Metabo SBE 521 Operating Instructions Manual

Metabo SBE 521 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

  • Français

    • Mode D'emploi
    • Consignes de Sécurité Particulières
    • Mise en Service
      • Montage de la Poignée Supplémentai
    • Vue D'ensemble
    • Utilisation
      • Réglage de la Butée de Profondeur de Perçage (SBE 561, SBE 550, SBE 521, SB 561)
      • Marche/Arrêt
      • Présélection de la Vitesse
      • Sélection Perçage Avec/ Sans Percussion (SBE 561, SBE 550, SBE 521, SB 561)
      • Sélection du Sens de Rotation (SBE 561, SBE 550, SBE 521, be 561)
        • Mandrin Autoserrant Futuro Plus
        • Mandrin À Clé
      • Dépose du Mandrin
    • Accessoires
    • Conseils Et Astuces
    • Maintenance
    • Caractéristiques Techniques
      • Gebruiksaanwijzing
    • Protection de L'environnement
    • Sbe 561, Sbe 550, Sbe 521, be 561
      • Istruzioni D'uso
      • Dati Tecnici
    • Sbe 561, Sbe 550, Sbe 521, Sb 561
  • Español

    • Instrucciones de Manejo
    • Descripción General
    • Instrucciones Especiales de Seguridad
    • Puesta en Marcha
      • Montaje de la Empuñadura Complementaria (SBE 561, SBE 550, SBE 521, SB 561)
    • Manejo
      • Ajuste del Tope de Profundidad de Taladrado (SBE 561, SBE 550, SBE 521, SB 561)
      • Conexión y Desconexión
      • Preselección del Número de Revoluciones (SBE 561, SBE 550, SBE 521, be 561)
      • Conmutación entre Taladrado/Taladrado con Percusión (SBE 561, SBE 550, SBE 521, SB 561)
      • Selección del Sentido de Giro (SBE 561, SBE 550, SBE 521, be 561)
      • De Corona Dentada
      • Cómo Retirar el Portabrocas
      • Consejos y Trucos
      • Mantenimiento
    • Accesorios
    • Especificaciones Técnicas
      • Instruções de Serviço
      • Bruksanvisning
      • Bruksanvisning
      • Betjeningsvejledning
      • Instrukcja Obsługi
      • POL Instrukcja Obsługi
      • Οδηγίες Χρήσης
      • Sbe 561, Sbe
      • Használati Útmutató
    • Protección Ecológica
    • Reparación
  • Русский

    • Обзор
    • Специальные Указания По Технике Безопасности
    • Ввод В Эксплуатацию
      • Монтаж Дополнительной Рукоятки (SBE 561, SBE 550, SBE 521, SB 561)
    • Эксплуатация
      • Перестановка Ограничителя Глубины Сверления (SBE 561, SBE 550, SBE 521, SB 561)
      • Включение/Выключение
      • Выбор Частоты Вращения (SBE 561, SBE 550, SBE 521, be 561)
      • Переключение Между Сверлением И Ударным Сверлением (SBE 561, SBE 550, SBE 521, SB 561)
      • Выбор Направления Вращения (SBE 561, SBE 550, SBE 521, be 561)
      • Смена Рабочего Инструмента / Быстрозажимной Патрон Futuro Plus
      • Снятие Сверлильного Патрона
      • Советы И Рекомендации
      • Техническое Обслуживание
    • Защита Окружающей Среды
    • Принадлежности
    • Ремонт
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
17026861_0108 SBE_521.book Seite 1 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11
SBE 521
SBE 550
SBE 561
SB 561
BE 561
B 561
ENG
POL
170 26 8610 - 0108
Gebrauchsanleitung .............. Seite
Operating Instructions ........... page
Mode d'emploi ...................... page
Gebruiksaanwijzing .........bladzijde
Istruzioni d'uso ................... pagina
Instrucciones de manejo .... página
Instruções de serviço ......... página
Bruksanvisning ....................... sida
Käyttöohje ...............................sivu
Bruksanvisning ....................... side
Betjeningsvejledning .............. side
Instrukcja obsługi ................ strona
Οδηγίες χρήσης................Σελίδα
Használati útmutató .............. oldal
Инструкция по использованию.. стр.
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
71
76

