Audiovox Rampage ACD-25 Owner's Manual And Installation Manual

Audiovox Rampage ACD-25 Owner's Manual And Installation Manual

Detachable front panel am/fm/mpx radio with compact disc player and quartz clock
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

O O O O O WNER'S MANU
AND INST
AND INST
AND INST ALLA
AND INST
AND INST
DETACHABLE FRONT PANEL AM/FM/MPX RADIO
WITH COMPACT DISC PLAYER AND QUARTZ CLOCK
RADIO AM/FM/MPX AVEC LECTEUR DE DISQUE CD,
HORLOGE À QUARTZ ET FACADE DÉTACHABLE
RADIO AM/FM/MPX CON PANEL DELANTERO
DESMONTABLE, CON TOCA CD Y RELOJ DE CUARZO
WNER'S MANU AL
WNER'S MANU
WNER'S MANU
WNER'S MANU
ALLA
ALLA
ALLA TION GUIDE
ALLA
ACD-25
ACD-25
ACD-25
ACD-25
ACD-25
AL
AL
AL
AL
TION GUIDE
TION GUIDE
TION GUIDE
TION GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Audiovox Rampage ACD-25

  • Page 1 RADIO AM/FM/MPX AVEC LECTEUR DE DISQUE CD, HORLOGE À QUARTZ ET FACADE DÉTACHABLE RADIO AM/FM/MPX CON PANEL DELANTERO DESMONTABLE, CON TOCA CD Y RELOJ DE CUARZO ALLA ALLA TION GUIDE TION GUIDE ALLA TION GUIDE TION GUIDE ALLA TION GUIDE ACD-25 ACD-25 ACD-25 ACD-25 ACD-25...
  • Page 2: Installation Instructions

    This unit is designed for installation in cars, trucks, and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialist shops. Always check the kit application before purchasing to make sure the kit works with your vehicle.
  • Page 3 TOLL-FREEINSTALLATIONASSISTANCE TOLL-FREEINSTALLATIONASSISTANCE TOLL-FREEINSTALLATIONASSISTANCE TOLL-FREEINSTALLATIONASSISTANCE TOLL-FREEINSTALLATIONASSISTANCE The installation and wiring connections for this unit are so simple, we doubt you'll need our help, but, if you do, we're here to help you. Just call our toll-free telephone assistance line at (800) 645-7102 during the days and hours shown (U.S.A.
  • Page 4: Radio Wiring

    RADIO WIRING RADIO WIRING RADIO WIRING RADIO WIRING RADIO WIRING REFER TO PAGE 4 FOR SPEAKER WIRING ANTENNA EXISTING ANTENNA CABLE ANTENNA SOCKET ON REAR OF RADIO 3 3 3 3 3 AUTOMATIC ANTENNA BLUE IMPORTANT THE BLUE WIRE CAN BE USED TO REMOTELY ACTIVATE AN AUTOMATIC ANTENNA OR AN EXTERNAL AMPLIFIER (SEE...
  • Page 5: Speaker Wiring

    SPEAKER WIRING SPEAKER WIRING SPEAKER WIRING SPEAKER WIRING SPEAKER WIRING REFER TO PAGE 3 FOR RADIO WIRING LOW-LEVEL RCA OUTPUTS CONNECT TO OPTIONAL EXTERNAL AMPLIFIER(S) RED = RIGHT CHANNEL (REAR) WHITE = LEFT CHANNEL (REAR) LEFT FRONT SPEAKER 4 - 8 OHMS WHITE w/BLACK STRIPE WHITE GREEN...
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS ON/OFF POWER BUTTON Press this button to turn the unit on or off. VOLUME / LEVEL CONTROL To increase the volume level, press the “VOL button. The volume will increase and the level will be shown on the display panel from a minimum of “VOL 00”...
  • Page 7 BASS CONTROL To adjust the bass level, first select the Bass mode by pressing the Select button indication appears on the display panel. Within 5 seconds of choosing the Bass mode, press the button of the Level Control bass response as desired. The bass level will be shown on the display panel from a minimum of -7 to a maximum of +7 (0 is flat response).
  • Page 8 Tuning function. The radio will seek the next avail- able station and stop at that frequency. The Seek function can be stopped by pressing the button again or activating any other tuning function. Pressing and holding either button for longer than 0.5 seconds will cause the radio to continue tuning rapidly in the selected direction until the button is released at which point it will seek to the next avail-...
  • Page 9: Disc Eject

