Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Notice Originale
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Particulières
  • Vue D'ensemble
  • Mise en Service
  • Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Speciale Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • Istruzioni Originali
  • Messa in Funzione
  • Manutenzione
  • Rispetto Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • Manual Original
  • Recomendaciones Generales de Seguridad
  • Indicaciones Especiales de Seguridad
  • Descripción General
  • Puesta en Servicio
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Utilização Correta
  • Indicações Gerais de Segurança
  • Indicações Especiais de Segurança
  • Vista Geral
  • Colocação Em Funcionamento
  • Proteção Do Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Bruksanvisning I Original
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Specifikationer
  • Alkuperäiset Ohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Original Bruksanvisning
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Spesielle Sikkerhetsanvisninger
  • Original Brugsanvisning
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Særlige Sikkerhedsanvisninger
  • Tekniske Data
  • Instrukcja Oryginalna
  • Elementy Urządzenia
  • Eredeti Használati Utasítás
  • Üzembe Helyezés
  • Műszaki Adatok
  • Оригинальное Руководство По Эксплуатации
  • Использование По Назначению
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Техническое Обслуживание
  • Защита Окружающей Среды
  • Технические Характеристики
  • Қолданысқа Енгізу
  • Техникалық Қызмет Көрсету
  • Використання За Призначенням
  • Введення В Експлуатацію
  • Технічне Обслуговування
  • Prohlášení O Shodě
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Uvedení Do Provozu
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Technické Údaje
  • Algupärane Kasutusjuhend
  • Tehnilised Andmed
  • Atitikties Deklaracija
  • Naudojimo Paskirtis
  • Naudojimo Pradžia
  • Techninė PriežIūra
  • Aplinkos Apsauga
  • Techninės Specifikacijos
  • Paredzētais Pielietojums
  • Tehniskā Apkope
  • Vides Aizsardzība
  • Tehniskās Specifikācijas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

B 650
BE 650
SBE 650
SBE 650 Impuls
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original instructions 9
fr
Notice originale 13
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
it
Istruzioni originali 21
es Manual original 25
pt
Manual original 29
sv Bruksanvisning i original 33
fi
Alkuperäiset ohjeet 37
no Original bruksanvisning 41
da Original brugsanvisning 45
pl
Instrukcja oryginalna 49
hu Eredeti használati utasítás 53
www.metabo.com
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 57
hy Օգտագործման սկզբնական ուղեցույց 62
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы 66
ky Пайдалануу боюнча нускаманын
нукурасы 71
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 76
cs Původní návod k používání 80
et
Algupärane kasutusjuhend 84
lt
Originali instrukcija 88
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā 92
ar
96
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻴﺔ‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Metabo B 650

  • Page 1 B 650 BE 650 SBE 650 SBE 650 Impuls de Originalbetriebsanleitung 5 Оригинальное руководство по эксплуатации 57 en Original instructions 9 hy Օգտագործման սկզբնական ուղեցույց 62 Notice originale 13 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 kk Пайдалану нұсқаулығының Istruzioni originali 21 түпнұсқасы 66 ky Пайдалануу...
  • Page 2 SBE 650, SBE 650 Impuls SBE 650 Impuls SBE 650, SBE 650 Impuls BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls SBE 650, SBE 650 Impuls BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls GRIP, ZU AUF, RELEASE...
  • Page 3 102 / 3 102 / 3 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 62841:2015, EN 62841-2-1:2018, EN 50581:2012 2020-12-01, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Page 4 BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls ø BE 650, SBE 650, 700 1200 1700 2000 2300 2800 .../min SBE 650 Impuls...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ähnlichen Materialien und zum Schlagbohren in metallene Geräteteile unter Spannung setzen und Beton, Stein und ähnlichen Materialien. zu einem elektrischen Schlag führen. B 650, BE 650: Sicherheitshinweise bei Verwendung Die Bohrmaschine ist geeignet zum Bohren ohne langer Bohrer Schlag in Metall, Holz, Kunststoff und ähnlichen Materialien.
  • Page 6 DEUTSCH festhalten, einen sichereren Stand einnehmen 5 Zusatzhandgriff * und konzentriert arbeiten. 6 Drehrichtungsumschalter * Kleine Werkstücke befestigen. Z. B. in einen 7 Schaltschieber Bohren/Schlagbohren * Schraubstock einspannen. 8 Schaltwippe für Impulsfunktion * 9 Feststellknopf (Dauereinschaltung) Staubbelastung reduzieren: 10 Handgriff WARNUNG - Einige Stäube, die durch 11 Schalterdrücker Sandpapierschleifen, Sägen, Schleifen,...
  • Page 7: Wartung

    (1) öffnen und Werkzeug entnehmen. Schlagbohren und Bohren nur bei Rechtslauf. Bohrfutter abnehmen B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: Zum Drehrichtung wählen Schrauben kann das Bohrfutter abgeschraubt (BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) werden. Schrauber-Bit direkt in den Innensechskant der Spindel einsetzen.
  • Page 8: Technische Daten

    Service erhältlich ist. Typische A-bewertete Schallpegel: Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- = Schalldruckpegel zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- = Schallleistungspegel Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. = Unsicherheit Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A) herunterladen.
  • Page 9 B 650, BE 650: resulting in personal injury. The drill is suitable for non-impact drilling into metal, c) Apply pressure only in direct line with the bit wood, plastic and similar materials.
  • Page 10: Initial Operation

    ENGLISH specially designed to filter out microscopic Assembly of the additional handle particles. (BE 650, SBE 650 Impuls) This also applies to dust from other materials, such For safety reasons, always use the additional as some timber types (like oak or beech dust), handle supplied.
  • Page 11: Maintenance

    Removing the chuck machines, packaging and accessories. B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: The Only for EU countries: never dispose of chuck can be removed to insert a screwdriver bit.
  • Page 12 ENGLISH = Idle speed = Speed at rated load s max. = maximum impact rate ø max. = maximum drill diameter = Drill spindle thread = Drill spindle with hexagon socket = Weight without mains cable = Collar diameter Measured values determined in conformity with EN 62841.
  • Page 13: Notice Originale

    Le contact avec un matériaux assimilés. conducteur sous tension peut mettre les parties B 650, BE 650 : métalliques accessibles de la machine sous tension La perceuse sert à percer sans percussion dans le et pourrait électrocuter l’opérateur.
  • Page 14: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS machine, adopter une position stable 3 Mandrin à serrage rapide * et travailler de manière concentrée. 4 Butée de profondeur de perçage * Les pièces de petite taille doivent être fixées, par 5 Poignée supplémentaire * ex. dans un étau. 6 Commutateur du sens de rotation * 7 Interrupteur coulissant perçage avec/sans Réduction de la pollution aux particules fines :...
  • Page 15 Sélectionner le sens de rotation: Retrait du mandrin R = rotation à droite B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls : pour le L = rotation à gauche vissage, le mandrin peut être dévissé. Insérer Le mandrin doit être fermement vissé sur l'embout de vissage directement dans le logement la broche et la vis de fixation à...
  • Page 16 =incertitude (vibration) disponible auprès du service après-vente Metabo. h,ID Niveaux sonores types A évalués : Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez = niveau de pression acoustique le représentant Metabo. Voir les adresses sur = niveau de puissance acoustique www.metabo.com.
  • Page 17: Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

    Door het contact met een onder spanning beton, steen en dergelijke. staande leiding kunnen ook metalen onderdelen B 650, BE 650: van het apparaat onder spanning worden gezet, De boormachine is geschikt om te boren zonder met een elektrische schok als gevolg.
  • Page 18 NEDERLANDS Blijft het gereedschap klemmen of haken, dan 5 Extra handgreep * ontstaan er grote krachten. Het gereedschap altijd 6 Draairichtingschakelaar * goed vasthouden, een veilige houding aannemen 7 Schuifschakelaar boren/slagboren * en geconcentreerd werken. 8 Wipschakelaar voor impulsfunctie * Kleine werkstukken vastzetten.
  • Page 19 (BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) Boorhouder afnemen Draairichtingschakelaar (6) alleen B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: om te gebruiken wanneer de motor stilstaat. schroeven kan de boorhouder afgeschroefd worden. Schroef-bit direct in de binnenzeskant van Draairichting kiezen: de spil plaatsen.
  • Page 20: Technische Gegevens

    EN 62841: verkrijgbaar via de Metabo Service. = trillingsemissiewaarde (klopboren in h, ID beton) Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat = trillingsemissiewaarde gerepareerd dient te worden contact op met uw h, D (Boren in metaal) Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen =onzekerheid (trilling) www.metabo.com.
  • Page 21: Istruzioni Originali

    B 650, BE 650: Avvertenze di sicurezza per l'impiego di Il trapano è adatto per forare senza percussione punte lunghe metallo, legno, plastica e materiali analoghi.
  • Page 22: Messa In Funzione

    ITALIANO Riduzione della formazione di polvere: 8 Pulsante oscillante per funzionamento a impulsi AVVERTENZA - Alcune polveri che si 9 Pulsante di blocco (funzionamento continuo) formano durante la levigatura con carta 10 Impugnatura vetrata, il taglio, la levigatura, la foratura e altri lavori contengono sostanze chimiche note per essere 11 Pulsante interruttore causa di tumori, difetti alla nascita o altre anomalie...
  • Page 23: Manutenzione

    Azionare il commutatore del senso di Rimozione del mandrino rotazione (6) solo a motore fermo. B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: Per Selezione della direzione di rotazione: avvitare è possibile svitare il mandrino. Inserire il bit R = corsa destrorsa...
  • Page 24: Rispetto Dell'ambiente

    Metabo disponibile tramite Livello sonoro classe A tipico: l’assistenza Metabo. = livello di pressione acustica Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di = livello di potenza acustica riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di =incertezza zona. Per gli indirizzi consultare il sito Durante il lavoro è...
  • Page 25: Manual Original

    El hormigón, piedra y materiales semejantes. contacto con un cable eléctrico puede conducir la B 650, BE 650: tensión a través de las partes metálicas de la El taladro es adecuado para taladrar sin golpes en herramienta y provocar una descarga eléctrica.
  • Page 26: Descripción General

    ESPAÑOL Si la herramienta de inserción se atasca o se 5. Descripción general engancha, aparecerán fuerzas elevadas. Sujete la herramienta con fuerza, adopte una postura segura Véase la página 2. y trabaje concentrado. 1 Llave portabrocas (para portabrocas de corona dentada) * Las piezas de trabajo pequeñas deberán fijarse 2 Portabrocas de corona dentada * adecuadamente.
  • Page 27 Pulse el selector de sentido de giro (6) Cómo retirar el portabrocas solamente cuando el motor esté parado. B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: para Selección del sentido de giro atornillar puede desatornillarse el portabrocas. R=giro a la derecha Coloque la lámina de destornillador directamente...
  • Page 28: Mantenimiento

    Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres especial y original de Metabo que puede solicitarse direcciones) determinado según EN 62841: al servicio de asistencia técnica de Metabo. = Valor de emisión de vibraciones...
  • Page 29: Utilização Correta

    O em betão, pedras e materiais semelhantes. contacto com um cabo sob tensão pode também B 650, BE 650: colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e O berbequim é apropriado para furar sem provocar um choque elétrico.
  • Page 30: Vista Geral

    PORTUGUÊS Se a ferramenta acoplável encravar ou ficar presa, 4 Limitador da profundidade de furação * surgem forças elevadas. Segurar a máquina 5 Punho adicional * sempre com firmeza, posicione-se de forma segura 6 Comutador do sentido de rotação * e trabalhe concentradamente.
  • Page 31 (BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) Acionar o comutador do sentido de Retirar a bucha rotação (6) apenas com o motor B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: para imobilizado. aparafusar é possível desaparafusar a bucha. Escolher o sentido de rotação: Inserir a ponta aparafusadora diretamente no R = rotação à...
  • Page 32: Proteção Do Ambiente

    ID percussão em betão) ser substituído por um cabo especial de ligação à = Valor da emissão de vibrações rede original da Metabo, que está disponível a partir h, D (furar em metal) do serviço de assistência técnica da Metabo.
  • Page 33: Bruksanvisning I Original

    B 650, BE 650: skador. Borrmaskinen är avsedd för borrning utan b) Börja alltid borra med lägre varvtal och slaggenerator i metall, trä, plast och liknande...
  • Page 34 SVENSKA Den risk som du utsätts för beror på hur ofta du ordentligt: När du borrat första borrningen genomför denna typ av arbeten. För att minska (högergång), så efterdrar du låsskruven inuti belastningen genom dessa kemikalier: Arbeta i ett chucken riktigt ordentligt med en ordentligt ventilerat område och använd godkänd skruvmejsel.
  • Page 35 Ta av chucken omhändertagande och återvinning av uttjänta maskiner, förpackningar och tillbehör. B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: Vid skruvdragning kan du skruva av chucken. Sätt i Gäller endast för EU-länder: Släng inte skruvbitsen direkt i insexfästet på spindeln.
  • Page 36: Tekniska Specifikationer

    SVENSKA 12. Tekniska specifikationer Förklaringar till uppgifterna finns på sida 3. Med reservation för tekniska ändringar. = Nominell effektförbrukning = Utgångseffekt = Varvtal vid tomgång = Varvtal vid märkbelastning s max. = maximal slagfrekvens ø max. = maximal borrdiameter = spindelgänga = borrspindel med insexfäste = Vikt utan sladd = Spännhalsdiameter...
  • Page 37: Alkuperäiset Ohjeet

    Suuremmilla materiaalien iskuporaukseen. kierrosluvuilla poranterä voi helposti vääntyä, jos se voi pyöriä vapaasti ilman kosketusta B 650, BE 650: työkappaleeseen, mikä voi johtaa loukkaantumisiin. Porakoneet soveltuvat metallin, puun, muovin ja b) Aloista poraustoiminto aina matalimmalla muiden vastaavien materiaalien poraukseen ilman kierrosluvulla ja niin että...
  • Page 38 SUOMI liittyviä haittoja. Esimerkkejä näistä kemikaaleista 6. Käyttöönotto ovat: - lyijy lyijyä sisältävistä maaleista Vertaa ennen käyttöönottoa, että - mineraalipöly tiilistä, sementistä tai muista tyyppikilvessä ilmoitettu verkkojännite ja muuratuista rakenteista verkkotaajuus vastaavat paikallisen - arseeni ja kromi kemiallisesti käsitellystä puusta. sähköverkon arvoja.
  • Page 39 Työskentele iskuporausta käyttäessäsi suurella kierrosluvulla. Istukan irrottaminen Poraa tavallisesti ja iskulla vain B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: myötäpäivään. Ruuvaamista varten poraistukka voidaan ruuvata irti. Aseta ruuvipala suoraan karan kuusiokoloon. Kiertosuunnan valinta Kun koneeseen on kiinnitetty ruuvauskärjen (BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) kiinnitysholkki (lisätarvike: tilausnumero 6.31281),...
  • Page 40: Tekniset Tiedot

    SUOMI Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta Käytä kuulosuojaimia! www.metabo.com. 11. Ympäristönsuojelu Noudata käytöstä poistettujen koneiden, pakkausten ja lisätarvikkeiden ympäristöystävällistä hävittämistä ja kierrätystä koskevia kansallisia määräyksiä. Vain EU-maille: Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteiden mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU- direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisen täytäntöönpanon mukaan käytetyt sähkötyökalut on...
  • Page 41: Original Bruksanvisning

    B 650, BE 650: arbeidsstykket. Bormaskinen egner seg til vanlig boring i metall, tre, b) Start boringen med lav hastighet og kontakt plast og lignende materialer.
  • Page 42 NORSK kjemikalier: arbeid i lokaler med god utlufting og Montering av støttehåndtaket bruk alltid godkjent verneutstyr, som f.eks. (BE 650, SBE 650 Impuls) åndemasker med spesialfilter for mikroskopiske Av sikkerhetsgrunner må ekstrahåndtaket som partikler. følger med alltid brukes. Dette gjelder også for støv fra andre typer Åpne klemringen ved å...
  • Page 43 Ta av chucken Gjelder kun land i EU: Elektroverktøy skal B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: Chucken ikke kastes i husholdningsavfallet! Iht. EU- kan tas av for skruing. Fest skrutrekkerbitsen rett i direktiv 2012/19/EU om kasserte elektriske den innvendige sekskanten i spindelen.
  • Page 44 NORSK = Vekt uten ledning = Spennhalsdiameter Måleverdier iht. EN 62841. Maskin med beskyttelsesklasse II Vekselstrøm Angitte tekniske data kan variere (i henhold til de til enhver tid gjeldende normer). Utslippsverdier Disse verdiene gjør det mulig å anslå emisjonen fra maskinen og å sammenlikne ulike verktøy.
  • Page 45: Original Brugsanvisning

    Arbejd under ingen omstændigheder med et omdrejningstal, der er højere end det B 650, BE 650: maksimalt tilladte for boret. Ved højere Boremaskinen egner sig til boring uden slagfunktion omdrejningstal kan boret bøjes let, hvis det kan i metal, træ, kunststof og lignende materialer.
  • Page 46 DANSK forplantningsskader. Enkelte eksempler på disse 6. Idriftsættelse kemikalier er: - Bly fra blyholdig maling, Før du tager produktet i brug, skal du - mineralsk støv fra mursten, cement og andre kontrollere, at den angivne netspænding materialer til murværk, og og frekvens på...
  • Page 47 Arbejd med høj hastighed ved slagboring. Slagboring og boring kun i højreløb. Aftagning af borepatron B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: Ved Valg af omdrejningsretning skruning kan borepatronen skrues af. Sæt (BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) skruebitten direkte i spindlens indvendige sekskant.
  • Page 48: Tekniske Data

    DANSK 11. Miljøbeskyttelse Overhold de nationale regler om miljøvenlig bortskaffelse og genbrug af udtjente maskiner, emballage og tilbehør. Kun for EF-lande: El-værktøj må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet! I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/ EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og gennemførelsen i national lovgivning skal brugte el- værktøjer indsamles adskilt og afleveres miljørigtigt til genbrug.
  • Page 49: Instrukcja Oryginalna

    B 650, BE 650: d) Podczas prac, przy których narzędzie Wiertarka przeznaczona jest do wiercenia bez robocze lub wkręt może natrafić na ukryte udaru w metalu, drewnie, tworzywach sztucznych i przewody elektryczne lub własny przewód...
  • Page 50: Elementy Urządzenia

    POLSKI Nie dotykać obracającego się narzędzia! - Zapewnić dobrą wentylację miejsca pracy oraz jego czystość dzięki stosowaniu wyciągu Wióry i podobne zanieczyszczenia usuwać powietrza. Zamiatanie lub nadmuch powodują wyłącznie po wyłączeniu urządzenia. wzbijanie pyłu. Zachować ostrożność podczas ciężkich zadań - Odkurzać lub prać odzież ochronną. Nie wkręcania (wkręcanie wkrętów z gwintem przedmuchiwać, nie trzepać, nie czyścić...
  • Page 51 Wybór kierunku obrotów: R = obroty w prawo Odkręcanie uchwytu wiertarskiego L = obroty w lewo B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: na czas Uchwyt wiertarski musi być mocno wkręcania uchwyt wiertarski można odkręcić. przykręcony do wrzeciona, a śruba Włożyć...
  • Page 52 Uszkodzony przewód zasilający wolno wymienić trzech kierunków) określona zgodnie z normą EN wyłącznie na specjalny, oryginalny przewód 62841: zasilający metabo, dostępny w Serwisie Metabo. = wartość emisji drgań (wiercenie udarowe h, ID w betonie) W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się...
  • Page 53: Eredeti Használati Utasítás

    és hasonló anyagokban vezeték érintése a gép fém részeit is feszültség alá történő ütvefúrásra tervezték. helyezheti, és ez elektromos áramütést okozhat. B 650, BE 650: Biztonsági utasítások a hosszú fúró A fúrógép alkalmas fém, fa, műanyag és hasonló használata során anyagok ütés nélküli fúrására.
  • Page 54: Üzembe Helyezés

    MAGYAR A porterhelés csökkentése: 10 markolat 11 nyomókapcsoló FIGYELMEZTETÉS - Néhány porfajta, amely 12 állítókerék a fordulatszám előválasztásához * csiszolópapírral való csiszolás, fűrészelés, csiszolás, fúrás és egyéb munkavégzés során keletkezik, olyan vegyszereket tartalmaz, * kiviteltől függő / modelltől függő amelyeknél ismeretes, hogy az rákkeltő, születési hibákat, vagy egyéb reprodukciós károkat 6.
  • Page 55 (BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) A fúrótokmány levétele A forgásirányváltó kapcsolót (6) csak B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: a akkor használja, ha a motor áll. csavarozáshoz a fúrótokmány lecsavarható a gépről. Helyezze be a csavarozó-bitet közvetlenül a Forgásirány választás...
  • Page 56: Műszaki Adatok

    EN 62841 szabványnak megfelelően: A meghibásodott hálózati vezetéket csak speciális, = rezgéskibocsátási érték (ütvefúrás h, ID a Metabo eredeti hálózati csatlakozó vezetékére betonba) lehet cserélni, amely a Metabo Szervizen keresztül = rezgéskibocsátási érték h, D szerezhető be. (fúrás fémben) =bizonytalanság (rezgés) A javításra szoruló...
  • Page 57: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    других подобных материалов, а также для электроинструмент создает очень высокий ударного сверления бетона, камня и т. п. крутящий момент. Если не опереть B 650, BE 650: электроинструмент во время работы, он может Дрель предназначена для безударного выйти из-под контроля и нанести травмы.
  • Page 58: Ввод В Эксплуатацию

    РУССКИЙ Не допускайте непреднамеренного пуска: количество частиц, неконтролируемо всегда снимайте блокировку с выключателя, выбрасываемых в окружающую среду. если вилка была вынута из розетки или если Используйте подходящее устройство удаления произошел сбой в подаче тока. пыли. Не дотрагивайтесь до вращающегося сменного Для...
  • Page 59 РУССКИЙ ru Установка дополнительной рукоятки Сверление и ударное сверление (BE 650, SBE 650 Impuls) производите только при правом вращении. Из соображений безопасности всегда применяйте дополнительную рукоятку, Выбор направления вращения входящую в комплект поставки. (BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) Разожмите...
  • Page 60: Техническое Обслуживание

