Parkside 72316 Operation And Safety Notes

Parkside 72316 Operation And Safety Notes

Paint spray gun
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Volumen del Suministro
    • Introducción
    • Componentes
    • Utilización Conforme al Uso Destinado
    • Datos Técnicos
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad de las Personas
    • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
    • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad Complementarias para Pistolas Pulverizadoras de Pintura
    • Indicaciones de Trabajo
    • Viscosidad / Seg-DIN
    • Preparación de la Superficie de Pulverización
    • Preparar el Material a Pulverizar
    • Puesta en Marcha
    • Selección de la Boquilla
    • Encender / Apagar
    • Proceso de Pulverización
    • Mantenimiento y Limpieza Asistencia Garantía Eliminación
    • Declaración de Conformidad / Fabricante
  • Italiano

    • Ambito DI Fornitura
    • Dotazione
    • Introduzione
    • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
    • Dati Tecnici
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
    • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Delle Persone
    • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
    • Assistenza
    • Indicazioni DI Sicurezza Aggiuntive Per Pistole a Spruzzo
    • Indicazioni DI Lavorazione
    • Preparazione del Liquido da Spruzzare
    • Preparazione Della Superficie DI Spruzzatura
    • Accensione E Spegnimento
    • Avvio
    • Manutenzione E Pulizia
    • Scelta Dell'ugello
    • Spruzzatura
    • Assistenza
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità / Fabbricante
  • Português

    • Equipamento
    • Introdução
    • Material Fornecido
    • Utilização Correcta
    • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas
    • Segurança Eléctrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
    • Segurança Pessoal
    • Assistência
    • Indicações de Segurança Complementares para Pistolas de Pintura
    • Indicações de Trabalho
    • Preparar a Superfície a Pulverizar
    • Preparação Do Material de Pulverização
    • Seg. DIN / Viscosidade
    • Colocação Em Funcionamento
    • Ligar / Desligar
    • Manutenção E Limpeza
    • Processo de Pulverização
    • Seleccionar Pulverizador
    • Assistência Técnica
    • Eliminação
    • Garantia
    • Declaração de Conformidade / Fabricante
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Technische Daten
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Arbeitshinweise
    • DIN-Sec / Viskosität
    • Ergänzende Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen
    • Service
    • Düse Wählen
    • Inbetriebnahme
    • Spritzfläche Vorbereiten
    • Spritzgut Vorbereiten
    • Ein- / Ausschalten
    • Spritzvorgang
    • Wartung und Reinigung
    • Service Garantie Entsorgung
    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

PISTOLA PULVERIZADORA / PISTOLA A
SPRUZZO PER VERNICIARE PFS 100 B2
PISTOLA PULVERIZADORA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
PISTOLA DE PINTURA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
FARBSPRITZPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 72316
PISTOLA A SPRUZZO PER VERNICIARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PAINT SPRAY GUN
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 72316

  • Page 1 Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali PISTOLA DE PINTURA PAINT SPRAY GUN Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Tradução do manual de instruções original Translation of original operation manual FARBSPRITZPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 72316...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Utilización conforme al uso destinado ............... Página 6 Componentes ........................ Página 6 Volumen del suministro ....................Página 6 Datos técnicos ....................... Página 7 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 7 2.
  • Page 6: Introducción

    Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: Use gafas de protección, protección ¡Lea las instrucciones de uso! auditiva, mascarilla y guantes de protección. ¡Siga las indicaciones de prevención ¡Mantener fuera del alcance de y seguridad! los niños! ¡Peligro de muerte por descarga eléc-...
  • Page 7: Datos Técnicos

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Datos técnicos Indicaciones generales de seguridad para herramien- tas eléctricas Potencia nominal: 100 W Capacidad volumétrica: 320 ml / min (agua) ¡Lea las advertencias e Caudal de viscosidad: máx. 80 seg-DIN indicaciones de seguridad! El incumplimiento Presión: máx.
  • Page 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas de derivación a tierra. Los conectores sin de protección personal, como mascarilla anti- modificar y las tomas adecuadas reducen el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, riesgo de descarga eléctrica. casco de seguridad o protección auditiva, en b) Evite el contacto físico con superficies función del tipo y la utilización de la herramienta conectadas a tierra, como tubos metá-...
  • Page 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales de seguridad para … / Indicaciones de trabajo encender o apagar es un peligro y debe De este modo se garantiza que el aparato se- repararse. guirá siendo seguro. c) Retire la clavija del enchufe antes de realizar ajustes en el aparato, cambi- Indicaciones de seguridad ar accesorios o depositar el aparato complementarias para...
  • Page 10: Preparar El Material A Pulverizar

