosch-pt.com Відповідно до європейської ди- Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам рективи 2002/96/EG про відпра- при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- цьовані електро- і електронні ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Page 219: Română

    încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc transporta, asiguraţi-vă că aceasta este crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 220 Această şi pericol de incendiu. măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 221 şi de foc. Există pericol de ascunşi. Contactul dintre accesoriu şi un explozie. conductor electric aflat sub tensiune poate pune sub tensiune componentele metalice ale sculei electrice şi electrocuta utilizatorul. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 222 14,4 VE-2 LI/ Folosiţi acumulatorul numai împreună cu GSB 18 VE-2 LI) scula dumneavoastră electrică Bosch. 5 Mâner suplimentar Numai astfel acumulatorul va fi protejat (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 223 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 224 , incertitudine K =1,5 m/s Înşurubare: valoarea vibraţiilor emise =2,5 m/s , incertitudine K =1,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ D-70745 Leinfelden-Echterdingen GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in- Montare strucţiuni a fost măsurat conform unei proce-...
  • Page 225 Mandrina se deblochează din nou dacă, pentru îndepărtarea dispozitivului, învârtiţi bucşa mandrinei în direcţie opusă. Pentru extragerea acumulatorului 8 apăsaţi tasta de deblocare 7 şi extrageţi acumulatorul din scula electrică trăgându-l spre înainte. Nu forţaţi. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 226 Montarea acumulatorului Montarea mandrinei (vezi figura E) Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion originali Bosch având aceeaşi Montarea mandrinei rapide se desfăşoară în tensiune cu cea specificată pe plăcuţa ordinea inversă a operaţiilor. indicatoare a sculei dumneavoastră...
  • Page 227 (GSB 14,4 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) întrerupătorul pornit/oprit 11. (vezi figura G) Cu inelul de reglare pentru preselecţia modurilor de funcţionare 4 puteţi alege între găurire/înşurubare şi găurire cu percuţie. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 228 HSS impecabile, ascuţite (HSS=lb. germ: oţel şurubelniţă manuală. de înaltă performanţă). Gama de accesorii Bosch vă garantează calitatea corespunzătoare. Frână de întrerupere Înaintea înşurubării de şuruburi mai mari, mai La eliberarea întrerupătorului pornit/oprit 11 lungi, în materiale dure, ar trebui să executaţi o mandrina este frânată, împiedicându-se prin...
  • Page 229 şi la: mulatorul din scula electrică. În cazul www.bosch-pt.com acţionării involuntare a întrerupătorului Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde pornit/oprit există pericol de rănire. cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Page 230 în foc sau în apă. Acumulatorii/bate- riile trebuie colectate, reciclate sau eliminate ecologic. Numai pentru ţările UE: Conform Directivei 91/157/CEE acumulato- rii/bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate. Sub rezerva modificărilor. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 231: Български | 231

    пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 232 в ръцете на неопитни потребители, тящи се звена на електроинструмен- електроинструментите могат да бъдат тите. Широките дрехи, украшенията, изключително опасни. дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 233 ръкохватки. При загуба на контрол над за съответния модел акумулаторни ба- електроинструмента може да се стигне до терии. Използването на различни акуму- травми. латорни батерии може да предизвика трудова злополука и/или пожар. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 234 сигурно, отколкото, ако го държите с ръка. Поддържайте работното си място чисто. Смесите от различни материали са особено опасни. Фини стружки от леки метали могат да се самовъзпламенят или да експлодират. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 235 14 Осигурителен винт за патронника за бързо застопоряване 15 Шестостенен ключ* 16 Държач на въгленовите четки 17 Капак *Изобразените на фигурите или описани в ръко- водството за експлоатация допълнителни при- способления не са включени в окомплектовката. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 236 Ø на захващаните в патронника работни 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 инструменти Присъединителна резба на вала 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 237 шум може да надхвърли 80 dB(A). Работете с шумозаглушители! Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 93 dB(A); мощност на звука 104 dB(A). Неопределеност K=3 dB. Работете с шумозаглушители! Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 238 чено в това Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинира- на в EN 60745, и може да бъде използвано за 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориенти- ровъчна...
  • Page 239 средна позиция. При задействане на на работа. пусковия прекъсвач по невнимание Завъртете долната ръкохватка на спомагател- съществува опасност от нараняване. ната ръкохватка 5 в посока, обратна на часов- никовата стрелка и наклонете спомагателната Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 240 струмента. Това обаче не е възможно при прахове могат да предизвикат алергични натиснат пусков прекъсвач 11. реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмен- та или намиращи се наблизо лица. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 241 В позицията «Ударно пробиване» изключващият съединител е деактивира и се Това позволява завиването на винтове също и работи винаги с максимална мощност. при изхабена акумулаторна батерия, респ. използването на електроинструмента като обикновена отвертка. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 242 Когато въгленовите четки се износят, винтове в твърди материали трябва да електроинструментът се изключва пробиете отвор с вътрешния диаметър на автоматично. За смяна на въгленовите четки резбата прибл. на от дължината на винта. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 243 се в акумулаторната батерия, е под пределно- допустимите прагове. Затова акумулаторната батерия не подлежи на национални или между- Правата за изменения запазени. народни норми за работа с опасни стоки/мате- риали. Въпреки това при транспортирането на Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 244: Srpski

    Strano svrsi ne nosite električni alat za taj način možete bolje kontrolisati elek- kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz trični alat u neočekivanim situacijama. utičnice. Držite kabl dalje od vreline, 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Brižljivo održavani alati za sečenja sa GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se Nosite zaštitu za sluh pri bušenju sa vode. udarcima. Delovanje galame može uticati na gubitak sluha. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 246 Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa društvo za napajanje. Kontakt sa električnim Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako vodovima može voditi vatri i električnom se akumulator zaštićuje od opasnost udaru. Oštećenje nekog gasovoda može preopterećenja.
  • Page 247 – Drvo max. zavrtnji-Ø Područje zatezanja stezne 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 glave Navoj vretena bušilice 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 248 104 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. trični alat upotrebljava za druge namene sa dru- Nosite zaštitu za sluh! gim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održa- vanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Senior Vice President Head of Product poziciji opruga. Engineering Certification 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montaža Za vadjenje akumulatora 8 pritisnite taster za deblokadu 7 i izvucite akumulator napred iz Punjenje akumulatora električnog alata.
  • Page 250 14. Otvorite potpuno brzu steznu glavu 1 i odvrnite sigurnosni zavrtanj 14 u pravcu okretanja . Obratite pažnju na to, bez zareza sigurnosni zavrtanj ima levi navoj. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Ubacivanje baterije Stepen 21–25: Koristite samo originalne Bosch Li-jonske Veći obrtzni momenat za uvrtanje zavrtanja sa akumulatore sa naponom koji je naznačen većim presekom ili u tvrde materijale. Gruba na tipskoj tablici Vašeg električnog alata.
  • Page 252 Potpuno automatska blokada vretena besprekorne, naoštrene HSS-burgije (Auto-Lock) (HSS=Brzorežući čelik visokog učinka). Odgovarajući kvalitet garantuje Bosch-Pribor. Kod ne pritisnutog prekidača za uključivanje-isključivanje 11 se blokira vreteno Pre uvrtanja većih, dužih zavrtanja u tvrde radne za bušenje a time i prihvat za alat.
  • Page 253 (na primer www.bosch-pt.com održavanja, promene pribora itd.) kao i kod Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod njegovog transporta i čuvanja. Kod nena- pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja mernog aktiviranja prekidača za uključivanje- proizvoda i pribora.
  • Page 254 čovekove sredine. Samo za EU-zemlje: Prema smernici 91/157/EWG moraju se akku/ba- terije koje su u kvaru ili istrošene, regenerisati. Zadržavamo pravo na promene. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 255: Slovensko | 255

