Table of Contents
  • Polski

    • Wstęp

      • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wyposażenie
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

      • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych
      • Serwis
      • Uzupełniające Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Pistoletów Natryskowych Do Farby
    • Wskazówki Robocze

      • Lepkość / DIN-Sek
      • Przygotowanie Materiału Natryskowego
      • Przygotowanie Natryskiwanej Powierzchni
    • Uruchomienie

      • Dobór Dyszy
      • Włączanie / Wyłączanie
      • Natryskiwanie
    • Serwis

    • Konserwacja I Czyszczenie

    • Gwarancja

    • Utylizacja

    • Deklaracja ZgodnośCI / Producent

  • Magyar

    • Bevezetés

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszerelés
      • A Szállítmány Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

      • A Munkahely Biztonsága
      • Elektromos Biztonsága
      • Személyek Biztonsága
      • Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata
      • Szervíz
      • A Festékszóró Pisztolyokra Vonatkozó Kiegészító Biztonsági Tudnivalók
    • A Munkára Vonatkozó Utalások

      • DIN-Sec / Viszkozitás
      • A Szórni Való Anyag Előkészítése
      • A Beszórandó Felület Előkészítése
    • Üzembevétel

      • A FúVóka Kiválasztása
      • Be- / Kikapcsolás
      • A Szórási Eljárás
    • Szerviz

    • Garancia

    • Karbantartás És Tisztítás

    • Mentesítés

    • Konformitásnyilatkozat / Gyártó

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Uporaba V Skladu Z Določili
      • Oprema
      • Obseg Dobave
      • Tehnični Podatki
    • Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

      • Varnost Na Delovnem Mestu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
      • Servis
      • Dopolnilna Varnostna Opozorila Za Brizgalne Pištole Za Nanašanje Barv
    • Navodila Za Delo

      • Sekunde DIN / Viskoznost
      • Priprava Snovi Za Brizganje
      • Pripravljanje Površine Za Pršenje
    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Začetek Uporabe

      • Izbira Šobe
      • Vklop/Izklop
      • Postopek Brizganja
    • Servis

    • Garancija

    • Odstranjevanje

    • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    • Garancijski List

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
      • Servis
      • DoplňujíCí Bezpečnostní Pokyny Pro Stříkací Pistole Na Barvu
    • Pracovní Pokyny

      • DIN-Sec / Viskozita
      • Předzpracování Stříkacího Materiálu
      • Příprava Stříkané Plochy
    • Údržba a Čistění

    • Uvedení Do Provozu

      • Volba Trysky
      • Zapínání / Vypínání
      • Stříkací Postup
    • Servis

    • Záruka

    • Zlikvidování

    • Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Použitie Prístroja V Súlade S UrčeníM
      • Vybavenie Prístroja
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

      • Bezpečnosť Pracovného Miesta
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
      • Servis
      • Doplňujúce Bezpečnostné Upozornenia Pre Pištole Na Striekanie Farby
    • Pracovné Pokyny

      • DIN Sekundy / Viskozita
      • Príprava Zmesi Na Striekanie
      • Príprava Striekanej Plochy
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Výber Dýzy
      • Zapnutie / Vypnutie
      • Postup Pri Striekaní
    • Údržba a Čistenie

    • Servis

    • Likvidácia

    • Záruśná Lehota

    • Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Ergänzende Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen
    • Arbeitshinweise

      • DIN-Sec / Viskosität
      • Spritzgut Vorbereiten
      • Spritzfläche Vorbereiten
    • Inbetriebnahme

      • Düse Wählen
      • Ein- / Ausschalten
      • Spritzvorgang
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PAINT SPRAY GUN PFS 100 B2
PAINT SPRAY GUN
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
STŘÍKACÍ PISTOLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
FARBSPRITZPISTOLE
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 87779
PISTOLET NATRYSKOWY DO FARB
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PIŠTOLA ZA BRIZGANJE BARVE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
STRIEKACIA PIŠTOĽ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PFS 100 B2