    Indicaciones de trabajo de 80 DIN-sec (viscosidad). La viscosidad (consis- I nfórmese sobre el diluyente adecuado (agua, tencia) se determina con el vaso medidor adjunto disolvente) consultando los datos del fabricante mediante un procedimiento de medición simplifica- del material de pulverización. do (ver figura C).
  • Page 11: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha / Mantenimiento y limpieza Puesta en marcha U tilice el aparato únicamente en posición hori- zontal (como se puede observar en al fig. D). Selección de la boquilla H aga un intento para determinar la distancia requerida con respecto a la superficie de pul- verización.
  • Page 12: Mantenimiento Y Limpieza Asistencia Garantía Eliminación

    (tarifa reducida)) fabricante del aparato o a su servicio e-mail: kompernass@lidl.es de atención al cliente. De este modo se ga- IAN 72316 rantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. Garantía Eliminación Q Con este aparato recibe usted 3 años de El embalaje se compone de materiales garantía desde la fecha de compra.
  • Page 13: Declaración De Conformidad / Fabricante

    EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Pistola pulverizadora PFS 100 B2 Date of manufacture (DoM): 02–2012 Número de serie: IAN 72316 Bochum, 29.02.2012 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas para el perfeccionamiento del...
  • Page 15 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ..............Pagina 16 Dotazione ........................Pagina 16 Ambito di fornitura ......................Pagina 16 Dati tecnici ........................Pagina 17 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro .................. Pagina 17 2.
  • Page 16: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Indossare occhiali protettivi, protezio- Leggere il manuale di istruzioni ni per l’udito, mascherina antipolvere per l’uso! e guanti protettivi. Rispettare le avvertenze e le indica- Tenere lontano i bambini dall’appa- zioni per la sicurezza! recchio elettrico! Fare attenzione a che l’apparecchio,...
  • Page 17: Dati Tecnici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza ge- 1 Prolunga dell’ugello nerali per utensili elettrici 1 Misurino 1 Istruzioni d‘uso Leggere tutte le indica- zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man- * 1 x premontati canze nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi di sicurezza possono provocare una scossa elettrica, Dati tecnici...
  • Page 18: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici b) Evitare il contatto del corpo con superfici a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec- messe a terra, quali ad esempio quelle chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni. di tubi, caloriferi, cucine economiche c) Evitare qualsiasi avvio involontario e frigoriferi.
  • Page 19: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 5. Assistenza b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui interruttore sia difettoso. Un dispositivo a) Fare riparare l’apparecchio dal Centro elettrico che non si può più accendere e spe- di Assistenza o da un elettricista spe- gnere rappresenta un pericolo, e deve essere cializzato e solo con pezzi di ricambio riparato.
  • Page 20: Indicazioni Di Lavorazione

    Indicazioni di lavorazione Indicazioni di lavorazione zo di una diluizione errata si formano grumi che intasano l’apparecchio. Non miscelare DIN-Sec / Viscosità mai vernici con resina artificiale con la proce- dura della nitrodiluizione. Con la pistola a spruzzo per verniciare PFS 100 B2 R icavare le informazioni necessarie sul tipo di potete spruzzare un liquido con una massima visco- diluizione adatto (acqua, solvente) al liquido...
  • Page 21: Avvio

    Indicazioni di lavorazione / Avvio / Manutenzione e pulizia I rruvidire le superfici lisce ed in seguito rimuovere della superficie di spruzzatura. NoTA: La distanza dell’ugello dal pezzo di- la polvere di levigatura. C oprire per intero l’ambiente della superficie pende dal liquido di spruzzatura (da circa 20 dove viene eseguita spruzzatura.
  • Page 22: Assistenza