    Prosimo, da napravo zavarujete pred dež- če. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje se delu naprave, lahko povzroči telesne povečuje tveganje električnega udara. poškodbe. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 256 Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do delov. Tako bo zagotovljena ohranitev te mere, da ovirajo delovanje električ- varnosti naprave. nega orodja, jih je potrebno pred upor- 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 257 Poškodbe plinskega Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v voda so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le vodovodno omrežje pa ima za posledico tako je akumulatorska baterija zaščitena materialno škodo.
  • Page 258 – les Maks. Ø vijaka Območje vpenjanja vpenjalne 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 glave Navoj vrtalnega vretena 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Teža po EPTA-Procedure 01/2003 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 259 93 dB(A); nivo jakosti orodje uporablja še v druge namene, z odstopa- hrupa 104 dB(A). Nezanesljivost meritve jočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem K=3 dB. vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To Nosite zaščitne glušnike! Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 260 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Akumulatorsko baterijo 8 vzemite ven tako, da Montaža pritisnete na deblokirno tipko 7 in potegnite akumulatorsko baterijo v smeri naprej izelektri Polnjenje akumulatorske baterije nega orodja.
  • Page 261 Električno orodje položite na stabilno podlogo, Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske npr. na delavniško mizo. Pridržite električno akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki orodje in sprostite hitrovpenjalno glavo 1 z je navedena na tipski ploščici Vašega vrtenjem inbus kjuča 15 v smeri vrtenja .
  • Page 262 Grobe vmesne stopnje vrtilnega momenta je moč nastaviti med posameznimi Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno nastavitvenimi položaji. stikalo 11 spustite. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 263 HSS-svedre (HSS = močnejšim pritiskanjem stikala se število visokozmogljivo hitrorezljivo jeklo). Ustrezno vrtljajev povečuje. kakovost zagotavlja program pribora Bosch. Pred privijanjem večjih, daljših vijakov v trde Samodejno aretiranje vretena (Auto-Lock) materiale najprej opravite predhodno vrtanje z Pri nepritisnjemen vklopno/izklopnem stikalu 11...
  • Page 264 Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z Akumulatorji/baterije: veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, Li-Ion: uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Page 265: Hrvatski | 265

    Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 266 Prije primjene Na taj će se način osigurati da ostane ove oštećene dijelove treba popraviti. sačuvana sigurnost uređaja. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Oštećenje Aku-bateriju koristite samo u spoju sa plinske cijevi može dovesti do eksplozije. vašim Bosch električnim alatom. Samo tako Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje će se aku-baterija zaštititi od opasnog materijalne štete.
  • Page 268 – Drvo max. vijka Ø 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Stezno područje stezne glave Navoj bušnog vretena 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 269 104 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Na taj se način može osjetno povećati optere- Nosite štitnike za sluh! ćenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 270 Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montaža Za vađenje aku-baterije 8 pritisnite tipku za deblokiranje 7 i izvucite aku-bateriju prema naprijed iz električnog alata. Kod toga ne Punjenje aku-baterije koristite silu.
  • Page 271 14. Do kraja otvorite brzostežuću steznu glavu 1 i odvijte sigurnosni Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane vijak 14 u smjeru rotacije . Obratite pozornost materijale. da sigurnosni vijak ima lijevi navoj. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 272 Stavljanje aku-baterije Namještanje vrste rada (GSB 14,4 VE-2 LI/ Koristite samo originalne Bosch Li-ionske GSB 18 VE-2 LI) (vidjeti sliku G) aku-baterije, sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg električnog alata. Sa prstenom za prethodno biranje načina rada 4 Uporaba drugih aku-baterija može dovesti do...
  • Page 273 HSS-svrdla Automatsko aretiranje vretena (Auto-Lock) (HSS=brzorezni čelik). Odgovarajuću kvalitetu Ako prekidač za uključivanje/isključivanje 11 nije jamči program Bosch pribora. pritisnut, aretirat će se bušno vreteno, a time i Prije uvijanja većih, duljih vijaka u tvrde stezač alata. materijale, trebate sa promjerom jezgre navoja To omogućava uvijanje vijaka i kod ispražnjene...
  • Page 274 Li-ion: možete naći i na našoj adresi: Molimo pridržavajte se uputa www.bosch-pt.com u poglavlju „Transport“ na Tim Bosch savjetnika za kupce rado će stranici 274. odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Ne bacajte aku-baterije/baterije u kućni otpad, u Robert Bosch d.o.o...
  • Page 275: Eesti | 275

    ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 276 Kui kes seadet ei tunne või pole siintoodud vedelik satub silma, pöörduge lisaks juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. põhjustada nahaärritusi või põletusi. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 277 ülekoormus või rasked vigastused. – kui elektriline tööriist töödeldavas toorikus Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud kinni kiildub. joonised seadme kohta, ja jätke see kasutus- juhendi lugemise ajaks lahti. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 278 – puit max kruvi Ø Padrunisse kinnitatava tarviku varreosa Ø 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Spindli keere 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 279 =2,5 m/s standardile EN 60745: mõõteviga K =1,5 m/s metalli puurimisel: vibratsioon a =2,5 m/s mõõteviga K =1,5 m/s kruvikeeramisel: vibratsioon a =2,5 m/s mõõteviga K =1,5 m/s Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 280 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Aku 8 eemaldamiseks vajutage vabastusklahvile 7 ja tõmmake aku suunaga ette seadmest välja. Ärge rakendage seejuures jõudu. 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 281 Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on sendis. Tahtmatul vajutamisel lülitile vähkitekitava toimega, iseäranis kombi- (sisse/välja) tekib vigastuste oht. natsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen- did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 282 Kui käiguvaliku lülitit 3 ei saa lõpuni pöörata, puurimiseks. Kruvide väljakeeramisel valige vajaduse korral keerake padrunit koos puuriga veidi. kõrgem aste või seadke sümbolile „ “. Sisse-/väljalülitus Seadme kasutuselevõtuks vajutage lüliti (sisse/välja) 11 alla ja hoidke seda all. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 283 Boschi elektriliste Seadme töölerakendamiseks vajutage uuesti käsitööriistade volitatud remonditöökojas. lülitile (sisse/välja) 11. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 284 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. üksikkomponendina ega seadmesse paigalda- tuna riiklikke ja rahvusvahelisi ohtlike kaupade osas kehtivaid nõudeid. Ohtlike kaupade osas kehtivad nõuded võivad aga olla olulised mitme aku transportimisel. Sellisel juhul võib osutuda 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 285: Latviešu | 285

    ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) strukcijas kontaktdakša, kas piemērota pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tipam un veicamā darba raksturam ļauj trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 286 Elektroinstruments dar- paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var bojas labāk un drošāk pie nominālās slo- novest pie neparedzamām sekām. dzes. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 287 GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. Veicot triecienurbšanu, nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbība var izraisīt dzirdes traucējumus. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 288 7 Fiksējošais taustiņš akumulatora izņemšanai elektroinstrumenta daļas vai, ja nepie- 8 Akumulators* ciešams, nomainiet tās. 9 Apgaismošanas spuldze „Power Light“ Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir 10 Griešanās virziena pārslēdzējs pasargāts no bīstamajām pārslodzēm. 11 Ieslēdzējs 12 Papildroktura savilcējlente...
  • Page 289 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Urbjpatronas aptverspēja Darbvārpstas vītne 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 290 Skrūvju ieskrūvēšana: vibrācijas paātrinājuma vērtība a =2,5 m/s , izkliede K =1,5 m/s 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen GSR 14,4 VE-2 LI/GSR 18 VE-2 LI/ GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir iz- Pievienošana...
  • Page 291 Lai izņemtu darbinstrumentu, atveriet urbjpat- Lai izņemtu akumulatoru 8, nospiediet fiksējošo ronu, griežot tās aploci pretējā virzienā. taustiņu 7 un izvelciet akumulatoru no elektroinstrumenta virzienā uz priekšpusi. Nelietojiet šim nolūkam pārlieku lielu spēku. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 292 Uzsākot lietošanu noskrūvējiet urbjpatronu. Akumulatora ievietošana Urbjpatronas nostiprināšana (skatīt attēlu E) Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu Lai iestiprinātu bezatslēgas urbjpatronu, akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz rīkojieties secībā, kas pretēja iepriekš elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes aprakstītajai.
  • Page 293 Urbšana un skrūvēšana Viegli nospiežot ieslēdzēju 11, darbvārpsta sāk Pagrieziet darba režīma pārslēgšanas griezties ar nelielu ātrumu. Palielinot spiedienu, gredzenu 4 pret simbolu pieaug arī griešanās ātrums. „Urbšana/skrūvēšana“. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 294 Metāla urbšanai izmantojiet tikai nevainojami numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta asus urbjus no ātrgriezēja tērauda marķējuma plāksnītes. (HSS=Hochleistungs-Schnell-Schnitt-Stahl). Vēlamo darbinstrumentu kvalitāti var nodroši- nāt, iegādājoties urbjus no Bosch papildpiede- rumu klāsta. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 295 šīs direktīvas atspoguļojumiem Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- elektroinstrumenti jāsavāc, jāizjauc un jānodod miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā...
  • Page 296: Lietuviškai

    įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis zika. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Užtrumpinus akumuliato- są, iš elektros tinklo lizdo ištraukite riaus kontaktus galima nusideginti ar kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši sukelti gaisrą. atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (28.8.08)
  • Page 298 Gali kilti sprogimo ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, pavojus. galite pasikviesti į pagalbą vietinius 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 299 Jas nuvalykite arba, jei reikia, 4 Veikimo režimų nustatymo žiedas pakeiskite. (GSB 14,4 VE-2 LI/GSB 18 VE-2 LI) Akumuliatorių naudokite tik su Jūsų Bosch 5 Papildoma rankena elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) akumuliatorių...
  • Page 300 1,5 – 13 praskėtimo ribos Gręžimo suklio sriegis 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 301 Certification Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių atstojamasis vektorius) nustatyta pagal EN 60745: 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Gręžimas į metalą: vibracijos emisijos vertė D-70745 Leinfelden-Echterdingen =2,5 m/s , paklaida K =1,5 m/s Smūginis gręžimas į betoną: vibracijos emisijos vertė...
  • Page 302 Iškyla pavojus susižeisti Elektrinį įrankį leidžiama naudoti tik su netyčia nuspaudus įjungimo-išjungimo papildoma rankena 5. jungiklį ir prietaisui ėmus veikti. Papildomą rankeną 5 galite pasukti į norimą padėtį, kad būtų patogu dirbti. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 303 Įstatykite šešiabriaunį raktą 15 trumpuoju galu į greitojo užveržimo griebtuvą 1 ir užveržkite. Akumuliatoriaus įdėjimas Padėkite elektrinį įrankį ant stabilaus pagrindo, Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų pvz., ant darbastalio. Tvirtai laikykite elektrinį akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų įrankį ir atlaisvinkite greitojo užveržimo elektrinio prietaiso firminėje lentelėje nuro-...
  • Page 304 įtaisas išjungia skersmens kiaurymėms gręžti. elektrinį prietaisą, kol jo temperatūra vėl pasieks optimalią darbinę temperatūrą. Jei greičių perjungiklio 3 negalima pastumti iki atramos, su gręžtuvu šiek tiek pasukite griebtuvą. 2 609 932 662 | (28.8.08) Bosch Power Tools...
  • Page 305 HSS grąžtus (HSS = didelio atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės atsparumo greitapjovis plienas). Garantuotos proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti kokybės grąžtus rasite Bosch papildomos atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių įrangos programoje. klientų aptarnavimo skyriuje. Prieš įsukdami didesnius, ilgesnius varžtus į...
  • Page 306 Tik ES šalims: dalis rasite čia: Nemeskite elektrinių įrankių į bui- www.bosch-pt.com tinių atliekų konteinerius! Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- Pagal ES Direktyvą 2002/96/EB tai mielai jums patars gaminių ir papildomos dėl naudotų elektrinių ir elektroni- įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- nių...

This manual is also suitable for:

Gsb professional

Table of Contents