Bosch Professional GSB 120-LI Original Instructions Manual

Bosch Professional GSB 120-LI Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GSB 120-LI:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GSB 120-LI

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSB | GSR Professional GERMANY www.bosch-pt.com 120-LI 1 609 92A 5CS (2019.08) O / 212 1 609 92A 5CS de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 3 Srpski ..........Strana 157 Slovenščina ..........Stran 163 Hrvatski ..........Stranica 169 Eesti..........Lehekülg 175 Latviešu ..........Lappuse 181 Lietuvių k..........Puslapis 188 ‫591 الصفحة ..........عربي‬ ‫202 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 4 (11) (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 5 (11) (10) 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 6 (12) (13) (12) Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 7 Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 8 Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 9 GSB 120-LI Sachnummer 3 601 JG8 0.. 3 601 JG8 1.. Nennspannung Leerlaufdrehzahl – 1. Gang 0 - 400 0 - 400 – 2. Gang 0 -1500 0 -1500 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 10 Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge- aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- führten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 11 Einstellung wird das Einsatzwerkzeug gestoppt, sobald die Schraube bündig in das Material eingedreht ist bzw. das ist die eingestellte Drehmoment erreicht ist. In Position Überrastkupplung deaktiviert, z. B. zum Bohren. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 12 37589 Kalefeld – Willershausen Lassen Sie beim Eindrehen von Schrauben den Ein-/Aus- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- schalter (10) erst dann los, wenn die Schraube bündig in stellen oder Reparaturen anmelden. das Werkstück eingedreht ist. Der Schraubenkopf dringt Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 13 Anwendungsberatung: English Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Safety instructions Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- General Power Tool Safety Warnings len. Read all safety warnings, instruc- WARNING Tel.: (01) 797222010 tions, illustrations and specifica- Fax: (01) 797222011 tions provided with this power tool.
  • Page 14 If damaged, have the power Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to tool repaired before use. Many accidents are caused by noise can cause hearing loss. poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 15 This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload. Technical Data Cordless drill/driver GSR 120-LI GSB 120-LI Article number 3 601 JG8 0.. 3 601 JG8 1.. Rated voltage 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 16 Removing the battery (see figure A) Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 17 In position the overload clutch is deactivated, e.g. for drilling. When unscrewing screws, you can select a higher setting or set the tool to the symbol. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 18 You can adjust the speed/impact rate of the power tool when spare parts at: www.bosch-pt.com it is on by pressing in the on/off switch (10) to varying ex- The Bosch product use advice team will be happy to help you tents. with any questions about our products and their accessor- Applying light pressure to the on/off switch (10) results in a ies.
  • Page 19 The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan- UB 9 5HJ gerous Goods Legislation requirements. The batteries are At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange suitable for road-transport by the user without further re- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 20 Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs Utiliser un équipement de protection individuelle. novices. Toujours porter une protection pour les yeux. Les Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 21 Maintenez bien l'outil électroportatif en place. Lors du tionnant sur batteries au feu ou à une température ex- serrage ou du desserrage des vis, des couples de réaction élevés peuvent survenir en peu de temps. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 22 0 ... +35 0 ... +35 Températures ambiantes admissibles pendant l’utilisa- °C -20 ... +50 -20 ... +50 tion et pour le stockage Accus recommandés GBA 12V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 23 Quand l’accu est déchargé, un exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces- circuit de protection désactive automatiquement l’aspirateur soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation sans-fil. des procédures de travail. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 24 Montez l’accu chargé (8) dans la poignée jusqu’à ce qu’il Plage de basses vitesses ; pour le vissage ou pour les grands s’encliquette de façon perceptible et affleure avec la poi- diamètres de perçage. gnée. Vitesse II : Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 25 France tion de l’outil ou de surchauffe de l’accu, la vitesse de rota- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en tion de l’outil électroportatif est réduite. L’outil électroporta- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de tif se remet à...
  • Page 26 Passez votre commande de pièces détachées directement ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. grave. Tel. : (044) 8471512 Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- Fax : (044) 8471552...
  • Page 27 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 28 Nunca opere a mayor velocidad que la velocidad máxi- ma de la broca (bit). A velocidades más altas, el bit se puede doblar si se le permite rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones personales. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 29 Inseguridad K ¡Usar unos protectores auditivos! Valores totales de vibraciones a (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-1: Taladrado en metal: < 2,5 < 2,5 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 30 – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrup- la clase P2. ción del proceso de carga no afecta al acumulador. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 31 Aumentando paulatinamente la presión se van GSB 120-LI: aumentando en igual medida el número de revoluciones/la frecuencia de percusión. Ponga el selector del modo de funcionamiento (4) sobre el símbolo "Taladrado con percusión". 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 32 Cuando el interruptor de conexión/desconexión (10) no es- se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com tá presionado, el husillo de taladrar y así el portaútiles está El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- bloqueado. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Esto permite enroscar tornillos a mano si el acumulador es- accesorios.