    Tel.: 02 36003201 troutensile rimanga immutata. e-mail: kompernass@lidl.it La sostituzione del- IAN 72316 la spina o del cavo di alimentazione deve essere eseguita esclusivamente dal fabbricante dell’apparecchio o dal relativo servizio clienti. In questo modo si Assistenza Malta Tel.:...
  • Page 23: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    Tipo / Denominazione dell’apparecchio: zione al loro impatto ambientale. Pistola a spruzzo per verniciare PFS 100 B2 Date of manufacture (DoM): 02–2012 Numero di serie: IAN 72316 Bochum, 29.02.2012 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo rimangono riservati.
  • Page 25 Índice Introdução Utilização correcta ....................... Página 26 Equipamento ......................... Página 26 Material fornecido ....................... Página 26 Dados técnicos ......................Página 27 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 27 2. Segurança eléctrica ....................Página 27 3.
  • Page 26: Introdução

    Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Utilize uns óculos de protecção, protec- Ler o manual de instruções! tor de ouvidos, máscara de protecção contra o pó e luvas de protecção. Considerar as indicações de aviso e Manter a ferramenta eléctrica fora de segurança! do alcance das crianças!
  • Page 27: Dados Técnicos

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança 1 doseador gerais para ferramentas 1 manual de instruções eléctricas * 1 dos quais pré-montado Leia todas as indicações de segurança e instruções! A inobservância das Dados técnicos Q indicações de segurança e instruções pode conduzir a choques eléctricos, incêndios e / ou ferimentos graves.
  • Page 28: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas b) Evite o contacto físico com superfícies cação da ferramenta eléctrica, diminui o risco ligadas à terra tais como tubos, aque- de ferimentos. cedores, fogões e frigoríficos. Se o seu c) Evite uma colocação em funcionamen- to acidental.
  • Page 29: Assistência

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas técnica ou por pessoal técnico qualifica- menta eléctrica que não possa mais ser ligada do, e apenas com peças de substituição ou desligada constitui perigo e tem de ser re- originais. Deste modo, assegura a preserva- parada.
  • Page 30: Indicações De Trabalho

    Seg. DIN / Viscosidade C onsulte as informações relativas ao diluente adequado (água, solvente) nos dados do fa- Com a pistola de pintura Parkside PFS 100 B2, bricante do material de pulverização. pode processar material de pulverização até ao 1. Misture bem o material de pulverização não máx.
  • Page 31: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza Colocação em funcionamento D etermine o afastamento adequado em relação à superfície de pulverização através de tentativas. Seleccionar pulverizador C omece com uma distância maior. 3. Primeiro pulverize os cantos ou pequenos or- namentos com pulverizações curtas.
  • Page 32: Assistência Técnica

    A substituição da ficha ou do cabo de rede deve ser sempre (0,12 EUR/Min.) efectuada pelo fabricante ou pelo ser- e-mail: kompernass@lidl.pt viço de apoio ao cliente. Deste modo, é IAN 72316 assegurada a preservação da segurança da ferramenta eléctrica. Eliminação Garantia Q A embalagem é...
  • Page 33: Declaração De Conformidade / Fabricante

    EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Designação do tipo / Máquina: Pistola de pintura PFS 100 B2 Date of manufacture (DoM): 02–2012 Número de série: IAN 72316 Bochum, 29.02.2012 Semi Uguzlu - gestor de qualidade - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de...
  • Page 35 Table of contents Introduction Proper use .........................Page 36 Features and equipment ....................Page 36 Included items ........................Page 36 Technical data ........................Page 37 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 37 2. Electrical safety ......................Page 37 3. Personal safety ......................Page 38 4.
  • Page 36: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Wear hearing protection, dust Read instruction manual! protection mask, protective glasses and protective gloves. Keep children away from observe caution and safety notes! electrical power tools! Caution –...
  • Page 37: Technical Data

    Introduction / general safety advice for electrical power tools General safety advice for 1 Measuring cup electrical power tools 1 operating instructions Read all the safety advice * 1 x prefitted and instructions! Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric shock, Technical data fire and / or serious injury.
  • Page 38: Personal Safety

    general safety advice for electrical power tools There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
  • Page 39: Service

