Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Cucina
Installazione e uso
Cooker
Installation and use
Кухoннaя плита
Установка и пользование
Cocina
Instalación y uso
Fogão
Instalação e uso
Cuisinière
Installation et emploi
K6G20/R
K6G21/P

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit K6G20/R

  • Page 1 Cucina K6G20/R Installazione e uso K6G21/P Cooker Installation and use Кухoннaя плита Установка и пользование Cocina Instalación y uso Fogão Instalação e uso Cuisinière Installation et emploi...
  • Page 2 Cucina con forno gas Istruzioni per l'installazione e l'uso Cooker with gas oven Instructions for installation and use Ïëèòà ñ ãàçîâîé äóõîâêîé Èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Cocina con horno gas Instrucciones para la instalación y uso Fogão com forno gás Instruções para a instalação e o uso Cuisinière avec four à...
  • Page 3 Avvertenze Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico: • rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati • richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali 1 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i 14 Questo apparecchio dovrà...
  • Page 4: Installazione

    Installazione Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualifi- aumentando la potenza di spirazione meccanica se essa cato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione esiste. e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le d) I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, ristagnano norme in vigore.
  • Page 5 st’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal piano solamente tramite tubo metallico flessibile conforme alla di 700 mm (millimetri). I mobili adiacenti alla cappa do- UNI-CIG 9891. vranno mantenere una distanza minima dal piano di 420 Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a mm.
  • Page 6 b) Regolazione del minimo del bruciatore forno gas c) Regolazione minimi dei bruciatori del piano: termostatato: • portare il rubinetto sulla posizione di minimo; • accendere il bruciatore come descritto al paragrafo “la • togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione po- manopola del forno”...
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli Tabella 1 Gas liquido Gas naturale Bruciatore Diametro Potenza termica By-pass Ugello Portata * Ugello Portata * (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 Nomin. Ridot. (mm) (mm) (mm) Rapido 3,00 (Grande) (R) Semi Rapido 1,90 (Medio) (S) Ausiliario 1,00...
  • Page 8 La cucina con forno gas A Piano di contenimento eventuali trabocchi C Bruciatore a gas D Dispositivo di accensione istantanea elettronica E Griglia del piano di lavoro F Cruscotto G Piedini o gambe regolabili H Leccarda o piatto di cottura Griglia ripiano del forno ATTENZIONE! Il coperchio in vetro può...
  • Page 9 Le diverse funzioni presenti nella cucina ! Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicole in plastica poste ai lati dell'apparecchio. La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avvie- ne agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cru- scotto della stessa. Le manopole di comando dei bruciatori a gas del piano di cottura In corrispondenza di ciascuna delle manopole è...
  • Page 10: Consigli Pratici Per La Cottura

    Bruciatore ø Diametro recipienti (cm) Rapido (R) 24 – 26 Semi Rapido (S) 16 – 20 Ausiliario (A) 10 – 14 N.B. Sui modelli dotati di griglietta di riduzione, quest’ultima dovrà essere utilizzata solo per il bruciatore ausiliario, quan- do si utilizzano dei recipienti di diametro inferiore a 12 cm. Consigli pratici per la cottura Il forno mette a vostra disposizione una vasta gamma di Dolce non si stacca dallo stampo...
  • Page 11 Consigli pratici per la cottura al forno Cibi da cucinare Peso Posizione dei Temperatura Preriscaldamento Durata della (Kg) ripiani dal basso. (°C) (min.) cottura (min.) Pasta Lasagne 60-75 Cannelloni 40-50 Paste gratinate 40-50 Carne Vitello 85-90 Pollo 90-100 Anatra 100-110 Coniglio 70-80 Maiale...
  • Page 12 Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la Sostituzione della lampada nel vano forno cucina. Per una lunga durata della cucina è indispensabile • Togliere l’alimentazione alla cucina tramite l’interrutto- eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, re omnipolare utilizzato per il collegamento della cuci- tenendo presente che: na all’impianto elettrico, o scollegare la spina, se ac-...
  • Page 13: Important Safety Warnings

    Important safety warnings To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts 1 These instructions are only for those countries whose was expressly designed. Any other use (e.g. heating symbols appear in the booklet and on the matriculation rooms) is considered to be improper and consequently plate of the appliance.
  • Page 14: Installation

    Installation The following instructions should be read by a qualified sult in the need for supplemental air circulation, e.g. technician to ensure that the appliance is installed, regu- opening windows or increasing mechanical venting (if lated and serviced correctly in compliance with current present).
  • Page 15 must be at least 700 mm (millimetres) above the sur- to a Threaded Attachment face of the hob. Cabinets installed adjacent to the hood Remove the hose holder fitted on the appliance. The gas must be at least 420 mm above the hob, as shown in supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male Figures C and D.
  • Page 16 b) Regulating the minimum for the gas oven burner with ther- mostat: • Light the burner as described in the paragraph “The Oven Knob” in the instruction booklet; • urn the knob first to the Max setting for about 10 minutes and then to Min;...
  • Page 17: Technical Characteristics

    Burner and Nozzle Characteristics Table 1 Liquid Gas Natural Gas Burner Diameter Thermal Power By-Pass Nozzle Flow* Nozzle Flow* Nozzle Flow* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 1/100 Nominal Reduced (mm) (mm) (mm) (mm) Fast 3.00 (Large)(R) Semi Fast 1.90 (Medium)(S) Auxiliary 1.00...
  • Page 18 Cooker with Gas Oven A Tray for Catching Overflows WARNING! The glass lid can break in if it C Gas Burner is heated up. Turn off all the burners and D Instantaneous Electronic Lighting Device the electric plates before closing the lid. E Top Grate *Applies to the models with glass cover F Control Panel...
  • Page 19 The Various Features of the Cooker ! Before operating the product, remove all plastic film The models is equipped with a safety device on oven from the sides of the appliance. burner which makes it necessary to keep the knob pressed in for about 6 seconds after the burner has been The various functions featured with the oven are control- lighted to allow the gas to pass through freely.
  • Page 20: Practical Cooking Advice

    Practical Cooking Advice The oven offers a wide range of alternatives which allow Cooking Fish and Meat you to cook any type of food in the best possible way. With Meat must weigh at least 1 kg in order to prevent it from time you will learn to make the best use of this versatile drying out.
  • Page 21 Practical Cooking Advice for the Oven Cooking position Temperature Pre-heating time Cooking time Food to be cooked of shelves from (Kg) (°C) (min) (min.) bottom Pasta Lasagne 60-75 Cannelloni 40-50 Pasta bakes au gratin 40-50 Meat Veal 85-90 Chicken 90-100 Duck 100-110 Rabbit...
  • Page 22: Routine Maintenance And Cleaning

    Routine Maintenance and Cleaning Before each operation, disconnect the appliance from Replacing the Oven Lamp the electrical power supply. To ensure that the appliance • Disconnect the cooker from the power supply by means lasts a long time, it must be thoroughly cleaned frequently, of the omnipolar switch used to connect the cooker keeping in mind that: the electrical mains;...
  • Page 23 Предупреждения Для обеспечения эффективной и безопасной эксплуатации данного бытового электроприбора: обращайтесь только в уполномоченные центры технического обслуживания • • • • • всегде требуйте установку оригинальных запасных частей • • • • • 1 Данное изделие предназначается для непрофессионального электропитания или для его замены обращайтесь только в центр использования...
  • Page 24: Инструкции По Монтажу

    Инструкции по монтажу Приведенные ниже инструкции предназначены для например, открытое окно или более эффективную квалифицированных монтажников для наиболее правильного вентиляцию за счет повышения мощности механической выполнения монтажа, регуляции и технического обслуживания вытяжки, если она имеется. с соблюдением действующих нормативов. d) Сжиженный газ пропан-бутан тяжелее воздуха и Важно: любая...
  • Page 25 всей длине; b) Вытяжка должна быть установлена в соответствии с Проверьте плотность посадки шланга с обеих сторон и руководством по эксплуатации вытяжки и в любом случае зафиксируйте его зажимами. Если хотя бы одно из при- на высоте не менее 650 мм. веденных...
  • Page 26 Внимание: На штуцере для сжиженного газа проштампован специального полого ключа для форсунок, или, что номер 8, а на штуцере для метана – номер 13). Всегда предпочтительнее, полым ключом 7 мм и заменить ее на используйте новую уплотнительную прокладку. форсунку, пригодную для нового типа газа (смотреть b) Порядок...
  • Page 27 Примечание: если давление используемого газа отли- чается от рекомендуемого, на подводную трубу в соот- ветствии действующими местными стандартами необходимо установить подходящий редуктор. Характеристики газовых горелок и форсунок Òàáëèöà 1 Ñæèæåííûé ãàç Ïðèðîäíûé ãàç Ãîðåëêà Äèàìåòð Òåïëîòâîðíàÿ Áàéïàñ Ôîðñóíêà Ðàñõîä* Ôîðñóíêà Ðàñõîä* Ôîðñóíêà...
  • Page 28: Технические Характеристики

    Технические характеристики Рабочие габаритные размеры духового шкафа: ширина 43.5 cм глубина 43.5 cм Согласно Европеискои Директиве 2002/96/СЕ высота 31 см. касательно утилизации электронных и электрических Рабочая ёмкость духового шкафа: электроприборов (RAEE) электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором. 58 литров...
  • Page 29 Разные функции кухонной плиты Рукоятка управления духового шкафа и гриля (M) ! Перед началом эксплуатации необходимо снять Это устройство позволяет выбрать различные режимы пленку, наклеенную с боков изделия. духовки и установить температуру, указанную на самой Выбор различных функций кухонной плиты производится при рукоятке...
  • Page 30 Ãîðåëêà Ä è à ìåòð äíà ïîñóäû (cì) Áûñòðàÿÿ (R) 24ÿ -ÿ 26 Ïîëóáûñ2ðàÿÿ (S) 16ÿ -ÿ 2 0 Äîïîëíè2åëüíàÿÿ (A) 10 ÿ -ÿ 14 ПРИМЕЧАНИЕ: В моделях, оснащенных дополнительной решеткой , эта решетка может быть использована толко на вспомогательной конфорке с посудой...
  • Page 31 Регулярное техническое обслуживание и чистка кухонной плиты Перед началом какой-либо операции отсоедините Замена лампочки освещения духовки кухонную плиту от сети электропитания. Для • Отключите электропитание кухонной плиты при помощи длительного срока службы кухонной плиты важно многополярного выключателя, используемого для регулярно производить ее тщательную общую чистку, подсоединения...
  • Page 32 Практические советы по приготовлению блюд в духовом шкафу Ïðèãîòàâëèâàåìûé Âåñ (êã) Ðàñïîëîæåíèå íà Òåìïåðàòóðà Âðåìÿ íàãðåâàíèÿ Ïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðîäóêò óðîâíÿõ äóõîâêè (°C) (ìèí.) ïðèãîòîâëåíèÿ ñíèçó ââåðõ (ìèí.) Ìàêàðîííûå èçäåëèÿ 60-75 Ëàçàíüÿ 40-50 Ê àííåëëîíè 40-50 Ìàêàðîííàÿ çàïåêàíêà Ìÿñî Òåëÿòèíà 85-90 Ê óðèöà 90-100 Óòêà...
  • Page 33 Advertencias Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico: • Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante. • Solicite siempre la utilización de recambios originales. 1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de 15 Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa para el cual ha sido expresamente concebido.
  • Page 34: Instrucciones Para La Instalación

    Instrucciones para la instalación Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador c) El uso intensivo y prolongado del aparato puede hacer calificado para que pueda efectuar las operaciones de necesaria una aireación adicional, como por ejemplo, abrir regulación, y manutención técnica correctamente, conforme una ventana o una aireación más eficiente como puede las normas en vigor.
  • Page 35 c) En el caso en que los mecheros se instalen debajo de En el caso en que la cocina se instale según las condiciones un mueble de cocina, se deberá mantener entre ellos de la clase 2, subclase 1, es oportuno conectarse a la red de (mueble y mecheros), una distancia mínima de 700 mm gas solamente a través de un tubo metálico flexible confor- (milímetros).
  • Page 36 • Volver a colocar todos los componentes en sus Regulación aire primario del quemador del horno: respectivas posiciones, efectuando las operaciones b) El quemador está proyectado de modo tal que no inversas, respecto a la secuencia arriba indicada. necesita regulación de aire primario. c) Regulación de mínimos de los quemadores del plano: •...
  • Page 37: Características Técnicas

    Características de los quemadores y de los picos Tabla 1 Gas liquido Gas natural Quemador Diametro Potencia térmica By-pass pico capacid.* pico capacid.* kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) (mm) (mm) Nomin. Reduc. (mm) Ràpido 3,00 (Grande)(R) Semi Ràpido 1,90 (Medio)(S) Auxiliari 1,00...
  • Page 38 La cocina con horno a gas A Plano de contención eventuales derrames C Quemador de gas D Dispositivo de encendido instantáneo electrónico ATENCIÓN! L a tapa de vidrio se E Rejilla del plano de cocción puede romper, si se calienta. F Panel de mandos Apagar todos los quemadores o, si G Patitas regulables...
  • Page 39 Las diferentes funciones presentes en la cocina Antes de usar quitar las películas de plástico La perilla del horno (M) Es el dispositivo que permite seleccionar las diferentes colocadas a los lados del aparato! funciones del horno y escoger entre las temperaturas de La selección de las diferentes funciones que ofrece la cocción que se indican en la perilla misma, aquella que cocina se efectúa acccionando los dispositivos y órganos...
  • Page 40 • utilizar únicamente fuentes y cacerolas de fondo pla- • en momentos de un hervor, girar la perilla hasta la posición de mínimo. • utilizar siempre recipientes con tapa. Quemador ø Diámetro recipientes (cm) Rápido (R) 24 – 26 Semi Rápido (S) 16 –...
  • Page 41 Mantenimiento periodico y limpieza de la cocina Antes de efectuar cualquier operación desenchufar Reemplazo de la lámpara en la bóveda del horno • siempre la cocina. Para obtener una larga duración de la Quitar a la cocina la alimentación mediante el interruptor cocina es indispensable efectuar a menudo una esmerada omnipolar utilizado para la conexión a la instalación limpieza general, teniendo en cuenta que:...
  • Page 42 Consejos prácticos para la coccion en el horno Comida para cocinar Peso (Kg) Posición para la Temperatura Precalentamento Duración de cocción en los (°C) (min.) la cocción pisos desde abajo (min.) Fideos Lasañas 60-75 Canelones 40-50 Fideos al horno 40-50 Carne Ternera 85-90...
  • Page 43 Advertências Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico: • dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados • solicite sempre a utilização de peças originais 1 Este aparelho foi concebido para um uso não profissional no interior 15 Este aparelho destina-se sòmente ao uso para o qual foi de uma morada.
  • Page 44 Instruções para instalação As instruções seguintes destinam-se ao instalador c) Para um emprego intensivo e longo do aparelho pode- qualificado, a fim de que efectue as operações de se precisar de ventilação suplementar, por exemplo, a instalação, regulação e assistência técnica da melhor abertura de uma janela ou uma ventilação mais eficaz maneira possível e conforme as normas em vigor.
  • Page 45 b) Os exaustores devem ser instalados conforme os Assegurar-se de que o tubo esteja bem calçado nas duas requisitos pedidos no manual de instruções dos extremidades e fixe-o mediante braçadeiras conforme a próprios e, de todas formas, a uma distância mínima las Normas Nacionais em vigor.
  • Page 46 • coloque no lugar todos os componentes efectuando as b) Substituição dos bicos dos queimadores do plano: operações inversas às descritas acima. • tirar as grelhas e extrair os queimadores dos seus lugares; • desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7 mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver tabela 1 “Características dos queimadores e dos bicos”).
  • Page 47: Características Dos Queimadores E Bicos

    Características dos queimadores e bicos Tabela 1 Gás liquefeito Gás natural Queimador Diâmetro Poténcia térmica By-Pass bico capacid.* bico capacid.* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 Nomin. Reduz. (mm) (mm) (mm) Ràpido 3,00 (Grande)(R) Semi Ràpido 1,90 (Medio)(S) Auxiliar 1,00 (Pequeno)(A) Forno 2,60...
  • Page 48 Fogão com forno a gás A Plano para reter eventuais transbordamentos C Queimador a gás D Dispositivo de acendedor electrónico automático E Grelha do plano de trabalho F Painel de comando G Pequenos pés reguláveis H Pingadeira, ou tabuleiro de assados Grelha do forno L Acendedor electrónico dos queimadores do plano de trabalho...
  • Page 49 Atenção Durante a cozedura a porta do forno fica muito quente logo, ATENÇÃO! O sobretampo de vidro pode fragmentar se estiver quente. Des- manter as crianças afastadas. ligar todos os queimadores e eventuais Conselhos práticos par ausar os queimadores placar eléctricas antes de o fechar. Para obter o máximo rendimento é...
  • Page 50 Conselhos para cozinhar O forno coloca à sua disposição uma vasta gama de Cozedura do peixe e da carne possibilidades que permitem cozinhar todos os alimentos A carne deve pesar pelo menos um Kg. para evitar que da melhor maneira. O tempo e a experiência permitirão se seque demais.
  • Page 51 Conselhos prácticos para cozinhar Alimentos a ser Peso (Kg) Posição de Temperatura Pré aquecimento Duração da cozido cozedura (°C) (min.) cozedura prateleiras baixas (min.) Massa Lasanha 60-75 Cannellone 40-50 Massa gratinè 40-50 Carne Vitela 85-90 Frango 90-100 Pato 100-110 Coelho 70-80 Carne de porco 70-80...
  • Page 52 Manutenção quotidiana e limpeza do fogão Antes de efetuar qualquer operação, desligar o fogão. Substitução da lâmpada no vão do forno Para que o fogão tenha longa vida, é necessário efetuar • Desligar o forno da rede de alimentação através do frequentemente uma limpeza geral, especialmente interruptor omnipolar utilizado para a ligação do forno cuidada, tendo em conta que:...
  • Page 53 Conseils Pour garantir l'efficacité et la sécurité de ce produit: • adressez-vous exclusivement à nos Services après-vente agréés • exigez toujours l'utilisation de pièces détachées originales. 1 Cet appareil a été conçu pour un usage familier, de type non professionnel. 15 Cet appareil doit être destiné...
  • Page 54: Instructions Pour L'installation

    Instructions pour l’installation Les instructions suivantes sont destinées à l’installateur à coucher (Fig. B). Détail A Local Local à qualifié afin d’effectuer les opérations d’installation, de adjacent ventiler réglage et d’entretien technique de la manière la plus correcte et conformément aux normes en vigueur. Important: n’importe quelle opération de réglage, d’entretien, etc..., doit être effectuée après avoir débranché...
  • Page 55 Installation de la cuisinière flexibles, il faut respecter les prescriptions suivantes: La cuisinière est prédisposée avec un degré de protection • Aucune partie du tuyau ne doit être en contact, en contre les surchauffes excessives du genre X, on peut aucun point, avec des températures supérieures à...
  • Page 56 • déposez le brûleur du four après avoir enlevé la vis car ils pourraient provoquer des surchauffes ou des brûlures. "V"; • dévissez l'injecteur du brûleur du four à l'aide de la clé Adaptation du plan de cuisson aux différents types à...
  • Page 57: Caractéristiques Des Brûleurs Et Des Injecteurs

    Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau 1 Gaz liquide Gaz naturel Brûleur Diamètre Puissance thermique Bipasse injecteur débit* injecteur débit* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 Nomin. Réduit. (mm) (mm) (mm) G20 G25 Rapide 3,00 (Grand)(R) Semi Rapide 1,90 (Moyen)(S) Auxiliaire 1,00...
  • Page 58 Cuisinière avec four à gaz A Plateau du plan de cuisson C Brûleur à gaz D Dispositif d'allumage électronique instantané E Grille du plan de cuisson ATTENTION! Le couvercle en verre F Tableau de bord peut se casser s’il est chauffé. Il faut G Pieds réglables éteindre tous les brûleurs et les pla- H Lèche-frite ou plaque de cuisson...
  • Page 59 Mode d’emploi Avant toute utilisation, vous devez impérativement La manette du four (M) enlever les films plastiques situés sur les côtés de Ce dispositif vous permet de sélectionner les différentes l’appareil. fonctions du four et de choisir, suivant les aliments, la température de cuisson la plus appropriée parmi celles Pour sélectionner les différentes fonctions du four, servez- qui sont indiquées sur la manette (comprises entre Min...
  • Page 60 Brûleur ø Diamètre récipients (cm) Rapide (R) 24 – 26 Semi-Rapide (S) 16 – 20 Auxiliaire (A) 10 – 14 N.B. Pour les modèles équipés d'une grille de réduction, n'utilisez cette dernière que pour le brûleur auxiliaire quand vous utilisez des casseroles ayant moins de 12 cm de diamètre (n'existe que sur certains modèles).
  • Page 61 Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinière Avant toute opération, coupez l’alimentation électrique Remplacement de la lampe à l’intérieur du four de la cuisinière. Pour prolonger la durée de vie de votre • Coupez l’alimentation électrique de la cuisinière en cuisinière, nettoyez-la fréquemment, en n’oubliant pas que: intervenant sur l’interrupteur omnipolaire utilisé...
  • Page 62 Conseils utiles pour la cuisson Position des Durée de la Température Aliments à cuire Poids (Kg) gradins en partant Préchauffage (min.) cuisson (°C) du bas. (min.) Pâtes Lasagnes 60-75 Cannelloni 40-50 Gratin de pâtes 40-50 Viande Veau 85-90 Poulet 90-100 Canard 100-110 Lapin...
  • Page 64 Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www.indesit.com...

This manual is also suitable for:

K6g21/p

Table of Contents