  • Page 33 32 | Português Venezuela Português Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Instruções de segurança Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-...
  • Page 34 A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 35 Nunca opere a uma velocidade maior do que a velocidade máxima da broca. A velocidades mais altas, a broca pode dobrar-se ao rodar livremente sem entrar em contacto com a peça de trabalho, causando ferimento pessoal. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 36 Incerteza K Usar proteção auditiva! Valores totais de vibração a (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-1: Furar metal: < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 37 útil seja reduzida. Uma Observe as diretivas para os materiais a serem processados, interrupção do processo de carga não danifica a bateria. vigentes no seu país. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 38 Com o anel de ajuste da pré-seleção do binário (3) pode pré- selecionar o binário necessário em 20 níveis. Com o ajuste certo, o acessório é parado, assim que parafuso esteja Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 39 "Transporte", Página 38). e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Page 40 L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 41 Iniziare la foratura sempre ad un ridotto numero di giri eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore e con la testa della punta a contatto con il pezzo in la- potrà dare origine a bruciature o ad incendi. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 42 Trapano-avvitatore a batteria GSR 120-LI GSB 120-LI Codice prodotto 3 601 JG8 0.. 3 601 JG8 1.. Tensione nominale Numero di giri a vuoto – 1ª velocità giri/min 0–400 0–400 Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 43 Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio- sussiste pericolo di lesioni. ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 44 – Provvedere ad una buona aerazione della postazione di Foratura a percussione lavoro. GSB 120-LI: – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- se di filtraggio P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 45 (10) e mantenerlo premuto. perfette condizioni ed affilate (HSS=high-speed steel=accia- Il LED (11) si accenderà quando l’interruttore ON/OFF (10) io rapido ad alte prestazioni). Il programma accessori Bosch verrà premuto, leggermente o completamente, consentendo garantisce la qualità necessaria. d’illuminare l’area di lavoro in condizioni di luce sfavorevoli.
  • Page 46 Nederlands sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Veiligheidsaanwijzingen In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 47 Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- bruikt. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 48 Ben voorbe- schok kunnen krijgen. reid op hoge reactiemomenten die een terugslag ver- oorzaken. Het inzetgereedschap blokkeert, wanneer het Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 49 Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch Geluidsdrukniveau dB(A) Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K Draag een gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald conform EN 62841-2-1: Boren in metaal: 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 50 Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u teriaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden be- voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa- werkt. raat op. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 51 Stel de instelring draaimomentinstelling (3) op Lock) het gewenste draaimoment in. Als de aan/uit-schakelaar (10) niet is ingedrukt, wordt de Klopboren uitgaande as en dus de gereedschapsopname geblokkeerd. GSB 120-LI: 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 52 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019)
  • Page 53 Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 54 Akkuen kan antændes eller eksplo- dere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig util- pas. Dampene kan irritere luftvejene. Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 55 A) afhængigt af den anvendte akku B) begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C Støj-/vibrationsinformation GSR 120-LI GSB 120-LI Støjemissionsværdier fundet iht. EN 62841-2-1. El-værktøjets A-vægtede støjniveau udgør typisk Lydtrykniveau dB(A) Lydeffektniveau dB(A) 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 56 100 % oplades akkuen helt før første ibrugtag- kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer til ning. træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbest- holdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 57 (10), når skruen er skruet helt i og flugter med emnet. Med indstillingsringen til forvalg af drejningsmoment (3) kan Derved undgår du, at skruehovedet trænger ned i emnet. du forvælge det nødvendige drejningsmoment i 20 trin. Ved 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 58 Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade 2750 Ballerup och mörka areor ökar olycksrisken. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Använd inte elverktyget i explosionsfarliga ler oprettes en reparations ordre. omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, Tlf.
