Audiovox ACD-16 Owner's Manual

Audiovox acd-16: owners manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ACD-16
VOL
B AND
VOL
AUX IN
DETACHABLE FRONT PANEL, AM/FM/MPX RADIO WITH COMPACT DISC
AUTORADIO AM/FM/MPX AVEC FAÇADE AMOVIBLE, DOTÉ D'UN LECTEUR
DE DISQUES COMPACTS, DE COMMANDES DE CHANGEUR DE CD ET D'UNE
PANEL DELANTERO DESMONTABLE CON
RADIO AM/FM/MPX, CON REPRODUCTOR Y CAMBIADOR
DE DISCOS COMPACTOS Y RELOJ DE CUARZO
Released 5-10-00.
Rev. A: 6-7-00 – Add French and Spanish.
Rev. B: 5-7-02 Added CD-R and CD-RW specification notice.
RND
LOU
LOC/RPT
CD-
CD+
ACD-16
ACD-16
ACD-16
ACD-16
ACD-16
PLAYER, CD CHANGER CONTROLS
AND QUARTZ CLOCK
MONTRE À QUARTZ
MUTE
TRACK
INT
MON
T/F
128-5807B
EJ
PWR
REL
G
1 of 44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Audiovox ACD-16

  • Page 1 ACD-16 B AND AUX IN DETACHABLE FRONT PANEL, AM/FM/MPX RADIO WITH COMPACT DISC PLAYER, CD CHANGER CONTROLS AUTORADIO AM/FM/MPX AVEC FAÇADE AMOVIBLE, DOTÉ D'UN LECTEUR DE DISQUES COMPACTS, DE COMMANDES DE CHANGEUR DE CD ET D'UNE PANEL DELANTERO DESMONTABLE CON...
  • Page 2: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS This unit is designed for installation in cars, trucks, and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialist shops.
  • Page 3 T T T T T OLL-FREE INST OLL-FREE INST OLL-FREE INSTALL OLL-FREE INST OLL-FREE INST The installation and wiring connections for this unit are so simple, we doubt you'll need our help, but, if you do, we're here to help you. Just call our toll-free telephone assistance line at 1-800-645-4994 during the days and hours shown (U.S.A.
  • Page 4 R R R R R A A A A A DIO WIRING DIO WIRING DIO WIRING DIO WIRING DIO WIRING REFER TO PAGE 4 FOR SPEAKER WIRING AUTOMATIC ANTENNA ANTENNA EXISTING ANTENNA CABLE ANTENNA SOCKET ON REAR OF RADIO 3 3 3 3 3 BLUE (0.5 AMP FUSE) IMPORTANT THE BLUE WIRE CAN BE USED...
  • Page 5: Speaker Wiring

    1-800-645-4994 1-800-645-4994 1-800-645-4994 Monday - Friday Saturday LEFT REAR SPEAKER WARNING! NOTE: CHECK WITH YOUR RAMPAGE/AUDIOVOX CAR STEREO SPECIALIST OR CALL 1-800-645-4994 FOR RECOMMENDATIONS OF THE MODELS THAT WILL WORK WITH YOUR RADIO. DIN CABLE RADIO (SUPPLIED WITH CD CHANGER).
  • Page 6: Volume/Level Control

    ING INSTRUC ING INSTRUCT T T T T IONS OPER OPER ING INSTRUC ACD-16 BAND AUX IN ON-OFF POWER BUTTON (PWR) Press this button to turn the unit on or off. The unit will also turn on automatically when a compact disc is inserted if the ignition switch is “on”.
  • Page 7: Treble Control

    Bass mode by pressing the Select button so the BAS indication appears on the display panel. Within 5 seconds of choosing the Bass mode, press the down side of the Level control to decrease the bass response or press the up side to increase it as desired.
  • Page 8 pressed, the next lower track number will be selected as shown on the display panel. DISC SELECT ( CD- CD+ During CD changer operation, this button is used to select the desired disc play. To advance to a higher number disc, press the CD+ button.
  • Page 9 prevent it from being accidentally damaged will appear on the display panel to indicate that a disc is loaded in the player). Play of the disc can be resumed by using the Function Mode Selector CD player function. NOTE: To prevent an ejected disc from accidentally being damaged, always remove the disc from the unit.
  • Page 10 the control so that the correct broadcast frequency is shown on the display and adjust the control so that you are receiving a clear signal. If the radio is tuned off- frequency, you could experience distorted audio, noise and other reception problems. AM/FM BAND SELECTOR (BAND) Each time this button is pressed, the radio band is changed.
  • Page 11: Aux-In Connector

    MONO RADIO PLAY/INTRODUCTION DISC PLAY (MON/INT) During FM radio operation, this button is used to select mono or stereo reception of the broadcast signal. Under normal reception conditions, the unit should be left in the stereo mode as indicated by the indication on the display panel when tuned to an FM stereo signal.
  • Page 12 1. Switch the vehicle ignition and radio “on”. 2. Press the Time/Frequency button to call the time display. 3. Press and hold in the Time/Frequency Selector button time display will blink. 4. Press the VOL button to adjust the hours and AM/PM indication and VOL to adjust the minutes to the correct time.
  • Page 13: Specifications

    Size: Operating Voltage: Fuse Ratings: Output Power: Output Wiring: Output Impedance: Tuning Range: Sensitivity: FM Stereo Separation: CD Frequency Response: CD Signal/Noise Ratio: CD Channel Separation: CD Distortion: *Specifications are subject to change without notice. CD-R AND CD-RW PLAYBACK CAPABILITY This model can play most CD-R and CD-RW media that contains audio programs.
  • Page 14: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE The radio section of your new sound system does not require any maintenance. recommend that you keep this manual for reference on the many features found in this unit as well as how to set the clock.
  • Page 15 This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. U.S.A.: AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 • 1-800-645-4994 CANADA: CALL 1-800-645-4994 FOR LOCATION OF WARRANTY STATION SERVING YOUR AREA...
  • Page 16: Notice D'installation

    Cet appareil est conçu pour être installé dans les voitures, camions et fourgonnettes dotés d'un logement aménagé dans le tableau de bord. Le recours à une trousse d'installation sera souvent nécessaire pour poser l'autoradio sur le tableau de bord. On peut se procurer ces trousses dans les magasins d'électronique et chez les spécialistes de l'autoradio. Vérifiez toujours l'usage de la trousse avant l'achat de façon à...
  • Page 17 ASSISTANCE SANS FRAIS POUR L'INSTALLATION ASSISTANCE SANS FRAIS POUR L'INSTALLATION ASSISTANCE SANS FRAIS POUR L'INSTALLATION ASSISTANCE SANS FRAIS POUR L'INSTALLATION ASSISTANCE SANS FRAIS POUR L'INSTALLATION L'installation et les branchements de l'appareil sont très simples et vous n'aurez en principe pas besoin d'aide, dans le cas contraire cependant, nous sommes là...
  • Page 18 SCHÉMA DE CÂBL SCHÉMA DE CÂBLA A A A A GE DE L'AUT SCHÉMA DE CÂBL SCHÉMA DE CÂBL SCHÉMA DE CÂBL VOIR CÂBLAGE DES HAUTS-PARLEURS PAGE 18 ANTENNE CÂBLE D'ANTENNE EXISTANT PRISE DE L'ANTENNE À L'ARRIÈRE DE L'AUTORADIO 17 17 17 17 17 3 3 3 3 3 GE DE L'AUT GE DE L'AUT...
  • Page 19: Dépannage

    Du lundi au vendredi De 8 h 30 à 19 h 00, heure de l'Est Le samedi HAUT-PARLEUR ARRIÈRE GAUCHE ATTENTION ! REMARQUE : CONSULTEZ VOTRE SPÉCIALISTE DES AUTORADIOS RAMPAGE/AUDIOVOX OU APPELEZ LE 1-800-645-4994 POUR SAVOIR QUELS SONT LES MODÈLES COM- PATIBLES AVEC VOTRE AUTORADIO. CÂBLE DIN AUTORADIO (FOURNI AVEC LE CHANGEUR DE CD) PRISE DIN À...
  • Page 20: Réglage Des Basses

    ICE D'UT ILISAT T T T T ION ILISA ILISA ICE D'UT ICE D'UTILISA ILISA ACD-16 BAND AUX IN TOUCHE DE MARCHE-ARRÊT (PWR) Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l'appareil. L'appareil s'allume égale- ment automatiquement lorsque l'on insère un disque compact, si le contact est mis.
  • Page 21: Réglage Des Aigus

    que l'indication BAS s'affiche. Dans un délai de 5 secondes après avoir choisi le mode Basses, appuyez sur la partie « vers le bas » de la touche de réglage du volume le niveau des basses ou sur la partie « vers le haut »...
  • Page 22 SÉLECTION DU CD (CD- CD+) Lorsque l'on utilise le changeur de CD, cette touche permet de sélectionner le disque compact que l'on veut écouter. Pour choisir un disque portant un numéro supérieur, appuyez sur la touche CD+. Pour choisir un disque portant un numéro inférieur, appuyez sur la touche CD-.
  • Page 23: Bouton De Réinitialisation

    de l'appareil dans un délai de 10 secondes après avoir été éjecté, il sera automatiquement réinséré dans l'appareil pour éviter qu'il ne s'abîme ( s'affichera pour indiquer qu'un disque est inséré dans l'appareil). On peut reprendre la lecture du disque en sélectionnant la fonction lecteur de CD au moyen du sélecteur de fonction (Mode) REMARQUE :...
  • Page 24 réglages de manière à ce que la réception soit bonne. Si l'autoradio n'est pas réglé exactement sur la bonne fréquence, il sera possible d'entendre des distorsions, du bruit ou d'avoir d'autres problèmes de réception. SÉLECTEUR DE BANDE AM/FM (BAND) Chaque brève pression sur cette touche change de bande radio.
  • Page 25 ÉCOUTE DE LA RADIO EN MONO/ BALAYAGE DES INTRODUCTIONS DES PLAGES ( MON/INT) Lorsque l'on écoute la radio sur la bande FM, cette touche permet de sélectionner la réception mono ou stéréo du signal d'émission. Dans des conditions de réception normales, l'appareil doit rester en mode stéréo ;...
  • Page 26 1. Mettez le contact du véhicule et allumez l'autoradio. Appuyez sur le sélecteur d'heure/fréquence de façon à afficher l'heure. Maintenez le sélecteur d'heure/fréquence L'affichage de l'heure se met à clignoter. 4. Appuyez sur la touche VOL touche VOL pour régler les minutes. Cinq secondes après le dernier réglage des heures ou des minutes, l'heure est mémorisée et l'appareil revient à...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions : Tension de fonctionnement : Calibres des fusibles : Puissance de sortie : Câblage de sortie : Impédance de sortie : Gamme d'accord : Sensibilité : Séparation des canaux FM : Réponse en fréquence du CD : Rapport signal bruit du CD : Séparation des voies du CD :...
  • Page 28: Précautions Et Entretien

    PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN La partie autoradio de votre nouvelle chaîne stéréo ne nécessite aucun entretien. Nous vous conseillons de conserver ce manuel pour vous reporter ultérieurement aux nombreuses fonctions de cet appareil ainsi qu'au réglage de la montre.
  • Page 29 NT NTIE LIMI NT NT AUDIOVOX CORPORATION (ci-après, « la Société ») garantit au premier acheteur au détail de cet appareil, que si, dans des conditions normales d'utilisation, il est démontré que cet appareil, ou une quelconque de ses pièces, présente un ou des défauts de matériaux ou de fabrication dans un délai de 12 mois à...
  • Page 30: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Esta unidad está diseñada para ser instalada en automóviles, camiones y camionetas que ya tengan una abertura para radio. En muchos casos, se necesitará un equipo de instalación especial para montar la radio en el tablero de instrumentos. Se puede conseguir estos equipos en las tiendas de artículos electrónicos y en los negocios especializados en equipos estereofónicos para automóviles.
  • Page 31 ASISTENCI ASISTENCI A GR A A A A A TUI A GR A GR ASISTENCI ASISTENCIA GR ASISTENCI A GR La instalación y las conexiones de los cables de esta unidad son muy sencillos, por lo tanto dudamos de que tenga alguna duda o necesite ayuda, pero si tiene problemas, estamos a su disposición para prestarle ayuda.
  • Page 32 CABLE CABLE CABLEA A A A A DO DE L DO DE L DO DE L A R A A A A A DIO CABLE CABLE DO DE LA R DO DE L PARA EL CABLEADO DE LOS PARLANTES CONSULTE LA PÁGINA 32 ANTENA ANTENA AUTOMÁTICA...
  • Page 33 Sábados de 9:00 am a 5:00 pm horario del este PARLANTE IZQUIERDO TRASERO ADVERTENCIA: NOTA: CONSULTE A SU ESPECIALISTA EN EQUIPOS ESTEREO- FÓNICOS PARA AUTOMÓVILES RAMPAGE/AUDIOVOX, O BIEN LLAME AL 1-800-645-4994 PARA OBTENER RECOMENDACIONES SOBRE LOS MODELOS QUE VAN A FUNCIONAR CON SU RADIO. CABLE DIN...
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE FUNCIONA INSTRUCCIONES DE FUNCIONA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENT INSTRUCCIONES DE FUNCIONA INSTRUCCIONES DE FUNCIONA ACD-16 BAND AUX IN BOTÓN DE ALIMENTACIÓN ON-OFF (PWR) Oprima este botón para encender o apagar la unidad. La unidad también se encenderá automáticamente cuando cargue un disco si la llave de contacto está...
  • Page 35: Selección De Pistas

    seleccione la modalidad grave apretando el botón selector hasta que la indicación BAS aparezca en el panel de visualización. A los 5 segundos de elegir la modalidad grave, oprima el lado ascendente o descendente del control de nivel para ajustar la respuesta de sonidos graves que desee.
  • Page 36 De igual manera, cada vez que se aprieta el lado del botón de selección de pista hacia atrás (TRACK ), se selecciona el número siguiente de pista en orden descendente, tal como aparece indicado en el panel de visualización. SELECCIÓN DE DISCO ( Durante el uso del cambiador de disco, este botón sirve para elegir el disco que se desea reproducir.
  • Page 37 visualización indicando que hay un disco en el reproductor). Se puede reanudar la reproduc- ción del disco pulsando el botón selector de modalidad para elegir la modalidad de reproducción de CD. NOTA: Para prevenir que el disco eyectado se pueda dañar, siempre quite el disco de la unidad.
  • Page 38 SELECTOR DE BANDA AM/FM (BAND) Cada vez que se oprima este botón, se cambiará la banda de la radio. La indicación AM o FM aparecerá en el panel de visualización según cuál sea su elección. MEDIDOR DE NIVEL Consiste en dos barras de segmentos que indican el nivel de la señal de audio.
  • Page 39 transmisión. En condiciones de recepción normal, la unidad tiene que dejarse en la modalidad estereofónica que se indica ST en la pantalla al sintonizar una señal FM estéreo. Si la señal estereofónica es muy ruidosa para escucharse bien, oprima el botón selector FM Mono/Stereo para cambiar a la recepción monoaural (la indicación ST desaparecerá...
  • Page 40 Ponga la llave de contacto del vehículo y la radio en "on". Oprima el botón selector de hora/frecuencia para que aparezca la hora en el panel de visualización. Oprima y mantenga apretado el botón selector de hora/frecuencia la hora. La hora empezará a destellar en forma intermitente. Oprima el botón VOL para modificar los minutos hasta llegar a la hora correcta.
  • Page 41: Especificaciones

    Tamaño: Tensión de servicio: Fusibles: Potencia de salida: Cableado de salida: Impedancia de salida: Margen de sintonización: Sensibilidad: Separación estereofónica FM: Respuesta de frecuencia de CD: Relación señal/ruido de CD: Separación de canales de CD: Distorsión de CD: *Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. CAPACIDAD DE REPRODUCCION DE DISCOS CD-R Y CD-RW Este modelo puede reproducir la mayoria de los discos CD-R y CD-RW que contengan programas de audio.
  • Page 42: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO La sección de la radio de su nuevo sistema de sonido no requiere mantenimiento alguno. Le recomendamos guardar este manual para consultar las diversas funciones que tiene la unidad y la forma de poner la hora. La sección del reproductor de discos compactos tampoco requiere mantenimiento constante, pero los conocimientos adecuados del sistema, su uso y manejo le ayudarán a disfrutar al máximo sus posibilidades.
  • Page 43 E.U.A: AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 - 1-800-645-4994 CANADÁ: LLAME 1-800-646-4994 PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL CENTRO AUTORIZADO PARA SERVICIOS POR GARANTÍA MÁS CERCANO A SU DOMICILIO.
  • Page 44 © 2000 Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd., Hauppauge, N.Y. 11788 128-5807B 128-5807B 44 of 44...

This manual is also suitable for:

1285708b1285807

Table of Contents