  • Page 1 PAINT SPRAY GUN PFS 100 B2 PAINT SPRAY GUN PISTOLET NATRYSKOWY DO FARB operation and safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY PIŠTOLA ZA BRIZGANJE BARVE Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszy- stkimi funkcjami urządzenia. olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical data .............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4.
  • Page 6: Introduction

    Introduction Paint spray gun PFS 100 B2 Included items 1 Paint spray gun PFS 100 B2 Introduction 2 Nozzles* 1 x 0.6 mm, 1 x 0.8 mm 2 Suction pressure valves* We congratulate you on the purchase of your new 1 Cleaning nozzle device.
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools the intervening periods of time when the device is plugs and matching sockets reduce the risk of switched off or is running but is not actually in use. electric shock. b) Avoid touching earthed surfaces such This can result in a much lower vibration load over as pipes, radiators, ovens and refrig- the whole of the period of working.
  • Page 8: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools d) c) Avoid unintentional operation of the W hen not in use always ensure that device. Check that the electrical power electrical power tools are kept out of tool is switched off before you connect reach of children.
  • Page 9: Advice On Use

    DIN-sec / Viscosity Q (20–22 °C). Do not increase the temperature to change the The Parkside paint spray gun PFS 100 B2 can be viscosity. used to apply sprayed media with a viscosity up to 2. Add a suitable thinner.
  • Page 10: Preparing The Surface To Be Sprayed

    Advice on use / Bringing into use / Maintenance and cleaning * This device cannot be used to spray media contain- set when no drops are formed and the gun ing discrete particles / solids. The abrasive effect produces a fine, consistent spray pattern. of these media shortens pump and valve life.
  • Page 11: Service Centre

    Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty / Disposal 5. Never use inflammable solvents to clean the The warranty covers only claims for material and device. maufacturing defects, but not for transport damage, 6. Use a dry cloth to clean the housing. Never for wearing parts or for damage to fragile compo- use petrol, solvents or cleaning agents that nents, e.g.
  • Page 12: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Paint spray gun PFS 100 B2 Date of manufacture (DoM): 02–2013 Serial number: IAN 87779 Bochum, 28.02.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
  • Page 13 Spis zawartości Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem ....................Strona 14 Wyposażenie ........................... Strona 14 Zakres dostawy ..........................Strona 14 Dane techniczne ..........................Strona 14 ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 15 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................... Strona 15 3.
  • Page 14: Wstęp

    Q Q Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym sa- 1 Pistolet natryskowy do farb PFS 100 B2 mym zdecydowali się Państwo na zakup produktu 2 Dysze* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego 2 Zawory ssąco-tłoczące*...
  • Page 15: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi osoby z daleka od urządzenia. Przy niejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może być mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie regu- odchyleniu możesz stracić kontrolę nad urzą- larnie trzymane w ten sposób. dzeniem. Wskazówka: Dla dokładnego oszacowania Bezpieczeństwo elektryczne obciążenia wibracjami w określonym okresie czasu należy również...
  • Page 16: Bezpieczeństwo Osób

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi uszkodzeniowego. Zastosowanie wyłącz- g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą- dzenia do odsysania i wychwytywania nika prądu uszkodzeniowego zapobiega nie- pyłu, to upewnij się, że są one podłą- bezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym. czone i że będą prawidłowo używane. Używanie tych urządzeń...
  • Page 17: Serwis

    Lepkość / DIN-Sek. Q Serwis Za pomocą pistolet natryskowy do farb PFS 100 B2 można natryskiwać materiały do maksymalnej lep- a) Urządzenie oddawać do naprawy tyl- kości 80 DIN-sek. Lepkość (płynność) wyznacza się za ko wykwalifikowanemu personelowi pomocą...
  • Page 18: Przygotowanie Natryskiwanej Powierzchni

    Wskazówki robocze / Uruchomienie skania właściwych wyników pracy należy ustawić * Nie wolno natryskiwać materiałów ziarnistych / lepkość lakierów, farb… zgodnie z wytyczną DIN zawierających cząsteczki. Ich oddziaływanie (patrz Tabela). ścierające skraca żywotność pompy i zaworu. Potrzebne rozcieńczenie uzyskuje się za pomocą odpowiedniego rozcieńczalnika.
  • Page 19: Natryskiwanie

    Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Serwis Natryskiwanie Q 3. Dla zabezpieczenia przed korozją po czyszczeniu przez pistolet przepuścić olej do 1. Poprzez przestawienie śruby regulacyjnej maszyn do szycia. NIEBEZPIECZEń- można wyregulować strumień natrysku (patrz STWo UTRATy ŻyCIA WSKUTEK Po- Rys.
  • Page 20: Gwarancja

    Gwarancja / Utylizacja Gwarancja Utylizacja Q Q Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, Opakowanie składa się z materiałów licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało nieszkodliwych dla środowiska, które starannie wyprodukowane i poddane można usuwać w miejscowych firmach skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Pa- recyklingowych.
  • Page 21: Deklaracja Zgodności / Producent

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / oznaczenie urządzenia: Pistolet natryskowy do farb PFS 100 B2 Date of manufacture (DoM): 02–2013 Numer seryjny: IAN 87779 Bochum, 28.02.2013 Semi Uguzlu - Menadżer jakości - Zmiany techniczne w sensie dalszego rozwijania...
  • Page 23 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 24 Felszerelés ............................Oldal 24 A szállítmány tartalma........................Oldal 24 Műszaki adatok ..........................Oldal 24 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 25 2. Elektromos biztonsága .........................Oldal 25 3. Személyek biztonsága .........................Oldal 25 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ......Oldal 26 5.
  • Page 24: Bevezetés

    Bevezetés Festékszóró pisztoly PFS 100 B2 A szállítmány tartalma Q 1 festékszóró pisztoly PFS 100 B2 Bevezetés Q 2 fúvóka* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm 2 szívás-nyomás-szelep* Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. 1 tisztító fúvóka Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- 1 fúvóka hosszabbító...
  • Page 25: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

    Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Elektromos biztonsága Utalás: A rezgésterhelésnek egy bizonyos munka- időszak időtartama alatti pontos felbecsülésére a) A készülék csatlakozó dugójának azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek találni kell a dugaljzatba. A dugót alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár, semmilyen módon sem szabad valójában nem használják.
  • Page 26: Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Az elektromos szerszámokkal hatása alatt áll. A készülék használata való gondos járás és azok közben már egy pillanat figyelmetlenség is gondos használata komoly sérülésekhez vezethet. b) Viseljen személyi védőfelszereléseket a) és mindig védőszemüveget. A személyi A készüléket ne terhelje túl.
  • Page 27: Szervíz

    Q és az elvégzendő tevékenységet. Az elektromos szerszámoknak az előírt alkalma- zásoktól eltérő használata veszélyes helyze- A festékszóró pisztoly PFS 100 B2 max. 80 DIN- tekhez vezethet. sec. (viszkozitás) szórni való anyagot dolgozhat fel. A viszkozitást (sűrűnfolyóság) egy leegyszerűsített mé- rési eljárással a mellékelt mérőedénnyel lehet meg-...
  • Page 28: A Beszórandó Felület Előkészítése

    A munkára vonatkozó utalások / Üzembevétel Üzembevétel Q 1. Keverje alaposan össze a szórni való anyagot és hozza azt közepes szobahőmérsékletre A fúvóka kiválasztása Q (20 - 22 °C). Ne változtassa meg a viszkozitást kiegészítő megmelegítés által. Fúvóka Alkalmazás 2. Adjon hozzá megfelelő hígítószert. 0,6 mm-es fúvóka összes festék-, lakkfajta 3.
  • Page 29: Karbantartás És Tisztítás

    Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás / Szerviz / Garancia A szórást előbb nagyobb távolságról kezdje el. 5. Tisztítsa meg az alkotó részeket 3. Előbb szórja be a sarkokat vagy a kis díszítése- hígítószerrel. ket kis lökésszerű szórásokkal. 6. Szerelje vissza fordított sorrendben az alkotó Utána végezze el a tulajdonképpeni szórási részeket újra.
  • Page 30: Mentesítés

    Garancia / Mentesítés olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem enge- E zért szórási munkák végzése vizek partján, délyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az vagy azokkal szomszédos területeken (vízgyűjtő ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. területek) nem megengedett. A festékek, lakkok,…. vásárlása alkalmával vegye A garanciaidő...
  • Page 31: Konformitásnyilatkozat / Gyártó

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Típus / A készülék megnevezése: Festékszóró pisztoly PFS 100 B2 Date of manufacture (DoM): 02–2013 Sorozatszám: IAN 87779 Bochum, 28.02.2013 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében...
  • Page 32 Sicherheit / Bedienung...
  • Page 33 Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ......................Stran 34 Oprema .............................. Stran 34 Obseg dobave ..........................Stran 34 Tehnični podatki ..........................Stran 34 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 35 2. Električna varnost .......................... Stran 35 3.
  • Page 34: Uvod

    Uvod Pištola za brizganje barve obseg dobave Q PFS 100 B2 1 pištola za brizganje barve PFS 100 B2 2 šobe* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm Uvod Q 2 sesalni / tlačni ventili* 1 šoba za čiščenje Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
  • Page 35: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje ali sicer teče, vendar pa dejansko ni v uporabi. To ustrezna vtičnica zmanjšata tveganje električ- lahko nihajno obremenitev glede na celotni delovni nega udara. b) Preprečite telesni stik z ozemljenimi čas občutno zmanjša. površinami, kot so cevi, grelci, štedil- niki in hladilniki.
  • Page 36: Skrbno Ravnanje In Uporaba Električnega Orodja

    Splošna varnostna navodila za električno orodje oskrbo s tokom, dvignete ali nosite. napravo niso seznanjene ali niso pre- brale teh navodil, uporabe naprave Če imate pri nošenju naprave prst na stikalu ne dovolite. Električno orodje je nevarno, če za VKLOP / IZKLOP ali je naprava vklopljena, to lahko vodi do povzročitve nesreč.
  • Page 37: Navodila Za Delo

    Sekunde DIN / viskoznost Q temperaturo (20-22°C). Viskoznosti ne spreminjajte z dodatnim segre- Z brizgalno pištola za brizganje barve PFS 100 B2 vanjem. lahko nanašate snovi za brizganje do največ 80 2. Dodajte ustrezno razredčilo. 3. Preverite viskoznost, kot je opisano zgoraj sekund DIN (viskoznost).
  • Page 38: Pripravljanje Površine Za Pršenje

    Navodila za delo / Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje * Zrnatih izdelkov / izdelkov, ki vsebujejo delce, se tvorijo kapljice in je brizgana površina čista in sme pršiti. Njihov smirkov učinek skrajša življenj- enakomerna. sko dobo črpalke in ventila. 2.
  • Page 39: Servis

    Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija / Odstranjevanje 6. Za čiščenje ohišja uporabljajte suho krpo. Garancija velja le za napake pri materialu ali izde- Nikoli ne uporabljajte bencina, topil ali čistilnih lavi, ne pa tudi za poškodbe pri transportu, potrošne sredstev, ki lahko poškodujejo plastiko.
  • Page 40: Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 oznaka tipa / Naprave: Pištola za brizganje barve PFS 100 B2 Date of manufacture (DoM): 02–2013 Serijska številka: IAN 87779 Bochum, 28.02.2013 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Page 41: Garancijski List

    Garancijski list KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval tevkov iz te garancije.
  • Page 43 Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu ......................Strana 44 Vybavení............................Strana 44 Rozsah dodávky ..........................Strana 44 Technické údaje ..........................Strana 44 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 45 2. Elektrická bezpečnost ......................... Strana 45 3.
  • Page 44: Úvod