  • Page 59 En kortslutning monterade och används på korrekt sätt. Användning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. brand. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 60 Tryck endast i direkt linje med bitsen och applicera Illustrerade komponenter inte överdrivet tryck.Bits kan böjas vilket orsakar brott eller kontrollförlust, med personskador till följd. Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. (1) Verktygsfäste Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 61 Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa varandra. Mätmetoden är även lämplig för preliminär anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som bedömning av vibrations- och bullernivån. normerats och kan användas för att jämföra elverktyg med 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 62 Du låser upp igen när du tar bort verktyget genom att trycka in verktyget i hylsan och vrida motsols. Ställ in inställningsringen vridmomentsförval (3) på det önskade vridmomentet. GSB 120-LI: Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 63 (10). 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Ett lätt tryck på på-/av-strömbrytaren (10) ger ett lågt Svenska varvtal. Med tilltagande tryck ökar varvtalet/slagtalet. Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 64 (uten ledning) elektroverktøy. strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 65 Bruk ledninger. Skjæretilbehør og festeelementer som av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kommer i berøring med en strømførende ledning, kan kan føre til farlige situasjoner. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 66 Batteridrevet bor-/skrumaskin GSR 120-LI GSB 120-LI Artikkelnummer 3 601 JG8 0.. 3 601 JG8 1.. Nominell spenning Tomgangsturtall – 1. gir o/min 0–400 0–400 – 2. gir o/min 0–1500 0–1500 Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 67 Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 68 Høyt turtall, til arbeid med liten bordiameter. håndtaket helt det merkes at det festes og ligger helt inntil Hvis ikke girvelgeren (5) kan skyves til stoppunktet, dreier håndtaket. du litt på verktøyfestet (1) med innsatsverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 69 Helautomatisk spindellås (Auto-Lock) Når av/på-bryteren (10) ikke trykkes inn, låses Norsk borespindelen og dermed også verktøyholderen. Robert Bosch AS Det er da mulig å skru inn skruer også når batteriet er utladet Postboks 350 eller bruke elektroverktøyet som skrutrekker. 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 70 Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so- niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaa- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- raa. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 71 Lataaminen vir- kaisu aiheuttaa aineellisia vahinkoja. heellisesti tai ohjeiden vastaisessa lämpötilassa saattaa Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa. kuin asetat sen säilytysalustalle. Sähkötyökalun hallin- 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 72 GAX 18... A) riippuen käytetystä akusta B) rajoitettu teho, kun lämpötila on <0 °C Melu-/tärinätiedot GSR 120-LI GSB 120-LI Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-1 mukaan. Tyypillinen sähkötyökalun A-painotettu melutaso Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 73 Tietyt pölylaadut (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) katso- den tehon varmistamiseksi akku tulee ladata latauslaitteessa taan syöpää aiheuttaviksi, varsinkin puunkäsittelyaineiden täyteen ennen ensikäyttöä. yhteydessä (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia ai- neita saavat käsitellä vain ammattilaiset. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 74 Kun kiinnität ruuveja, älä vapauta käynnistyskytkintä (10) GSB 120-LI: ennen kuin ruuvin kanta on kiinni työkappaleessa. Ruuvin Aseta käyttötavan valitsin (4) "iskuporaus"- kanta ei tällöin kierry työkappaleen sisään. symbolin kohdalle. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 75 Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja ta- minuutin ajan tyhjäkäynnillä ja maksimikierrosluvulla. lousjätteisiin! Käytä vain virheettömiä ja teräviä HSS-poranteriä (HSS=pi- kateräs), kun poraat metalliin. Bosch-tarvikevalikoiman te- Koskee vain EU‑maita: rät takaavat erinomaisen laadun. Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökel- Ennen kuin kiinnität suuria ja pitkiä ruuveja kovaan materiaa- vottomat sähkötyökalut ja eurooppalaisen direktiivin...
  • Page 76 Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με τις χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και μην εκάστοτε συνθήκες, ελαττώνει τον κίνδυνο τραυματισμών. επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 77 κατεστραμμένο ή τροποποιημένο. Οι χαλασμένες ή του ελέγχου, με αποτέλεσμα τον τραυματισμό. τροποποιημένες μπαταρίες μπορεί να παρουσιάσουν μια απρόβλεπτη συμπεριφορά και να οδηγήσουν σε φωτιά, έκρηξη ή σε κίνδυνο τραυματισμού. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 78 Κωδικός αριθμός 3 601 JG8 0.. 3 601 JG8 1.. Ονομαστική τάση Ονομαστικός αριθμός στροφών – 1η ταχύτητα 0–400 0–400 – 2η ταχύτητα 0–1.500 0–1.500 Βάρος κατά EPTA-Procedure 01:2014 0,97 Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 79 κίνδυνος τραυματισμού. χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην Αφαίρεση της μπαταρίας (βλέπε εικόνα A) πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 80 προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. GSB 120-LI: Τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα Θέστε τον διακόπτη επιλογής τρόπων λειτουργίας υπό κατεργασία υλικά. (4) στο σύμβολο «Τρύπημα με κρούση». Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 81 Κατά το τρύπημα σε μέταλλο χρησιμοποιείτε μόνο άψογα, περιοχής εργασίας σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών τροχισμένα τρυπάνια HSS (HSS = υψηλής ισχύος χάλυβας φωτισμού. γρήγορης κοπής). Το πρόγραμμα εξαρτημάτων Bosch Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου αφήστε εξασφαλίζει την αντίστοιχη ποιότητα. τον διακόπτη On/Off (10) ελεύθερο.
  • Page 82 Türkçe | 81 βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Türkçe Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών Güvenlik talimatı οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την...
  • Page 83 Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı yükseltebilir. bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 84 (10) Açma/kapama şalteri Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam (11) "PowerLight" lambası olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el (12) Vidalama ucu aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 85 Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 86 Darbeli delme Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye GSB 120-LI: sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 87 üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka devir sayısı/darbe sayısı da yükselir. belirtin. Tam otomatik mil kilidi (Auto-Lock) Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Açma/kapama şalteri (10) basılı değilken mil boynu ve parçaları 7 yıl hazır tutar. dolayısı ile uç girişi kilitlidir.
  • Page 88 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Tek Çözüm Bobinaj Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Özbekistan Şehitkamil/Gaziantep TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Tel.: +90 342 2351507 Muratbaev Cad., 180 Fax: +90 342 2351508 050012, Almatı, Kazakistan E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 89 Przenoszenie elektronarzędzia z palcem się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- dziem. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 90 Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 91 Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Podczas do- instrukcji obsługi. kręcania i odkręcania wkrętów i śrub mogą okresowo wy- stąpić wysokie momenty reakcji. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 92 Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z EN 62841-2-1: Wiercenie w metalu: < 2,5 < 2,5 Wiercenie udarowe w betonie: – 10,5 – Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 93 Dzięki "Electronic Cell Protection (ECP)" (systemowi elektro- nicznej ochrony ogniw) akumulator litowo-jonowy jest za- bezpieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku rozładowanego akumulatora odkurzacz akumulatorowy jest wyłączany przez układ ochronny. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 94 Za pomocą pokrętła wstępnego wyboru momentu obrotowe- go (3) można ustawić żądany moment obrotowy w 20 stop- niach. Właściwe ustawienie spowoduje, że narzędzie robo- cze zatrzyma się w momencie, gdy śruba zostanie wkręcona Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 95 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- 1 609 92A 5CS | (29.08.2019)
  • Page 96 Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí způsobilé i pro venkovní použití. Použití elektrického nářadí. prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 97 Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mohou unikat výpary. Akumulátor může začít hořet při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit nebo může vybouchnout. Zajistěte přívod čerstvého akumulátor a zvýšit riziko požáru. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 98 B) Omezený výkon při teplotách <0 °C Informace o hluku a vibracích GSR 120-LI GSB 120-LI Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN 62841-2-1. Hlučnost elektrického nářadí při použití váhového filtru A činí typicky Hladina akustického tlaku dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 99 Lithium-iontový akumulátor lze nabíjet kdykoli, aniž by se – Zajistěte dobré větrání pracoviště. zkrátila jeho životnost. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 100 Pomocí nastavovacího kroužku předvolby krouticího otáčky. Elektronářadí se na plné otáčky znovu rozeběhne až momentu (3) můžete ve 20 stupních předvolit potřebný po dosažení přípustné teploty akumulátoru. krouticí moment. Při správném nastavení se nástroj zastaví, Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 101 Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny K Vápence 1621/16 starostlivo uschovajte na budúce použitie. 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte stroje nebo náhradní díly online. sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívod- Tel.: +420 519 305700...
  • Page 102 Nastavo- vacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozo- vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti rnení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 103 Bezpečnostné výstrahy pre všetky operácie Akumulátor používajte len v produktoch výrobcu. Len Pri vŕtaní s príklepom noste chrániče sluchu. Vystave- tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťa- nie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. žením. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 104 Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841-2-1. Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového filtra A je typicky Hladina akustického tlaku dB(A) Hladina akustického výkonu dB(A) Neistota K Noste prostriedky na ochranu sluchu! Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 105 Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie s filtrom triedy P2. nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 106 GSB 120-LI: Dobehová brzda Nastavte prepínač voľby pracovných režimov Pri uvoľnení vypínača (10) sa skľučovadlo zabrzdí, čím sa za- (4) na symbol „Vŕtanie s príklepom“. bráni dobehu elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 107 Az alábbiakban felso- rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- Slovakia höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- alebo náhradné diely online. ket az előírásokat.
  • Page 108 útmu- Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást azokat gyakorlatlan személyek használják. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 109 Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tűz, A csavarok megszorításkor és kilazításakor rövid időre vagy extrém hőmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumu- magas reakciós nyomatékok léphetnek fel. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 110 Javasolt környezeti hőmérséklet a töltés során °C 0 ... +35 0 ... +35 megengedett környezeti hőmérséklet az üzemelés során °C -20 ... +50 -20 ... +50 Javasolt akkumulátorok GBA 12V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 111 és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- megszakítása nem árt az akkumulátornak. legen tartása, a munkamenetek megszervezése. A lithium-ionos-akkumulátort az "Electronic Cell Protection (ECP)" védi a túl erős kisülés ellen. Kisült akkumulátor ese- 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 112 A (5) fokozatválasztó kapcsolóval 2 fordulatszám tartomnyt hogy meggátolja az akaratlan bekapcsolást. Tegye bele a fel- lehet előre beállítani. töltött (8) a akkumulátort fogantyúba, amíg az érezhetően I. fokozat: Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 113 Ha a (10) be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó és ez- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és zel a befogó egység is reteszelve van. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Ez kimerült akkumulátor esetén is lehetővé teszi a csavarok segítséget.
  • Page 114 се изделия и в приложении. духа не должна превышать 100 %. Дата изготовления указана на последней странице об- ложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Срок службы изделия Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 115 жения электротоком. жда, украшения или длинные волосы могут быть за- Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- тянуты вращающимися частями. сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 116 измененные аккумуляторы могут повести себя не- ним или не читали настоящих инструкций. Элек- предсказуемо, что может привести к возгоранию, троинструменты опасны в руках неопытных лиц. взрыву или риску получения травмы. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 117 заний по технике безопасности и инструк- результате ломаться или приводить к потере контроля ций может привести к поражению электри- и вследствие этого к телесным повреждениям. ческим током, пожару и/или тяжелым трав- мам. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 118 Применяйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 62841-2-1: Cверление в металле: м/с < 2,5 < 2,5 м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 119 – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое фильтром класса Р2. время без сокращения срока службы. Прекращение про- цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 120 Установите установочное кольцо крутящего ров увеличивается. момента (3) на требуемый крутящий момент. Ударное сверление Автоматическое фиксирование шпинделя (Auto-Lock) При ненажатом выключателе (10) сверлильный шпин- GSB 120-LI: дель фиксируется вместе с патроном. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 121 точенные сверла из быстрорежущей стали с маркиров- применения кой HSS (High Speed Steel). Соответствующее качество гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- Перед завертыванием больших длинных шурупов в монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- твердые...
  • Page 122 – неисправности, возникшие в результате перегрузки Казахстан электроинструмента. (К безусловным признакам пере- Центр консультирования и приема претензий грузки инструмента относятся: появление цвета побе- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) жалости, деформация или оплавление деталей и узлов г. Алматы, электроинструмента, потемнение или обугливание Республика Казахстан...
  • Page 123 плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий заземлене, існує збільшена небезпека ураження одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг електричним струмом. до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 124 використанням оригінальних запчастин. Це вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи забезпечить роботу пристрою протягом тривалого та специфіку виконуваної роботи. Використання часу. електроінструментів для робіт, для яких вони не Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 125 електропроводки може призводити до пожежі та (1) Патрон ураження електричним струмом. Зачеплення газової (2) Швидкозатискний свердлильний патрон труби може призводити до вибуху. Зачеплення (3) Кільце для встановлення обертального моменту 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 126 Ударне свердління в бетоні: м/с – 10,5 м/с – Закручування/розкручування шурупів: м/с < 2,5 < 2,5 м/с Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії шуму вимірювалися за визначеною в стандартах Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 127 рукоятку, поки вона не зайде відчутно у зачеплення та не буде знаходитися врівень з рукояткою. вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею. Щоб витягти акумуляторну батарею (8), натисніть на кнопки розблокування (7) і витягніть акумуляторну 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 128 навантаженні або при виході за межі допустимого За допомогою перемикача швидкості (5) можна температурного діапазону акумулятора кількість обертів встановлювати 2 діапазони кількості обертів. зменшується. Електроінструмент починає знову I швидкість: Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 129 Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо електроінструменти, що вийшли із вживання, та запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com відповідно до європейської директиви 2006/66/EC Команда співробітників Bosch з надання консультацій пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ щодо...
  • Page 130 – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз төмендетеді. Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 131 Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 132 емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс температурада зарядтау батареяны зақымдап өрт жергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр қауіпін жоғарылатуы мүмкін. сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 133 Зарядтау кезіндегі ұсынылатын қоршаған орта °C 0... +35 0... +35 температурасы Жұмыс кезіндегі және сақтау кезіндегі рұқсат етілген °C -20... +50 -20... +50 қоршаған орта температурасы Ұсынылатын аккумуляторлар GBA 12V... GBA 12V... 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 134 қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. (ECP)" (электрондық элементтерді қорғау) арқылы терең заряд жоғалтудан қорғалған. Аккумулятор босағанда Жинау аккумуляторлық шаңсорғыш сақтағыш өшіргіш арқылы өшіріледі. Аккумуляторды электр құралмен кез келген жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 135 бекітілгенін және ұяшыққа берік тиіп тұрғанын сезгенше Берілістің механикалық таңдалуы салыңыз. Зарядталған аккумуляторды (8) разъемға Берілісті таңдау ауыстырып-қосқышын (5) электр бекітілгенін және разъемға тығыз тиіп тұрғанын сезгенше құрылғысы тоқтап тұрғанда ғана пайдаланыңыз. салыңыз. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 136 сырғымаса, аспап патронын (1) алмалы-салмалы Металда бұрғылау үшін жоғары сапалы, тез кесетін аспаппен бірге бұраңыз. болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды Қосу/өшіру пайдаланыңыз. Bosch керек-жарақтары бағдарламасы Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті (10) тиісті сапаға кепілдік береді. басып тұрыңыз. Үлкен шуруптарды қатты материалдарға бұрап бекіту...
  • Page 137 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате қолжетімді: www.bosch-pt.com қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап бөліктері;...
  • Page 138 Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul de Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare dobândită electrocutare. în urma folosirii frecvente a sculelor electrice şi nu ignoraţi principiile de siguranţă ale acestora. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 139 Nu lucraţi niciodată cu o turaţie mai mare decât Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, turaţia maximă admisă pentru burghiu. La turaţii mai monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 140 Date tehnice Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator GSR 120-LI GSB 120-LI Număr de identificare 3 601 JG8 0.. 3 601 JG8 1.. Tensiune nominală Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 141 întrerupătorului pornit/oprit Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui există pericol de rănire. luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 142 – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. Găurire cu percuţie – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2. GSB 120-LI: Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 143 (10) este apăsat uşor sau complet şi permite nedeteriorate, ascuţite (HSS = oţel rapid de înaltă iluminarea zonei de lucru în cazul condiţiilor de luminozitate performanţă). Gama de accesorii Bosch garantează calitatea necorespunzătoare. corespunzătoare. Pentru oprirea sculei electrice, eliberaţi comutatorul de Înainte de înşurubarea de şuruburi mai mari, mai lungi, în...
  • Page 144 Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com (vezi „Transport“, Pagina 143). Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 145 Избягвайте неестествените положения на тялото. Поддържайте режещите инструменти винаги добре Работете в стабилно положение на тялото и във все- заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 146 Използвайте подходящи прибори, за да откриете температури извън допустимия диапазон могат да ув- евентуално скрити под повърхността тръбопрово- редят батерията и увеличават опасността от пожар. ди, или се обърнете към съответното местно снаб- Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 147 – 1. Предавка 0–400 0–400 – 2. Предавка 0–1500 0–1500 Тегло съгласно EPTA-Procedure 01:2014 0,97 Препоръчителна температура на околната среда при °C 0 ... +35 0 ... +35 зареждане 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 148 телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери- ода на ползване на електроинструмента. Използвайте само посочените в раздела Техничес- ки данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст- Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 149 бота (4) на символа "Завинтване". държащи азбест материали само от съответно обучени Настройте пръстена за въртящия момент (3) квалифицирани лица. на желания въртящ момент. – Осигурявайте добро проветряване на работното мяс- то. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 150 акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- румент. раняване при задействане на пусковия прекъсвач по Лекият натиск върху пусковия прекъсвач (10) предизвик- невнимание. ва малка скорост на въртене/ниска честота на ударите. С Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 151 и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Акумулаторни или обикновени батерии: но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Литиево-йонни: ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране pt.com (вж. „Транспортиране“, Страница 150).
  • Page 152 држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно од подвижните делови. Широката облека, накитот ракување и контрола на алатот во непредвидливи или долгата коса може да се закачат за подвижните ситуации. делови. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 153 губење на слухот. краток спој и батеријата може да се запали, да пушти Користи дополнителна(и) рачка(и). Губење на чад, да експлодира или да се прегрее. контрола може да предизвика телесни повреди. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 154 B) ограничена јачина при температури <0 °C Информации за бучава/вибрации GSR 120-LI GSB 120-LI Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN 62841-2-1. Нивото на звук на електричниот алат оценето со A, типично изнесува Звучен притисок dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 155 Чаурата на брзозатезната глава за дупчење (2) свртете ја опасност од повреди. цврсто со рака во правец ➋, додека не слушнете како кликнува. Со тоа, главата за дупчење автоматски се Вадење на батеријата (види слика A) заклучува. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 156 Подесување на режимот на работа со алатот за вметнување. Дупчење Вклучување/исклучување GSR 120-LI: За ставање во употреба на електричниот алат притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување (10) и држете го притиснат. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 157 информации за резервните делови исто така ќе најдете алат како одвртувач. на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Сопирачка за исфрлување од брзина помогне доколку имате прашања за нашите производи и При отпуштање на прекинувачот за вклучување/ опрема.
  • Page 158 Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa nesrećama. prikačenog na rotirajući deo električnog alata može Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj rezultirati ličnom povredom. eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 159 žicama. površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje i Rezni pribor ili pričvršćivači koji dolaze u kontakt sa upravljanje alatom u neočekivanim situacijama. provodnom žicom, mogu dovesti do toga da izloženi 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 160 Tehnički podaci Akumulatorska bušilica-odvrtač GSR 120-LI GSB 120-LI Broj artikla 3 601 JG8 0.. 3 601 JG8 1.. Nominalni napon Broj obrtaja u praznom hodu – 1. brzina 0–400 0–400 Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 161 Koristite samo punjače koji su navedeni u tehničkim emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda podacima. Samo ovi punjači su usklađeni sa litijum- korišćenja. jonskom akumulatorom koji koristi vaš električni alat. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 162 „Udarno bušenje“. Biranje obrtnog momenta Pomoću prstena za podešavanje za predizbor obrtnog momenta (3) možete preliminarno da izaberete obrtni momenat u 20 stepeni. U slučaju pravilnog podešavanja se Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 163 (10). delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Lagani pritisak na prekidač za uključivanje/isključivanje (10) Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, rezultira niskim brojem obrtaja/udara. Sa jačim pritiskom ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom povećava se broj obrtaja/broj udara.
  • Page 164 Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport (videti „Transport“, Strana 163). Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 165 Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 166 (7) Tipka za sprostitev akumulatorske baterije posledico materialno škodo. (8) Akumulatorska baterija Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se (9) Ročaj (izolirana oprijemalna površina) orodje popolnoma ustavi. Nastavek se lahko zatakne, Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 167 Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih morate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas, načinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja v ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 168 Če boste želeli odstraniti orodje, obračajte tulec v nasprotno GSR 120-LI: smer in blokiranje se bo sprostilo. Nastavitveno kolesce za izbiro vrtilnega momenta (3) nastavite na želeni vrtilni moment. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 169 Rahel pritisk na stikalo za vklop/izklop (10) povzroči nizko Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov število vrtljajev/udarcev. Z vse močnejšim pritiskanjem najdete na: www.bosch-pt.com stikala pa se število vrtljajev/število udarcev zvišuje. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 170 Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno Sigurnosne napomene sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Slovensko Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne Robert Bosch d.o.o. alate Verovškova 55a Pročitajte sva sigurnosna UPOZORENJE 1000 Ljubljana upozorenja, upute, ilustracije i Tel.: +00 803931...
  • Page 171 Ovim mjerama opreza propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 172 Prije odlaganja električnog alata pričekajte da se (10) Prekidač za uključivanje/isključivanje zaustavi. Radni alat se može zaglaviti što može dovesti do (11) Svjetiljka „PowerLight“ gubitka kontrole nad električnim alatom. (12) Bit izvijača Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 173 Ako se ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetno ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 174 (3) na željeni zakretni osoba koje se nalaze u blizini. moment. Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 175 (10). www.bosch-pt.com Laganim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša (10) postiže se manji broj okretaja/broj udaraca. Jačim pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. pritiskom povećava se broj okretaja/broj udaraca.
  • Page 176 Eesti | 175 Hrvatski Eesti Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Ohutusnõuded Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com kasutamisel www.bosch.hr Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas Bosnia HOIATUS olevad ohutusnõuded ja juhised...
  • Page 177 Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage väljaspool juhistes määratletud seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme temperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 178 (9) Käepide (isoleeritud haardepind) Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja (10) Sisse-/väljalüliti elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku vigastamisel materiaalne (11) Lamp „PowerLight“ kahju või elektrilöögioht. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 179 Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad ka rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või vibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks. ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 180 GSB 120-LI: käega tugevasti kinni, kuni on kuulda klõpsatus. Padrun lukustub seeläbi automaatselt. Seadke töörežiimide valikulüliti (4) sümbolile Lukustus vabaneb, kui keerate tööriista eemaldamiseks „Puurimine“. hülssi vastassuunas. Kruvikeeramine GSR 120-LI: Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 181 (1). Metalli puurimiseks kasutage ainult laitmatus korras, teritatud HSS-puure (HSS = kvaliteet-kiirlõiketeras). Vastava Sisse-/väljalülitamine kvaliteedi tagab Bosch-lisavarustuse programm. Elektrilise tööriista kasutuselevõtmiseks vajutage Enne suurte pikemate kruvide sissekeeramist kõvadesse elektrilise tööriista sisse-/väljalülitit (10) ja hoidke seda materjalidesse tuleks 2/3 kruvipikkuse ulatuses keerme surutult.
  • Page 182 Latviešu | 181 info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Latviešu pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Drošības noteikumi Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10‑kohaline tootenumber.
  • Page 183 Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt nopietnu savainojumu. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 184 Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām elektriskos vadus. Griešanas piederumam vai pārslodzēm. stiprinošajiem elementiem skarot spriegumnesošus vadus, spriegums var nonākt arī uz elektroinstrumenta Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 185 Trokšņa emisijas vērtības ir noteiktas atbilstīgi EN 62841-2-1. Pēc raksturlīknes A izsvērtās elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: Skaņas spiediena līmenis dB(A) Skaņas jaudas līmenis dB(A) Mērījumu izkliede K 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 186 Vienīgi šīs uzlādes ierīces ir piemērotas jūsu Putekļu un skaidu uzsūkšana elektroinstrumentā izmantojamā litija-jonu akumulatora uzlādei. Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 187 Viegli nospiežot ieslēdzēju (10) elektroinstrumenta Skrūvēšana darbvārpsta sāk griezties ar nelielu ātrumu. Palielinot GSR 120-LI: spiedienu, pieaug arī griešanās ātrums. Griežot gredzenu griezes momenta iestatīšanai (3), iestatiet vēlamo griezes momentu. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 188 Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Tas ļauj ieskrūvēt skrūves arī tad, ja akumulators ir izlādējies, rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to lietojot elektroinstrumentu kā parastu skrūvgriezi.
