Chicco Seat Up 012 Instructions For Use Manual page 110

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
Használati utasítás
FONTOS TUDNIVALÓ! FELTÉTLENÜL OL-
VASSA EL!
FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT TÁVOLÍTSON
EL MINDEN MŰANYAG ZACSKÓT ÉS CSO-
MAGOLÓANYAGOT, HOGY A GYERMEKEK NE
FÉRHESSENEK HOZZÁ! JAVASOLJUK, HOGY A
HATÁLYOS JOGSZABÁLYOKNAK MEGFELELŐ-
EN, EZEKET AZ ANYAGOKAT EGY ERRE A CÉL-
RA KIALAKÍTOTT HULLADÉKGYŰJTŐ PONTON
HELYEZZE EL.
FIGYELMEZTETÉS
• A termék összeszerelése és rögzítése előtt
figyelmesen olvassa el az útmutatót! Ne en-
gedje, hogy a terméket az útmutató elolva-
sása nélkül bárki használja!
• Őrizze meg a használati útmutatót, mivel ké-
sőbb is szüksége lehet rá!
• Országonként eltérőek a gyermekek sze-
mélyautóban való biztonságos szállításának
szabályai. Ezért tanácsos bővebb információ-
ért a helyi hatóságokat megkeresni.
• FIGYELMEZTETÉS! A baleseti statisztikák
szerint a gépjárművek hátsó ülései általában
biztonságosabbak, mint az első ülések: Ezért
javasoljuk, hogy a gyermekülést a hátsó ülé-
sekre szerelje be. A legbiztonságosabb hely
hátul, középen van, ha az ülés 3-pontos biz-
tonsági övvel van ellátva.
• FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! 0+ korú gyer-
mekek számára (testsúly: 0-13 kg): Ezt a gyer-
mekülést soha ne rögzítse olyan első ülésbe,
ahol légzsák van! A gyermekülés csak akkor
szerelhető az első ülésbe, ha a légzsák ki van
kapcsolva: A gépjármű gyártójától vagy tulaj-
donosától érdeklődjön, hogyan kapcsolható
ki a légzsák!
• Győződjön meg arról, hogy a jármű összes
utasa tudja, hogyan kell vészhelyzetben ki-
venni a gyermeket a gyermekülésből!
• Soha ne használja a gyermekülést hátra vagy
oldalra néző ülésekben!
• Kizárólag olyan ülésekbe szerelje be a gyer-
mekülést, amelyek az autó karosszériájához
vannak rögzítve és menetiránnyal szembe
néznek. Győződjön meg arról, hogy minden
felhajtható vagy forgatható autóülés mindig
biztonságosan legyen rögzítve; Ellenkező
esetben veszélyt jelenthetnek.
• A gyermekülés rögzítésekor ügyeljen arra,
hogy az autó ajtói vagy egyéb ülései ne le-
gyenek útban!
• Egyetlen gyermekülés sem garantálja a
gyermek teljes biztonságát baleset esetén,
de a termék alkalmazása csökkenti a súlyos
sérülés, illetve a halál bekövetkezésének koc-
kázatát.
• A gyermek súlyos sérülésének kockázata
nem csupán balesetek során jelentkezik,
hanem egyéb helyzetekben is (pl.: hirtelen
fékezés), amennyiben az alábbi előírásokat
nem tartja be: mindig ellenőrizze, hogy a
gyermekülés megfelelően van-e rögzítve az
autóülésre.
• A gyermekülést sérülés, deformálódás vagy
elhasználódás esetén ki kell cserélni: előfor-
dulhat, hogy már nem felel meg az eredeti
biztonsági szabványnak.
• A terméket tilos bármely, a gyártó által nem
engedélyezett módon módosítani.
• Ne próbáljon a termékre olyan kiegészítőket,
alkatrészeket vagy szerelvényeket rögzíteni,
melyeket a gyártó nem hagyott jóvá.
• Soha, semmilyen okból ne hagyja a gyerme-
ket felügyelet nélkül a gyermekülésben!
• Mindig ellenőrizze, hogy a gyermekülés
megfelelően van-e rögzítve az autóülésre; ha
nincs jól rögzítve, az utasok sérülését okoz-
hatja.
• Kizárólag a gyártó által jóváhagyott kiegé-
szítőket helyezzen a jármű ülése és a gyer-
mekülés, illetve a gyermekülés és a gyermek
közé: különben baleset esetén a gyermekü-
lés nem tud megfelelően működni.
• Javasoljuk, hogy takarja le a gyermekülést, ha
a járművet közvetlenül éri a nap.
• A gyermekülés akár egy apró baleset során is
megsérül, még akkor is, ha sértetlennek lát-
szik. Ezért ilyenkor ki kell cserélni.
• Ne használjon másodkézből való gyerme-
külést: ezek korábban szabad szemmel nem
látható szerkezeti sérüléseket szenvedhettek,
tehát a termék biztonságát veszélyeztetik.
• Az Artsana nem vállal semmilyen, a termék
nem megfelelő használatából eredő felelős-
séget.
110
• A
h
g
m
ti
• Ü
n
g
jo
m
ö
• N
la
• G
sa
b
b
• H
p
U
g
ke
sa
• A
ko
h
g
va
a
n
TA
1. A
2. T
3. A
R
Z
4. A
L
(
5. A
T
G
R
6. A

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents