Instrucciones Importantes De Seguridad; Funciones - Craftsman 139.55918 Owner's Manual

Garage door opener with assurelink connectivity
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

USO DE LA UNIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE:
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS.
2. SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los
niños. NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los
botones del control del abre-puertas de garaje ni con los controles
remotos.
3. SÓLO active el abre-puertas de garaje siempre y cuando lo puedan ver
con claridad, esté debidamente ajustado y no haya ninguna
obstrucción en su recorrido al cerrarse.
4. SIEMPRE mantenga la puerta del garaje a la vista y alejada de las
personas y objetos hasta que esté completamente cerrada. NADIE
DEBE CRUZAR POR EL TRAYECTO DE UNA PUERTA EN
MOVIMIENTO.
5. NADIE DEBE CRUZAR POR DEBAJO DE UNA PUERTA DETENIDA O
PARCIALMENTE ABIERTA.
6. De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro
SÓLO cuando la puerta del cochera esté CERRADA. Tenga precaución
cuando utilice este desenganche con la puerta abierta. Los resortes
débiles
o rotos o la puerta desequilibrada pueden ocasionar que una puerta
abierta caiga rápida y/o inesperadamente y aumentan el riesgo de
LESIONES GRAVES o la MUERTE.
7. NUNCA use la manija de emergencia a menos que la entrada a la
cochera esté libre de obstrucciones y no haya ninguna persona
presente.
8. NUNCA use la manija para jalar la puerta para abrirla o cerrarla. Si el
nudo de la cuerda se suelta, usted podría caerse.

Funciones

El abre-puertas de garaje tiene varias funciones para que usted pueda tener
más control sobre el funcionamiento de su abre-puertas.
TEMPORIZADOR DE CIERRE (NO activar el temporizador de cierre con
puertas de una sola pieza)
El temporizador de cierre comanda automáticamente el cierre de la puerta
después de un período preestablecido que puede regularse con el control
de la puerta. Antes de que la puerta se cierre se escuchará una señal sonora
y se verá una alerta visual.
ASSURELINK™
AssureLink™ genera una señal de 900MHz para establecer comunicaciones
entre el abridor y los accesorios AssureLink™. El abridor de la puerta de
cochera es compatible hasta con 8 accesorios AssureLink™.
CONTROL REMOTOS Y CONTROL DE LA PUERTA DE AssureLink™
El abridor de la puerta de cochera ya viene programado de fábrica para
funcionar con el control remoto, que cambia cada vez que se usa y puede
acceder aleatoriamente a más de cien mil millones de código nuevos.
Antíguos accesorios Craftsman no son compatíbles.
Accesorios
CAPACIDAD DE LA MEMORIA
Controles remoto Hasta 8
Controles de la
Hasta 2 controles de la puerta AssureLink™
puerta
Entrada sin llave Hasta 1
9. Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el sistema
de reversa de seguridad.
10. El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes. La
puerta del garaje DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto
de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.]
acostado en el piso). Si no se ajusta el abre-puertas de garaje
debidamente, aumentará el riesgo de sufrir LESIONES GRAVES o la
MUERTE.
11. MANTENGA SIEMPRE LA PUERTA DEL GARAJE DEBIDAMENTE
EQUILIBRADA (vea la página 3). Es posible que una puerta que no esté
bien equilibrada NO funcione en reversa cuando sea necesario, lo cual
puede ocasionar LESIONES GRAVES o la MUERTE.
12. TODAS las reparaciones necesarias para los cables, resortes y otras
piezas DEBEN ser realizadas por un técnico profesional en sistemas de
puertas, pues todas estas piezas están bajo una tensión EXTREMA.
13. SIEMPRE desconecte el suministro de energía eléctrica del abre-
puertas de garaje ANTES de llevar a cabo CUALQUIER reparación o de
quitar las cubiertas.
14. Este sistema tiene una función de activación por estado pasivo. La
puerta podría ponerse en movimiento repentinamente. NADIE DEBE
ATRAVESAR EL RECORRIDO DE LA PUERTA CUANDO ESTÁ EN
MOVIMIENTO.
15. NO activar el temporizador de cierre en puertas de una sola pieza o
puertas abisagradas. Usar esta función ÚNICAMENTE con puertas
seccionales.
16. CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
THE PROTECTOR SYSTEM
Cuando están correctamente instalados y alineados, los sensores de reversa
de seguridad detectarán una obstrucción en el trayecto del haz infrarrojo. Si
una obstrucción rompe el haz infrarrojo mientras se cierra la puerta, ésta se
detendrá y retrocederá hasta la posición totalmente abierta, y las luces del
abre-puertas parpadearán 10 veces. Si la puerta está totalmente abierta, y
los sensores no están instalados o están desalineados, la puerta no se
cerrará desde un control remoto. Pero pude cierra la puerta se mantenga
oprimido el control de la puerta o entra sin llave hasta la puerta es cerrado
completo. Los sensores de reversa de seguridad no afectan el ciclo de
apertura.
CONSERVACIÓN DE ENERGÍA
Para ahorrar energía, el abre-puerta entrará a modo pasivo cuando la puerta
esté totalmente cerrada. En modo pasivo, el abre-puerta permanece
apagado hasta que vuelva a activarse. En modo pasivo está en sincronismo
con la lámpara del abre-puerta. Al apagarse la lámpara se apagarán los DEL
de los sensores y cuando la lámpara se enciende, se encienden los
sensores. El abre-puerta no pasará al modo pasivo antes de que se hayan
realizado cinco ciclos de operación con la unidad.
LUCES
Las luces del abre-puerta se encenderán cuando el abre-puerta se enchufa
inicialmente, después de un corte de energía o al activarse el abre-puerta.
Las luces se apagarán automáticamente después de 4 y medio minutos.
Puede usarse una lámpara incandescente A19 de hasta 100 W o una
lámpara fluorescente de alto rendimiento (CFL) de hasta 26 W (equivalente
a 100 W).
32
®
(SENSORES DE SEGURIDAD DE REVERSA)

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

139.549906875lan-7271139.54920

Table of Contents