  • Page 189 Naudojant dulkių Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių po- veikis. elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 190 šiuo skysčiu. Jei skysčio Elektrinį įrankį tvirtai laikykite. Užveržiant ir atlaisvina- pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio nt varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momentas. Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 191 Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkraunant °C 0 ... +35 0 ... +35 Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant ir sandėliuoja- °C -20 ... +50 -20 ... +50 Rekomenduojami akumuliatoriai GBA 12V... GBA 12V... 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 192 Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio priežiūros traukdami jį žemyn. Traukdami nenaudokite jėgos. darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį Laikykitės pateiktų šalinimo nurodymų. ir t. t.), o taip pat elektrinį įrankį transportuojant ir Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 193 Prožektorius (11) šviečia, kai šiek tiek arba visiškai nuspaus- ar atsukti veržles, spauskite sukimosi krypties perjungiklį (6) tas įjungimo-išjungimo jungiklis (10); jis apšviečia darbinę į dešinę iki atramos. sritį, kai ji nepakankamai apšviesta. 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 194 Taip pat laikykitės ir esamų Gręždami metalą naudokite tik nepriekaištingai išgaląstus papildomų nacionalinių taisyklių. HSS grąžtus (HSS = didelio atsparumo greitapjovis plienas). Garantuotos kokybės grąžtus rasite Bosch papildomos įran- Šalinimas gos programoje. Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma Prieš...
  • Page 195 Akumuliatoriai ir baterijos: Ličio jonų: prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų nuorodų (žr. „Transportavimas“, Puslapis 193). 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 196 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 197 ‫اشطفه بالماء في‬ .‫االستعمال. تجنب مالمسته‬ ‫للكسر أو تسبب فقدان السيطرة، مما يؤدي لوقوع‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ .‫إصابات‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 198 ‫وصف المنتج واألداء‬ ‫اقرأ جميع إرشادات األمان‬ ‫ارتكاب األخطاء عند تطبيق‬ .‫والتعليمات‬ ‫إرشادات األمان والتعليمات، قد يؤدي‬ ‫إلی حدوث صدمات الكهربائية أو إلی‬ ‫نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح‬ .‫خطيرة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 199 .‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل‬ .‫تراعی اإلرشادات بصدد التخلص من العدد‬ .‫تشتعل األغبرة بسهولة‬ ‫استبدال العدد )انظر الصورة‬ ‫عند عدم الضغط علی مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫يتم تثبيت محور دوران المثقاب. يسمح ذلك‬ 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 200 ‫بمجرد استواء اللولب بعد ربطه مع سطح الخامة أو‬ .‫الشغل عندئذ‬ ‫الوصول إلى عزم لدوران المضبوط. في الوضع‬ ‫تكون القارنة الكالبية مطفأة، من أجل إجراء أعمال‬ . ً ‫التثقيب مثال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 201 :‫بريد إلكتروني‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫المغرب‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ .‫وملحقاتها‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 202 ‫بصدد التغليف ووضع العالمات. ينبغي استشارة خبير‬ ‫متخصص بنقل المواد الخطيرة عندما يرغب بتحضير‬ .‫المركم المراد شحنه في هذه الحالة‬ ‫ال تقوم بشحن المراكم إال إذا كان هيكلها الخارجي‬ ،‫سليم. قم بتغطية المالمسات المكشوفةن بالصقات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 203 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 204 ‫هرگز دستگاه را با سرعت بیشتر از حداکثر‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫در سرعتهای‬ .‫سرعت مجاز مته به کار نگیرید‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 205 ‫شود. لطفا ً لیست کامل متعلقات را از فهرست‬ ‫تنها از باتری برای محصوالت تولیدی شرکت‬ .‫برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ ‫فقط در اینصورت باتری در برابر‬ .‫استفاده کنید‬ .‫خطر ا ِعمال فشار بیش از حد محافظت میشود‬ 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 206 .‫انجام این کار از ا ِعمال فشار خودداری کنید‬ .‫گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند‬ ‫به نكات مربوط به نحوه از رده خارج كردن باتری‬ .‫توجه كنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 207 ‫وارد نمی شود. در صورت فشار زیاد یا خارج شدن از‬ ‫کالچ ایمنی غیر فعال‬ ‫متوقف می شود. در حالت‬ ‫محدوده ی دمای باتری، سرعت کاهش می یابد. ابزار‬ .‫است، مثال هنگام سوراخکاری‬ 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 208 ‫تهران‬ 9821 42039000 :‫تلفن‬ ‫حمل دستگاه‬ ‫باتریهای لیتیوم-یونی تابع مقررات حمل کاالهای پر‬ ‫خطر می باشند. کاربر می تواند باتریها را بدون‬ .‫استفاده از روکش در خیابان حمل کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 209 208 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 210 Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/ Ürün kodu ederiz. vidalama makine- Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...
  • Page 211 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorska Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. bušilica-izvijač Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 212 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 25.07.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 5CS | (29.08.2019) Autogoods “130”...

Table of Contents