    Úvod Stříkací pistole PFS 100 B2 Rozsah dodávky Q 1 stříkací pistole PFS 100 B2 Úvod Q 2 trysky* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm 2 sací tlakové ventily* Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhod- 1 čisticí tryska li jste se pro kvalitní...
  • Page 45: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje -li zařízení v chodu, avšak není skutečně použito. To Nezměněné zástrčky a lícující zásuvky snižují může zatížení vibracemi přes celou pracovní dobu riziko úrazu elektrickým proudem. b) Vyhněte se tělesnému kontaktu s značně...
  • Page 46: Pečlivé Zacházení S Elektrickými Nástroji A Jejich Použití

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje c) Zabraňte nechtěnému uvedení do ré s ním nejsou seznámeny nebo provozu. Před připojením k napájecí- které si nepřečetly tyto návody. Elek- mu napětí, před upnutím a nošením trické nástroje jsou nebezpečné, používají- li je elektrického nástroje se ujistěte, že je nezkušené...
  • Page 47: Pracovní Pokyny

    3. Viskozitu přezkoušejte tak, jak je popsáno výše DIN-Sec / viskozita Q (viz. C). S stříkací pistole PFS 100 B2 můžete zpracovat stří- UPoZoRNěNí: Syntetické laky nikdy neustavujte kací materiál do max. 80 DIN-sec. (viskozita). Visko- nitroředidlem! zitu (houževnatá kapalina) lze určit zjednodušenou měřicí...
  • Page 48: Uvedení Do Provozu

    Pracovní pokyny / Uvedení do provozu / Údržba a čistění O kolí stříkané plochy důkladně přikryjte. 3. Postříkejte nejprve rohy nebo drobné ozdoby Rozprášená mlha může znečisti okolí. malým stříkacím rázem. Pak vykonejte vlastní stříkací postup. 4. Stříkací postup vykonejte podle obr. E Uvedení...
  • Page 49: Servis

    Údržba a čistění / Servis / Záruka / Zlikvidování TIP: Zavěste elektrický nástroj po použití nebo data nákupu. Po uplynutí záruční doby se provedené čištění na kovový třmen opravy musí zaplatit. Servis Q Servis Česko Hotline: 800 143873 Nechejte svůj elektric- e-mail: kompernass@lidl.cz ký...
  • Page 50: Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / označení přístroje: Stříkací pistole PFS 100 B2 Date of manufacture (DoM): 02–2013 Sériové číslo: IAN 87779 Bochum, 28.02.2013 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 51 Zoznam obsahu Úvod Použitie prístroja v súlade s určením ....................Strana 52 Vybavenie prístroja.......................... Strana 52 Obsah dodávky ..........................Strana 52 Technické údaje ..........................Strana 52 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 53 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 53 3.
  • Page 52: Úvod

    Úvod Striekacia pištoľ PFS 100 B2 obsah dodávky Q 1 striekacia pištoľ PFS 100 B2 Úvod Q 2 trysky* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm 2 odsávacie tlakové ventily* Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhod- 1 čistiaca tryska li ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Page 53: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje sa nesmie nijako upravovať. Nepouží- vypnutý alebo čas, počas ktorého prístroj síce beží, vajte adaptéry spolu s prístrojmi vy- ale nie je v skutočnej prevádzke. Takýmto spôsobom bavenými ochranným uzemnením. môžete počas prevádzky prístroja zreteľne znížiť záťaž...
  • Page 54: Bezpečná Manipulácia A Používanie Elektrických Nástrojov

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Pred nastavovaním prístroja, výmenou Nosenie osobného ochranného výstroja, ako príslušenstva alebo odložením prístro- je respirátor, protišmyková bezpečnostná obuv, ja vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Tieto ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závis- losti od druhu a použitia elektrického náradia, preventívne opatrenia zabránia neúmyselnému znižuje riziko poranení.
  • Page 55: Doplňujúce Bezpečnostné Upozornenia Pre Pištole Na Striekanie Farby

    DIN sekundy / viskozita Q premiešajte a uveďte ho na priemernú izbovú teplotu (20 - 22 °C). So striekacia pištoľ PFS 100 B2 môžete spracovať Viskozitu nemeňte dodatočným zahrievaním. farbu až do maximálnej hodnoty 80 DIN sek. (vis- 2. Pridajte vhodné riedidlo.
  • Page 56: Príprava Striekanej Plochy