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Metabo SBE 521

  • Page 1: Table Of Contents

    17026861_0108 SBE_521.book Seite 1 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 SBE 521 SBE 550 SBE 561 SB 561 BE 561 B 561 Gebrauchsanleitung ....Seite Operating Instructions ... page Mode d’emploi ...... page Gebruiksaanwijzing ..bladzijde Istruzioni d’uso ....pagina Instrucciones de manejo ..página Instruções de serviço ..
  • Page 2 17026861_0108 SBE_521.book Seite 2 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 /min 0-2600 0-2800 2800 0-2800 2800 /min 1600 1700 ø max. 12 (1/2“) (in) /min. s max. 47000 50000 ø max. mm (in) 20 (3/4“) ø max. mm (in) 10 (3/8“) 1/2“-20 UNF (in) 6,35...
  • Page 3 17026861_0108 SBE_521.book Seite 3 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 SBE 561, SBE 550, SBE 521, SB 561 SBE 561, SBE 550, SBE 521, SB 561 SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561 SBE 561, SBE 550, SBE 521, SB 561...
  • Page 4 SBE 561 SBE 550 6.30552 SBE 521 6.30553 6.30551 BE 561 6.30550 6.31281 SBE 561, SBE 550, SBE 521 ø SBE 521 1100 1400 1700 2000 2300 2600 .../min SBE 550, SBE 561, 1300 1600 1900 2200 2500 2800 .../min...
  • Page 5: Gebrauchsanleitung

    DEUTSCH Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektrowerkzeugs entgegengebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorgfältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der Metabo Qualitätssicherung. Die Lebensdauer eines Elektrowerkzeugs hängt aber in starkem Maße von Ihnen ab. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
  • Page 6 Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen. Späne und Ähnliches nur bei Stillstand der Maschine entfernen. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Um den sicheren Halt des Bohrfutters zu Achtung beim harten Schraubfall (Einschrauben gewährleisten: Nach dem ersten Bohren...
  • Page 7 Werkzeug einsetzen. Haltering (a) festhalten und mit der anderen Hand die Hülse (b) in Richtung SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Die Drehzahl "GRIP, ZU" drehen, bis der spürbare mechanische kann am Schalterdrücker durch Eindrücken Widerstand überwunden ist.
  • Page 8: Tipps Und Tricks

    Bei tiefen Bohrungen den Bohrer von Zeit zu Zeit aus der Bohrung ziehen, um das Bohrmehl oder Späne zu entfernen. Sicherungsschraube herausdrehen - falls SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Zum vorhanden. Achtung Linksgewinde! Schrauben kann das Bohrfutter abgeschraubt werden. Schrauber-Bit direkt in den Innensechskant der Spindel einsetzen.
  • Page 9: Technische Daten

    Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: G Stahldraht-Rundbürste Schwingungsemissionswert H Bit-Spannbuchse h, ID (Schlagbohren in Beton) Zubehör-Komplettprogramm siehe Schwingungsemissionswert www.metabo.com oder Hauptkatalog. h, D (Bohren in Metall) = Unsicherheit (Schwingung) h,ID 11 Reparatur Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur...
  • Page 10: Eng Operating Instructions

    Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
  • Page 11 Follow national requirements for the materials you want to work with. To start the machine, press the trigger switch (9). SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Press in the trigger switch to change the speed. 5 Overview For continuous operation the trigger switch can be locked using the lock button (8).
  • Page 12 If the chuck is very securely tightened: Unplug. Hold the drill chuck using an open-end spanner at (SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561) the flats on its head, and turn the sleeve (b) vigour- ously in the direction of "AUF, RELEASE".
  • Page 13: Environmental Protection

    SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: The chuck These instructions are printed on chlorine-free can be removed to insert a screwdriver bit. Insert bleached paper.
  • Page 14 17026861_0108 SBE_521.book Seite 14 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 ENGLISH Vibration total value (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745: Vibration emission value h, ID (impact drilling into concrete) Vibration emission value h, D (drilling into metal) = Unsafe (vibration) h,ID The vibration emission level given in this informa-...
  • Page 15: Mode D'emploi

    électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Particulières

    Eliminer sciures de bois et autres uniquement courant. lorsque la machine est à l'arrêt. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561 : Attention pour les vissages en force (avec des vis Afin de garantir la bonne tenue en place à...
  • Page 17: Utilisation

    à gauche gâchette (9). (par ex. au vissage). SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561 : La vitesse peut être modifiée en pressant la gâchette. Changement d'accessoire Pour un fonctionnement en continu, il est possible Mandrin autoserrant Futuro Plus (3) de bloquer la gâchette à...
  • Page 18: Mandrin Autoserrant Futuro Plus

    éliminer les Dépose du mandrin poussières de perçage ou les copeaux. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561 : Le mandrin Mandrin autoserrant Futuro Plus peut être dévissé pour les travaux de vissage. On insère alors l'embout de vissage directement dans...
  • Page 19: Protection De L'environnement

    être effectués que par un spécialiste ! instructions est mesuré selon un procédé conforme Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être à la norme EN 60745 et peut servir à comparer les expédiés à l'une des adresses indiquées sur la liste différents outils électriques.
  • Page 20: Gebruiksaanwijzing

    Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt zorgvuldig getest en moet beant- woorden aan de strenge kwaliteitsnormen en controles van Metabo. De levensduur van elektrisch gereed- schap hangt echter in hoge mate van u af. Wij verzoeken u aandacht te schenken aan de informatie in deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documenten.
  • Page 21 Verwijder spanen en dergelijke uitsluitend bij SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: uitgeschakelde en stilstaande machine. Om een goede bevestiging van de boor- houder te garanderen: Na de eerste keer boren...
  • Page 22 Gereedschap inbrengen. Borgring (a) vasthouden en met de andere hand de huls (b) in de richting SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Het "GRIP, ZU" draaien totdat er geen merkbare toerental kan met de drukschakelaar worden mechanische weerstand meer is.
  • Page 23 Als diep geboord moet worden de boor af en toe uit het gat trekken, om het boormeel of spanen te verwijderen. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Om te Borgschroef uitdraaien - indien voorhanden. Let schroeven kan de boorhouder afgeschroefd op: Linkse schroefdraad! worden.
  • Page 24 Defecte Metabo gereedschappen kunnen naar de Het aangegeven trillingsniveau geldt voor de op de onderdelenlijst vermelde adressen worden belangrijkste toepassingen van het elektrisch gestuurd.
  • Page 25: Istruzioni D'uso

    Pertanto, raccomandiamo di prestare molta attenzione a quanto contenuto nel presente manuale, nonché nei documenti ad esso allegati. Maggiore sarà l'accortezza con cui utilizzerà il Suo elettroutensile Metabo, più questo sarà duraturo e affidabile.
  • Page 26 La testa della vite sulla targhetta del modello. può rompersi, oppure possono verificarsi coppie SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: di contraccolpo elevate. Per garantire la tenuta sicura del Nel caso in cui l'utensile impiegato si blocchi mandrino: Dopo la prima foratura (rotazione o si agganci, si sviluppano grandi resistenze.
  • Page 27 (ad esempio durante l'avvitatura) potrebbe Per attivare la macchina, premere il pulsante allentarsi. interruttore (9). SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Il numero di Cambio utensile giri può essere modificato premendo il pulsante Mandrino autoserrante Futuro Plus (3) interruttore.
  • Page 28 Mandrino autoserrante Futuro Plus estrarre la punta dal foro e rimuovere la polvere di foratura o i trucioli. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Per avvitare è possibile svitare il mandrino. Inserire il bit di avvitatura direttamente nell'esagono cavo del mandrino.
  • Page 29: Dati Tecnici

    Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli Nello spedire un prodotto Metabo a scopo di ripa- impieghi principali dell'utensile elettrico. Qualora razione, descrivere il guasto accertato. l'utensile elettrico venisse utilizzato per altri...
  • Page 30: Instrucciones De Manejo

    Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
  • Page 31: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Preste atención en caso de un roscado duro SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: (atornillado de tornillos con roscado métrico o Para garantizar una sujeción segura del rosca inglesa en acero).
  • Page 32: Manejo

    Pulsar el interruptor (9)de la herramienta para De lo contrario podría soltarse al rotar a la ponerla en marcha. izquierda (por ejemplo, al atornillar). SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: el número de revoluciones puede modificarse presionando el Cambio de herramienta interruptor.
  • Page 33: De Corona Dentada

    Cómo retirar el portabrocas polvo de perforación o las virutas. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: para ator- Portabrocas de sujeción rápida Futuro Plus nillar puede desatornillarse el portabrocas.
  • Page 34: Reparación

    Valor total de vibraciones (suma de vectores de las Programa completo de accesorios disponible en tres direcciones) determinado según EN 60745: www.metabo.com o en el catálogo principal. Valor de emisión de vibraciones (tala- h, ID drado con percusión en hormigón) Valor de emisión de vibraciones...
  • Page 35: Instruções De Serviço

    Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
  • Page 36 Tomar cuidado em caso de situação de aparafusa- SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: mento "dura" (aparafusamento de parafusos em Para garantir a fixação segura da bucha: aço, com rosca métrica ou de polegadas)! A Reapertar bem o parafuso de segurança no...
  • Page 37 Máquinas com a designação SB...: interruptor (9). Veja ilustrações, página 3. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Premindo Montagem da ferramenta. Segurar o anel de no gatilho pode-se alterar as rotações. retenção (a) e com a outra mão, rodar o casquilho Em operação contínua pode-se prender o gatilho...
  • Page 38 Desenroscar o parafuso de segurança - caso cavacos. disponível. Atenção Rosca à esquerda! SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: É possível desenroscar a bucha para fins de aparafusa- mentos. Montar a ponta aparafusadora directa- mente no sextavado interno do fuso.
  • Page 39 Isto As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações Ferramentas eléctricas sem possibilidade de durante todo o período de operação.
  • Page 40: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Tack! för att du har valt ett elverktyg från Metabo. Alla våra elverktyg testas noggrant och uppfyller de högt ställda kraven i Metabos kvalitetssäkringskontroll. Livslängden på ett elverktyg beror emellertid i stor utsträckning på hur det används. Följ noga anvisningarna i bruksanvisningen och övrig dokumentation.
  • Page 41 Start/stopp Du slår på maskinen genom att trycka in (9) 5 Översikt strömbrytaren. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Du ändrar Se sid. 3 (fäll ut sidan). varvtalet genom att trycka in strömbrytaren. 1 Chucknyckel (till kuggkranschuck) * Du kan låsa strömbrytaren med låsknappen vid...
  • Page 42 Sätt i verktyget. Håll fast låsringen (a) och vrid med andra handen hylsan (b) i riktning "GRIP, ZU" tills (SBE 561, SBE 550, SBE 521, SB 561) det inte går att vrida längre. Välj det borrläge du vill ha med skjutreglaget (7).
  • Page 43 Gäller bara EU-länder: Släng inte uttjänta SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Vid elverktyg i hushållssoporna! Enligt EU- skruvdragning kan du skruva av chucken. Sätt i direktiv 2002/96/EG om uttjänta el- och skruvbitsen direkt i insexfästet på...
  • Page 44 17026861_0108 SBE_521.book Seite 44 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 SVENSKA Vibrationsemissionsvärde h, D (slagborrning i metall) = Onoggrannhet (vibrationer) h,ID De angivna vibrationsnivåerna i anvisningen är uppmätta enligt standardmätmetoderna i EN 60745 och går att använda för att jämföra elverktyg med varandra.
  • Page 45 Arvoisa asiakas, kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla uuden Metabo-sähkötyökalun. Jokaista Metabo- sähkötyökalua on testattu huolellisesti ja se on läpikäynyt tiukat Metabo-laatuvarmistuksen tarkastukset. Sähkötyökalun käyttöikä riippuu kuitenkin suuressa määrin käyttäjästä. Ole hyvä ja huomioi tämän käyt- töoppaan sekä siihen liitettyjen asiakirjojen ohjeet. Mitä huolellisemmin käsittelet Metabo-sähkötyökalua, sitä...
  • Page 46 - Suosittelemme käyttämään suodatinluokan P2 Kytke kone päälle painamalla painokytkintä (9). hengityssuojainta. Noudata omassa maassasi voimassaolevia, SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Kierros- työstettäviin materiaaleihin liittyviä määräyksiä. lukua voidaan muuttaa painamisen jälkeen painokytkimestä. Jatkuvaa kytkentää varten voidaan painokytkin 5 Yleiskuva lukita lukitusnupilla (8).
  • Page 47 SUOMI Kierrosluvun esivalinta Jos istukka on erittäin tiukassa: Vedä virtapi- stoke irti. Pidä poraistukan päästä kiinni kiintoavai- (SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561) mella ja käännä hylsyä (b) voimakkaasti suuntaan "AUF, RELEASE". Esivalitse säätöpyörällä (10) maksimikierrosluku. Suositeltavat kierrosluvut poraukseen ks. sivu 4.
  • Page 48 Loppuun käytetyt sähkötyökalut ja tarvikkeet sisäl- SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Ruuvaa- tävät paljon arvokkaita raaka-aineita ja muoveja, mista varten poraistukka voidaan ruuvata irti. Aseta jotka voidaan niin ikään ohjata kierrätysprosessiin.
  • Page 49 17026861_0108 SBE_521.book Seite 49 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 SUOMI porakara kuusiokololla paino ilman verkkojohtoa karankaulan halkaisija Värähtelyn kokonaisarvo (kolmen suunnan vektorisumma), määritetty EN 60745 mukaan: värähtelyn säteilyarvo h, ID (iskuporaus betoniin) värähtelyn säteilyarvo h, D (poraus metalliin) = epävarmuus (värähtely) h,ID Tässä...
  • Page 50: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Kjære kunde Tusen takk for tilliten du viser oss ved anskaffelsen av det nye elektroverktøyet fra Metabo. Hvert elektro- verktøy fra Metabo blir omhyggelig testet og underkastes den strenge kvalitetskontrollen i Metabos kvali- tetssikring. Levetiden for et elektroverktøy er allikevel i stor grad avhengig av deg. Vennligst les nøye gjennom informasjonene i denne bruksanvisningen og i vedlagte dokumenter.
  • Page 51 - Det anbefales å bruke åndedrettsmaske med Trykk på bryterknappen (9) for å starte maskinen. filterklasse P2. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Turtallet kan Følg forskriftene som gjelder i ditt land for forandres ved å trykke inn bryteren.
  • Page 52 NORSK Forhåndsinnstilling av turtall skrunøkkel på chuckhodet, og drei hylsen (b) kraftig mot "AUF, RELEASE". (SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561) Maskiner med betegnelse B...: Velg maksimalt turtall med innstillingsknappen (10). Se figurer på side 3. Anbefalt turtall for boring, se side 4.
  • Page 53 Ved boring av dype hull, dra ut boret fra tid til annen beskrivelse av oppdagede feil. for å fjerne boremel eller spon. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Chucken kan skrus av når du skal skru. Fest skrutrekker- 12 Miljøvern bitsen direkte i den innvendige sekskanten i spindelen.
  • Page 54 17026861_0108 SBE_521.book Seite 54 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 NORSK Måleverdier iht. EN 60745. 13 Tekniske data Angitte tekniske data kan variere i henhold til de til enhver tid gjeldende normer. Forklaringer til opplysningene på side 2. Med forbehold om endringer i hensikt av teknisk forbedring.
  • Page 55: Betjeningsvejledning

    Betjeningsvejledning Kære kunde, mange tak for den tillid De har vist ved at købe dette nye Metabo el-værktøj. Hvert Metabo el-værktøj afprøves omhyggeligt og underligger de strenge kvalitetskontroller af Metabos kvalitetsstyringssystem. Et el-værktøjs levetid er dog i høj grad afhængig af Dem. Vær opmærksom på informationerne i denne betjeningsvejledning og i de medfølgende dokumenter.
  • Page 56 Vær opmærksom på gas-, el- og vandledninger! stemmelse med den fra Deres strømforsyning. Undgå utilsigtet start: Frigør altid kontakten, når SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: stikket trækkes ud af stikdåsen, eller når der opstår Sikring af borepatronens fastspænding: strømafbrydelse.
  • Page 57 17026861_0108 SBE_521.book Seite 57 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 DANSK SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Hastig- ikke kan drejes længere - først nu er værktøjet spændt ordentligt fast. heden kan ændres ved at trykke afbrydergrebet ind.
  • Page 58 Brugt el-værktøj og tilbehør indeholder store mængder værdifuldt råstof og plastmateriale, som SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Ved skru- ligeledes kan genanvendes i en recyclingproces. ning kan borepatronen skrues af. Sæt skruebitten direkte i spindlens indvendige sekskant.
  • Page 59 17026861_0108 SBE_521.book Seite 59 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 DANSK Måleværdier beregnet jf. EN 60745. 13 Tekniske Data De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende til de pågældende gyldige standarder). Forklaringer til oplysningerne på side 2. Forbeholdt ændringer som følge af tekniske ændringer.
  • Page 60: Instrukcja Obsługi

