HPI Racing rs4 SPORT 3 FLUX Instruction Manual page 10

Table of Contents

Advertisement

4
Battery Installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie
Caution
Warnhinweise
Précautions
警 告
P.36
Reference Section
Abschnitt
Section de référence
参照セクション
Install 7 Cell battery
7-Zellen Akku einbauen
Installation d'une batterie à 7 éléments
7セルタイプバッテリーの搭載
113715
To use a 7 cell 8.4V battery, it will require you to remove
the battery spacer to fit the larger battery.
Um einen 7-Zellen Akku (8.4V) einbauen zu können, müssen Sie den
Akku-Spacer ausbauen um Platz für den größeren Akku zu bekommen.
Pour utiliser une batterie de 8.4V 7 éléments, vous devrez retirer la cale
d'espacement qui permet de maintenir la plus grosse batterie.
標準の6(7.2V)セルから別売の7セル(8.4V)タイプバッテリーを搭載する場合には使用しません。
Z082
Choosing Battery Position
Wahl der Akkuposition
Choix de la position de la batterie
バッテリーの搭載位置
Front Vorne Avant
Forward position will give more steering.
Die vordere Position bringt mehr Lenkung.
Un positionnement vers l'avant donnera plus de direction.
バッテリーの位置を前に移動することで重心がフロント寄りになり、ステアリングが増加します。
The speed control has 3 types of battery modes to choose from depending on which type of battery you use (NiMH, LiPo, and LiFe). Setup for
the proper battery is needed. If you do not setup your speed control correctly, your battery may explode, swell, smoke, or become useless.
Der Regler besitzt 3 Akkumodi, die Sie, nach den von Ihnen eingesetzten Akkus, auswählen können (NiMH, LiPo und LiFe). Der Akkutyp
muss korrekt eingestellt werden. Wenn Sie dies nicht tun, kann Ihr Akku explodieren, sich aufblähen, rauchen oder unbrauchbar werden.
Le contrôleur de vitesse possède 3 types de modes de batterie à choisir en fonction du type de batterie que vous utilisez (NiMH, LiPo ou LiFe). Un réglage est nécessaire en
fonction du type adéquat de batterie. Si vous ne réglez pas correctement votre contrôleur de vitesse, votre batterie pourrait exploser, gonfler, fumer ou devenir inutilisable.
NiMHモードでLiPo、LiFe バッテリーを使用した場合は過放電によりバッテリー破損、火災などの恐れがあります。
使用するバッテリーに合わせてモード設定してください。 適切な最低電圧設定によりバッテリーを保護します。
Choose Battery Mode Auswählen des Akkumodus Choisissez le mode de la batterie
Factory setting is LiPo.
Werkseinstellung ist LiPo.
Le réglage d'usine est LiPo.
工場出荷時はLiPoの設定になっています。
Std.
Std.
Stand
標準
113715
2
mm
Z082
Flat Head Screw M3x8mm
Senkkopfschraube M3x8mm
Vis tête plate M3x8mm
サラネジ M3x8mm
You can adjust the handling characteristics by changing the battery position.
Sie können Sie Fahreigenschaften durch die Akkuposition beeinflussen.
Vous pouvez régler les caractéristiques de maniabilité en changeant la position de la batterie.
バッテリーの位置を前後に移動することによって重量配分を変え、 走行特性を調整することが可能です。
フロント
113715
バッテリーの搭載
6 Cell 7.2~7.4V
113715
2
mm
Z082
Flat Head Screw M3x8mm
Senkkopfschraube M3x8mm
Vis tête plate M3x8mm
サラネジ M3x8mm
Rear Hinten Arrière
113715
Rear position will give more rear traction.
Die hintere Position bringt mehr Traktion der Hinterachse.
Un positionnement vers l'arrière donnera plus de propulsion à l'arrière.
バッテリーの位置を後ろに移動することで重心がリア寄りになりリアのグリップが増加します。
10
バッテリーの選択
7 Cell 8.4V
リア

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rs4 sport 3

Table of Contents