    Pracovné pokyny / Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie Syntetický lak 25-30 DIN sek. Vypnutie: P re vypnutie elektrického nástroja pustite spínač Základný náter 25-30 DIN sek. ZAP / VYP impregnovanie dreva 25-30 DIN sek. lazúra 25-30 DIN sek. Postup pri striekaní Q lak napodobňujúci 30-35 DIN sek.*...
  • Page 57: Servis

    Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota / Likvidácia vyrobený a pred expedíciou dôkladne 3. Ako ochranu proti korózii môžete prístroj vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku prepláchnuť olejom do šijacieho stroja. NEBEZPEČENSTVo ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatňo- oHRoZENIA ŽIVoTA V DÔSLEDKU vania záruky sa spojte s opravovňou ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDoM! telefonicky.
  • Page 58: Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Názov prístroja: Striekacia pištoľ PFS 100 B2 Date of manufacture (DoM): 02–2013 Sériové číslo: IAN 87779 Bochum, 28.02.2013 Semi Uguzlu - manažér kvality - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú...
  • Page 59 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 60 Ausstattung ............................Seite 60 Lieferumfang ............................Seite 60 Technische Daten ..........................Seite 60 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 61 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 61 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 61 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 62 5.
  • Page 60: Einleitung

    Einleitung Farbspritzpistole PFS 100 B2 Lieferumfang 1 Farbspritzpistole PFS 100 B2 Einleitung 2 Düsen* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm 2 Saug-Druck-Ventile* Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Reinigungsdüse Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Düsenverlängerung...
  • Page 61: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- zeuges muss in die Steckdose passen. sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet Der Stecker darf in keiner Weise verän- ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz dert werden.
  • Page 62: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung werkzeug, wenn Sie müde sind oder des Elektrowerkzeugs unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. Ein a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 63: Service

    1. Mischen Sie das unverdünnte Spritzgut gründ- DIN-Sec / Viskosität lich durch und bringen Sie es auf mittlere Raumtemperatur (20–22 °C). Mit der Parkside Farbspritzpistole PFS 100 B2 kön- Verändern Sie die Viskosität nicht durch zusätz- nen Sie Spritzgut bis max. 80 DIN-sec. (Viskosität) liches Erwärmen.
  • Page 64: Spritzfläche Vorbereiten

    Arbeitshinweise / Inbetriebnahme Ein- / Ausschalten HINWEIS: Kunstharzlacke nie mit Nitroverdün- nung einstellen! Einschalten: Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektro- Materialbeispiel DIN Richtlinie werkzeuges den EIN- / AUS-Schalter Autolack 16-20 DIN-sec halten Sie ihn gedrückt. Acryllack 25-30 DIN-sec Ausschalten: Kunstharzlack 25-30 DIN-sec Lassen Sie zum Ausschalten des Elektrowerk- Grundierung...
  • Page 65: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie Wartung und Reinigung Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro- Allgemeine Hinweise: werkzeugs erhalten bleibt. Netzstecker ziehen, auch bei Pausen und Arbeiten am Gerät. Garantie 2. Nach jedem Gebrauch Verdünner (nur im Freien –...
  • Page 66: Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder Service Österreich deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) Tel.: 0820 201 222 sind daher unzulässig. (0,15 EUR/Min.) Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken… E-mail: kompernass@lidl.at auf deren Umweltverträglichkeit. IAN 87779 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk...
  • Page 67: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 50144-2-7:2000 EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Farbspritzpistole PFS 100 B2 Herstellungsjahr: 02–2013 Seriennummer: IAN 87779 Bochum, 28.02.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 68 KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY © by ORFGEN Marketing Last Information update · stan informacji · Információk állása · stanje informacij · stav informací · stav informácií · stand der Informationen: 02 / 2013 Ident.-No.: PFs100B2022013-4 IAN 87779...

Table of Contents