    Pressing the Time/Fre- quency Selector button when the radio frequency or CD player track indication is shown will change the display to show the time. The time will then be the priority setting and the display will automatically re- turn to time display 5 seconds after any other radio, CD player, or audio function display.
  • Page 10: Setting The Clock

    NOTES ON USE OF FRONT PANEL 1. Make sure the front panel is right-side-up when attaching it to the chassis as it cannot be attached when up-side down. 2. Do not press very hard on the front panel when attaching it to the chassis. No more than light to moderate pressure should be needed.
  • Page 11: Specifications

    If a problem should develop while operating the CD player, the following error codes may be displayed on the LCD panel. Indicates a mechanism error or that the disc is not loading or ejecting properly. Try re- ER-1: loading or pressing the Eject button again.
  • Page 12: Care And Maintenance

    When cleaning the interior of the vehicle, do not get water or cleaning fluids on the unit. The CD player is a precision instrument and will not operate properly in extreme heat or cold. In case of such conditions, wait until the interior temperature of the vehicle reaches a normal temperature before using the player.
  • Page 13: 12 Month Limited Warranty

    12 MONTH LIMITED WARRANTY 12 MONTH LIMITED WARRANTY AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor.
  • Page 14: Directives D'installation

    DIRECTIVESD’INSTALLATION DIRECTIVESD’INSTALLATION DIRECTIVESD’INSTALLATION DIRECTIVESD’INSTALLATION DIRECTIVESD’INSTALLATION Cet appareil est conçu pour être installé dans une voiture, un camion ou une fourgonnette étant déjà doté d’une ouverture pour la radio. Dans bien des cas, il faudra un nécessaire spécial d’installation pour monter la radio au tableau de bord.
  • Page 15 Le montage et les branchements sont si simples que vous n'aurez vraisemblablement besoin d'aucune assistance; toutefois, nous sommes là pour vous aider en cas de besoin. Il suffit d'appeler notre ligne d'assistance (appel gratuit) (800) 645-7102 (aux Etats-Unis et Canada). CÓTE QUEST LUNDI AU VENDREDI 5:30AM - 4PM...
  • Page 16: Schema De Cablage