    DIN-sec / Viscosity Q 5. Service The Parkside paint spray gun PFS 100 B2 can be used to apply sprayed media with a viscosity up to a) Have your device repaired at the ser- 80 DIN-sec. Viscosity is determined in a simplified...
  • Page 40: Preparing The Sprayed Medium

    Advice on use / Bringing into use Example of DIN guidance 5. Remeasure the DIN-seconds value. material value Repeat this procedure until a value is obtained that complies with the values in the table. Hammer finish paint 30-35 DIN-sec* Emulsion paint 40-80 DIN-sec Preparing the sprayed medium Q...
  • Page 41: Spraying Process

    Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Switching off: 2. After each use, spray thinners (in the open air only – danger of explosion!) or T o switch off the electrical power tool, release the oN / oFF switch water through the device.
  • Page 42: Warranty Disposal

    Service Great Britain courses or adjoining areas (catchments) is Tel.: 0871 5000 720 therefore prohibited. (0,10 GBP/Min.) C onsider their environmental compatibility e-mail: kompernass@lidl.co.uk when buying paints, varnishes etc. IAN 72316 Service Malta Tel.: 80062230 e-mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 72316 42 gB/MT...
  • Page 43: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Paint spray gun PFS 100 B2 Date of manufacture (DoM): 02–2012 Serial number: IAN 72316 Bochum, 29.02.2012 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer gebrauch ..................Seite 46 Ausstattung ........................Seite 46 Lieferumfang ........................Seite 46 Technische Daten ......................Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 47 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 48 5.
  • Page 46: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Tragen Sie einen gehörschutz, eine Bedienungsanleitung lesen! Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Warn- und Sicherheitshinweise Kinder vom Elektrowerkzeug beachten! fernhalten! Lebensgefahr durch elektrischen Vorsicht vor elektrischem Schlag! Schlag bei beschädigtem Netzkabel Lebensgefahr! oder -stecker!
  • Page 47: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine 1 Messbecher Sicherheitshinweise 1 Bedienungsanleitung für Elektrowerkzeuge * 1 x vormontiert Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Technische Daten bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Nennleistung : 100 W und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 48: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten oberflächen, wie von Rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 49: Service

    Arbeitshinweise dungen kann zu gefährlichen Situationen führen. DIN-Sec / Viskosität 5. Service Mit der Parkside Farbspritzpistole PFS 100 B2 kön- a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von nen Sie Spritzgut bis max. 80 DIN-sec. (Viskosität) qualifiziertem Fachpersonal und nur verarbeiten. Die Viskosität (Zähflüssigkeit) wird in...
  • Page 50: Spritzgut Vorbereiten

    Arbeitshinweise / Inbetriebnahme einem vereinfachten Messverfahren mit dem beilie- 2. geben Sie ein geeignetes Verdünnungsmittel genden Messbecher bestimmt (siehe Abb. C). hinzu. 3. Prüfen Sie die Viskosität wie zuvor beschrieben 1. Schöpfen Sie den mitgelieferten Messbecher (siehe Abb. C). randvoll mit dem Spritzgut. HINWEIS: Kunstharzlacke nie mit Nitroverdün- 2.
  • Page 51: Ein- / Ausschalten

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Düse Verwendung – das Spritzgut so dünn wie möglich auftragen Düsenverlängerung Spritzen nach oben – die Farbschichte(n) benötigen eine Trocken- oder unten für schwer pause, bevor Sie kreuzweise die nächste zugängliche Ecken Schicht auftragen (siehe Abb. F). 5.
  • Page 52: Service Garantie Entsorgung

    Festnetz, Mobilfunk max. Austausch des Steckers oder der An- 0,42 EUR / Min.) schlussleitung immer vom Hersteller E-mail: kompernass@lidl.de des Elektrowerkzeugs oder seinem IAN 72316 Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro- werkzeugs erhalten bleibt. Service Österreich Tel.:...
  • Page 53: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 50144-2-7:2000 EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Farbspritzpistole PFS 100 B2 Herstellungsjahr: 02–2012 Seriennummer: IAN 72316 Bochum, 29.02.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten. DE/AT/CH...
  • Page 54 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2012 · Ident.-No.: PFS100B2022012-5 IAN 72316...

This manual is also suitable for:

Pfs 100 b2

Table of Contents