    Dziękujemy bardzo za zaufanie, jakim obdarzyliście nas kupując nowe elektronarzędzie firmy Metabo. Każde elektronarzędzie Metabo jest starannie testowane i podlega ścisłej kontroli jakości dokonywanej przez dział kontroli jakości Metabo. Żywotność elektronarzędzia zależy jednak w dużej mierze od Państwa. Proszę przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w załączonych dokumentach.
  • Page 61 . Jeśli narzędzie mocowane zakleszcza się lub SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: zahacza występują duże siły. Urządzenie należy Dla zapewnienia bezpiecznego zawsze mocno trzymać, przyjmować bezpieczną...
  • Page 62 Włączanie i wyłączanie mógłby się odkręcić. W celu włączenia urządzenia należy nacisnąć włącznik (8). Wymiana narzędzia SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Prędkość Szybkomocujący uchwyt obrotową można zmieniać poprzez naciskanie na wiertarski Futuro Plus (2) przycisk. W celu trwałego włączenia można zablokować...
  • Page 63 W przypadku głębokich otworów co jakiś czas należy wyciągnąć wiertło z otworu w celu usunięcia zwiercin lub wiórów. Demontaż uchwytu wiertarskiego SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Do wkręcania/wykręcania można odkręcić uchwyt Szybkomocujący uchwyt wiertarski Futuro Plus wiertarski. Włożyć końcówkę wkrętakową...
  • Page 64 Może to znacznie zwiększyć 12 Ochrona środowiska obciążenie drganiami na przestrzeni całego czasu pracy. Opakowania narzędzi Metabo w 100% podlegają W celu dokładnego oszacowania obciążenia procesowi recyklingu. drganiami należy uwzględnić również ten czas, w którym urządzenie jest wyłączone albo wprawdzie Zużyte elektronarzędzia i osprzęt zawierają...
  • Page 65: Οδηγίες Χρήσης

    εσάς τους ίδιους. Προσέξτε παρακαλώ τις προκείµενες οδηγίες χρήσης καθώς και τα συνηµµένα έγγραφα. Με σο µεγαλύτερη φροντίδα χειριστείτε το ηλεκτρικ σας εργαλείο της Metabo, τ σο µεγαλύτερο θα είναι και το διάστηµα που θα σας προσφέρει αξι πιστα τις υπηρεσίες του.
  • Page 66: Sbe 561, Sbe

    στην πινακίδα τύπου ταυτίζονται µε τα µετρικ σπείρωµα ή σπείρωµα ίντσας σε στοιχεία του ηλεκτρικού σας δικτύου. χάλυβα)! Μπορεί να κοπεί η κεφαλή της βίδας SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: ή µπορούν να εµφανιστούν υψηλές ροπές Για την εξασφάλιση της ασφαλούς αντίδρασης.
  • Page 67 Θα µπορούσε διαφορετικά να λυθεί κατά την τον πληκτροδιακ πτη (9). αριστερ στροφη κίνηση (π.χ. κατά το βίδωµα). SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Ο αριθµ ς των στροφών µπορεί να αλλάξει πιέζοντας προς τα µέσα το πληκτροδιακ πτη.
  • Page 68 17026861_0108 SBE_521.book Seite 68 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 ΕΛΛΗΝΙΚA Ανοίξτε το τσοκ: Αφαίρεση του τσοκ Κρατήστε το δακτυλίδι συγκράτησης (a) και µε το άλλο χέρι γυρίστε το δακτύλιο (b) προς την Ταχυτσ κ Futuro Plus κατεύθυνση "AUF, RELEASE". Υπ...
  • Page 69 αποµακρύνετε τη σκ νη του τρυπήµατος ή τα ηλεκτροτεχνίτες! γρέζια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία της Metabo που έχουν SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Για το ανάγκη επισκευής µπορούν να σταλθούν στη βίδωµα µπορεί να ξεβιδωθεί το τσοκ. διεύθυνση που αναφέρεται στον κατάλογο...
  • Page 70 17026861_0108 SBE_521.book Seite 70 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 ΕΛΛΗΝΙΚA Συνολική τιµή κραδασµών (ανισµατικ άθροισµα τριών κατευθύνσεων) υπολογισµένη σύµφωνα µε το πρ τυπο EN 60745: Τιµή εκποµπής κραδασµών h, ID (τρύπηµα µε κρούση σε µπετ ν) Τιµή εκποµπής κραδασµών h, D (τρύπηµα...
  • Page 71: Használati Útmutató

    Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával és a Metabo elektromos kéziszerszámát választotta. Minden egyes elektromos kéziszerszámunkat igen alapos minőségi ellenőrző vizsgálatnak vetünk alá, ennek során meg kell felelniük a Metabo minőségbiztosító részlege által kidolgozott szigorú minőségi követelményeknek. Az elektromos kéziszerszámának élettartama nagy mértékben függ attól, hogy milyen gondosan bánik vele.
  • Page 72 áramszünet lép fel. Ön által használt hálózat adatainak. Ne érjen hozzá a forgásban lévő fűrészlaphoz! SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: A forgácsot és fűrészport csak olyankor szabad A fúrótokmány biztos tartásának eltávolítani, amikor a gép le van állítva.
  • Page 73 Szerszámcsere gyorsbefogó-fúrótokmány A szerszám indításához nyomja meg a Futuro Plus (3) nyomókapcsolót (9). SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: a (SB... jelölésű gépek) fordulatszám a nyomókapcsoló megnyomásával Lásd a 3. oldalon található ábrákat. változtatható meg. Szerszám behelyezése. Tartsa szorosan fogva a A folyamatos működéshez a nyomókapcsoló...
  • Page 74 Fúrótokmány levétele furatból, hogy eltávolítsa a fúrási port vagy a forgácsot. Gyorsbefogó-fúrótokmány Futuro Plus SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: csavarozáshoz a fúrótokmány lecsavarhatja a gépről. Helyezze be a csavarozó-bitet közvetlenül a csavarorsó imbuszába. A felhelyezett bit-szorítóhüvely (tartozék, rendelési száma: 6.31281) megtartja a csavarhúzó-bitet.
  • Page 75 12 Környezetvédelem a vibrációs szint ettől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó vibrációs terhelést lényegesen megnövelheti. A Metabo szerszámok csomagolása 100%-ban újra hasznosítható anyagokból készül. A vibrációs terhelés pontos becsléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, amikor a készülék A leselejtezett elektromos kéziszerszámok és azok...
  • Page 76 электроинструмент фирмы Metabo. Все без исключения электроинструменты Metabo тщательно тестируются и подлежат строгому контролю качества, проводимому отделом управления качеством продукции Metabo. Вместе с тем срок службы инструмента в значительной степени зависит от Вашего обращения с ним. Обратите внимание на информацию, приведенную в этой...
  • Page 77: Специальные Указания По Технике Безопасности

    17026861_0108 SBE_521.book Seite 77 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 РУССКИЙ Сохраните все инструкции и указания по В случае заклинивания или заедания технике безопасности для будущего инструмента возникает сильная отдача. владельца электроинструмента. Всегда крепко держите инструмент, Перед использованием электроинструмента выбирайте наиболее устойчивое положение и внимательно...
  • Page 78: Ввод В Эксплуатацию

    В противном случае при левом вращении Для включения инструмента нажмите (например, при завинчивании шурупов) нажимной переключатель (9). возможно его отвинчивание. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: нажатием на переключатель можно изменять частоту Замена рабочего инструмента вращения. быстрозажимной патрон...
  • Page 79: Смена Рабочего Инструмента / Быстрозажимной Патрон Futuro Plus

    17026861_0108 SBE_521.book Seite 79 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 РУССКИЙ Внимание! Сменный инструмент в данный Снятие сверлильного патрона момент еще не зажат! Продолжайте вращение с усилием (при этом должны быть Быстрозажимной патрон Futuro Plus слышны щелчки) до упора - только теперь инструмент...
  • Page 80: Советы И Рекомендации

    периодически извлекайте сверло из отверстия только квалифицированные электрики! и удаляйте стружку или опилки. Для ремонта электроинструмента SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: для производства Metabo отправьте его по адресу, завинчивания шурупов сверлильный патрон указанному в списке запасных частей.
  • Page 81 17026861_0108 SBE_521.book Seite 81 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 РУССКИЙ масса без сетевого кабеля На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные диаметр шейки зажима действующими стандартами. Суммарное значение вибрации (векторная сумма трех направлений) рассчитывается в соответствии со стандартом EN 60745: эмиссионный...
  • Page 82 17026861_0108 SBE_521.book Seite 82 Dienstag, 29. Januar 2008 11:05 11 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...

This manual is also suitable for:

Sbe 550Sbe 561Sb 561B 561Be 561

Table of Contents