    ANTENNEACOMMANDE ANTENNE LEFIL D'ANTENNE PRISED'ANTENNEAU DOSDELARADIO 15 15 15 15 15 SCHEMA DE CABLAGE SCHEMA DE CABLAGE SCHEMA DE CABLAGE SCHEMA DE CABLAGE SCHEMA DE CABLAGE ELECTRIQUE BLEU IMPORTANT DUFILBLEUPEUTETREUTILISEPOUR ACTIVERADISTANCEUNEANTENNEA COMMANDEELECTRIQUEAUTOMATIQUE OUPOURALLUMERUNAMPLIFICATEUR EXTERIEUROPTIONNEL.REPORTEZ- VOUSALANOTICEDÍNSTALLATIONDE L'ANTENNEOUDEL'AMPLIFICATEUR. ROUGE NOIR JAUNE IMPORTANT BRANCHERLEFILJAUNEVERSLASOURCE +12VOLTSCONSTANTE.
  • Page 17 SYSTEME DES HAUT-PARLEURS SYSTEME DES HAUT-PARLEURS SYSTEME DES HAUT-PARLEURS SYSTEME DES HAUT-PARLEURS SYSTEME DES HAUT-PARLEURS ATTENTION! LES AMPLIFICATEURS DE CET AUTORADIO SONT UNIQUEMENT CONÇCUS POUR UNE UTILISATION AVEC 4 HAUT-PARLEURS. NE COMBINEZ JAMAIS (PAR UN MONTAGE EN PONT) DES SORTIES POUR UNE UTILISATION AVEC 2 HAUT-PARLEURS. NE METTEZ JAMAIS A LA MASSE DES CABLES DES HAUT-PARLEURS NEGATIFS.
  • Page 18 MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI TOUCHE D’ALIMENTATION Appuyer sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil. RÉGLAGE DU VOLUME Pour augmenter le volume, appuyer sur la touche “Vol ”. L’augmentation de volume apparaît sur l’afficheur dans une plage allant de “VOL 00” minimum à...
  • Page 19 RÉGLAGE DES GRAVES Pour régler le niveau des graves, choisir d’abord ce mode en appuyant sur la touche de sélection ce que l’indication “BAS” apparaisse sur l’afficheur. En moins de 5 secondes après avoir choisi le mode graves, appuyer sur les touches volume afin de régler le niveau de graves désiré.
  • Page 20 sur la touche appropriée jusqu’à ce que le poste désiré soit syntonisé. La fonction de syntonisation par repérage automatique est activée en appuyant sur l’une des deux touches pendant au moins 0,5 seconde et en la relâchant ensuite. L’appareil se rendra au prochain poste disponible et s’arrêtera là.
  • Page 21 SÉLECTEUR PAUSE/LECTURE ( SÉLECTEUR DE MODE CD La lecture d’un disque peut être interrompue temporairement en appuyant sur cette touche (l’indication se met à clignoter et l’indication “PAUS” apparaît sur l’afficheur). Appuyer à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture à l’endroit même où...
  • Page 22: Réglage De L'horloge

    3. Si une des touches de l’appareil ne répond plus, une remise à zéro peut servir à purger le système et résoudre le problème. BOUTON DE DÉBLOCAGE DU PANNEAU FRONTAL AMOVIBLE Ce bouton permet de libérer le mécanisme qui maintient le panneau frontal de l’appareil à...
  • Page 23: Codes D'erreur

    S’il se présente un problème de fonctionnement du lecteur de disques compacts, il se peut qu’un code d’erreur apparaisse sur l’afficheur (ACL). ER-1 : Indique une erreur mécanique ou encore que le chargement ou l’éjection du disque nes’est pas effectué correctement. ER-2 : Indique une erreur dans la commande du microprocesseur du lecteur de CD.
  • Page 24: Manipulation Des Disques

    La portion radio de votre nouveau système de son n’a pas besoin d’entretien. Nous vous recommandons de garder ce manuel à la portée de la main pour y référer ultérieurement concernant les nombreuses caractéristiques de cet appareil et la façon de régler l’horloge. Le lecteur de disques compacts de votre système n’a pas lui non plus besoin d’entretien de routine, mais une meilleure compréhension de son fonctionnement vous permettra de tirer le maximum de cet appareil.
  • Page 25: Garantie Limitée De 12 Mois

    GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours d’utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter des vices de matière primitive ou des défauts de fabrication, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, ce(s)
  • Page 26: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Esta unidad está diseñada para instalarse en automóviles, camiones y camionetas que ya tengan un lugar para una radio. En muchos casos, se necesitará un juego de instalación especial para montar la radio en el tablero. Estos juegos se consiguen en tiendas de artículos electrónicos y especializados en equipos estereofónicos para autos.
  • Page 27 ILAMADA GRATIS PARA ASISTENCIA DE INSTALACION ILAMADA GRATIS PARA ASISTENCIA DE INSTALACION ILAMADA GRATIS PARA ASISTENCIA DE INSTALACION ILAMADA GRATIS PARA ASISTENCIA DE INSTALACION ILAMADA GRATIS PARA ASISTENCIA DE INSTALACION La instalacion & alambración de las conecciónes para esta unidad son tan simples que no creemos que usted necisite nuestra ayuda, peru si lo necesita estamos aquí...
  • Page 28: Diagrama De Cableado

    ANTENA EL CABLE DE LA ANTENA ZOCALO PARA LA ANTENA DE LA PARTE TRASERA DE LA RADIO 27 27 27 27 27 DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CABLEADO ANTENA AUTOMATICA AZUL IMPORTANTE ELALAMBREAZULPUEDESER USADOPARAACTIVARPOR...
  • Page 29 SYSTEMA DE ALTAVOZ SYSTEMA DE ALTAVOZ SYSTEMA DE ALTAVOZ SYSTEMA DE ALTAVOZ SYSTEMA DE ALTAVOZ LOS AMPLIFICADORES DE ESTE RADIO SÓLO ESTÁN DISEÑADOS PARA USO CON 4 ALTOVOZ. PRECAUCIÓN! NUNCA COMBINE (CONECTE) LAS SALIDAS PARA USO CON 2 ALTOVOZ. NUNCA CONECTE A TIERRA LOS CONDUCTORES NEGATIVOS DE LOS ALTOVOZ A LA CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS. EL ALAMBRADO INCORRECTO PODRÁ...
  • Page 30: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN BOTON DE ALIMENTACION "ON/OFF" Oprima este botón para encender o apagar la unidad. CONTROL DEL NIVEL DE VOLUMEN Para aumentar el nivel de volumen, oprima el botón “VOL ”.
  • Page 31 CONTROL DE LOS SONIDOS GRAVES Para ajustar el nivel de sonidos graves, primero seleccione el modo grave apretando el botón selector hasta que la indicación "BAS" aparezca en el panel de visualización. A los 5 segundos de elegir el modo grave, apriete el botón del control de nivel para ajustar la respuesta de sonidos graves que desee.
  • Page 32 un disco cargado en la unidad. Apriete el Sector de modo de CD para volver a la reproducción de disco desde el principio de la última pista reproducida. SINTONIZACION MANUAL ASCENDENTE/ DESCENDENTE ( SINTONIZACION CON BUSQUEDA AUTOMATICA Cada vez que se toque el botón una frecuencia más alta.
  • Page 33 SELECCIÓN DE PISTAS Estos botones se usan para seleccionar rápidamente el principio de una determinada pista. Cada vez que se aprieta el botón de búsqueda de pista hacia adelante (TRK+), se seleccionará el siguiente número de pista en orden ascendente, tal como aparece indicado en el panel de visualización.
  • Page 34: Ajuste Del Reloj

    INDICADOR L.E.D. ANTIRROBO Ubicado en el chasis detrás del panel delantero, un diodo emisor de luz (L.E.D. son las siglas en inglés) destellará intermitentemente cuando se quite el panel. La luz intermitente servirá como advertencia visual a un probable ladrón de que la unidad fue desactivada al desmontar el panel delantero.
  • Page 35: Códigos De Error

    Si se presentara algún problema durante el funcionamiento del reproductor de CD, es probable que aparezcan los siguientes códigos de error en el panel de visualización. ER-1: Indica un error de mecanismo o que el disco no se está cargando o eyectando bien. Intente volver a cargarlo o vuelva a oprimir el botón de eyección.
  • Page 36: Cuidado Y Mantenimiento

    La sección de la radio de su nuevo sistema de sonido no requiere mantenimiento alguno. Le recomendamos guardar este manual para consultar las diversas funciones que tiene la unidad y la forma de poner la hora. La sección del reproductor de discos compactos tampoco requiere mantenimiento constante, pero los conocimientos adecuados del sistema, su uso y manejo le ayudarán a disfrutar al máximo sus posibilidades.
  • Page 37: Garantia Limitada De 12 Meses

    EN LA REGION ESTE DE EE.UU.: AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 EN CANADA: LLAMAR AL TELÉFONO 1-800-645-4994 PARA LA UBICACIÓN DE LA ESTACIÓN QUE LE PROPORCIONA SERVICO DE GARANTÍA A SU AREA...
  • Page 38: Intentionally Blank

    INTENTIONALLY BLANK...
  • Page 39 INTENTIONALLY BLANK...
  • Page 40 © 1997 Audiovox Corporation Hauppauge, NY 11788 Form No. 128-5101A...

Table of Contents