    электриками! Снятие сверлильного патрона Поврежденный сетевой кабель можно заменить только на специальный, B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: для оригинальный сетевой кабель Metabo, который завинчивания шурупов сверлильный патрон можно приобрести в сервисном центре Metabo. можно снять. Отверточный бит вставляйте...
  • Page 61 РУССКИЙ ru Инструмент класса защиты II аккредитации № РОСС RU.0001.11ГБ09 от 09.09.2014 г. переменный ток Страна изготовления: Китай На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные Производитель: "Metabowerke GmbH", действующими стандартами. Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Значения эмиссии шума Импортер в России: Эти...
  • Page 62 նյութերի մեջ հորատելու, իսկ հարվածային ռեժիմով՝ բետոնի, հետ հպման արդյունքում լարումը կարող է փոխանցվել քարի և այլ նմանատիպ նյութերի մեջ հորատելու համար: գործիքի մետաղական մասերին, ինչը կառաջացնի B 650, BE 650. էլէկտրական հարված: Շաղափը/գայլիկոնիչը նախատեսված է մետաղի, փայտի, պլաստմասսե մակերևույթների և նման նյութերի մեջ առանց...
  • Page 63 ՀԱՅԵՐԵՆ hy բռնել, աշխատելիս ընդունել կայուն դիրք 6 Պտույտների ուղղության փոխարկիչ * և չափազանց ուշադիր լինել: 7 Հորատման ռեժիմների փոխարկիչ Հորատում/ Հարվածային հորատում * Ամրացնել մանր դետալները: Օր. Սևեռակելով մշակվող դետալները մամլակի մեջ: 8 Իմպուլսային ռեժիմի փոխարկիչ * 9 Սևեռակիչ (Տևական գործարկման համար) Փոշու...
  • Page 64 օգնությամբ (1) և հանել գայլիկոնը: Հարվածային հորատման դեպքում ընտրեք պտույտների բարձր Հանեք կապիչը արագություն B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls. Հարվածային հորատումը և հորատումը Պտուտակները ձգելու/պտուտակադարձելու համար կապիչը իրականացրեք միայն աջակողմյան ուղղությամբ: կարելի է հանել: Դարձակի ծայրոցը տեղադրվում է...
  • Page 65 պրոֆեսիոնալ մասնագետի կողմից: =Անկայունություն (Տատանումներ) h,ID Հոսանքի միացման վնասված լարը կարելի է փոխարինել միայն Աղմուկի՝ A-դասի տիպիկ մակարդակ․ հատուկ Metabo գործարանային լարով, որը կարելի է ձեռք = Ակուստիկ ճնշման մակարդակ բերել Metabo սպասարկման կետերից: = Աղմուկի հզորության մակարդակ Metabo էլեկտրական գործիքների վերանորոգման...
  • Page 66 және бетон, тас пен ұқсас материалдар Электрлік құрал жұмыс барысында берік бойынша соққымен бұрғылауға арналған. тірелмеген жағдайда, бұл бақылау B 650, BE 650: мүмкіндігінен айырылуға және жарақат алуға Бұрауыш дрель металл, ағаш, пластик пен әкелуі мүмкін. ұқсас материалдар бойынша соққысыз...
  • Page 67: Қолданысқа Енгізу

    ҚАЗАҚША kk Кенет іске қосылуына жол бермеңіз: желілік аша қоршаған ортаға бақылаусыз түсетін розеткадан суырылған немесе токпен бөліктердің мөлшері азайтылады. жабдықтау үзілген болса, әрдайым Арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз. ажыратқышты құлыптан босатыңыз. Шаң жүктемесін азайту үшін: Айналып тұрған жұмыс құралын ұстамаңыз! - пайда болатын бөліктерді және аспаптың ауа Жоңқа...
  • Page 68 ҚАЗАҚША Қосымша тұтқышты монтаждау Айналу бағытын таңдау (BE 650, SBE 650 Impuls) (BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) Қауіпсіздік тұрғысынан әрдайым жеткізілім Айналу бағытын ауыстырып-қосқышты жиынтығындағы қосымша тұтқышты (6) қозғалтқыштың тоқтатылған күйінде қолданыңыз. ғана қосыңыз. Қыспа сақинаны қосымша тұтқышты (5) солға Айналу...
  • Page 69: Техникалық Қызмет Көрсету

    қана электрші маман өткізуі тиіс! Бұрғылау патронын алып тастау Бұзылған желілік кабельді тек Metabo қызмет көрсету орталығында сатып алуға болатын B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: бұрау арнайы, түпнұсқа Metabo желілік кабелімен үшін бұрғылау патронын бұрап шығаруға ауыстыруға рұқсат етіледі.
  • Page 70 ҚАЗАҚША қамтамасыз етіңіз. Сәйкесінше бейімделген жағдайда, алдын ала тексерместен пайдалану бағаға сай пайдаланушы үшін қорғаныс ұсынылмайды шараларын, мысалы, ұйымдастыру шараларын анықтаңыз. Дірілдің жалпы көрсеткіші (үш бағыттың векторлық қосындысы) – EN 62841 стандартына сай анықталады: = дірілдің эмиссиялық көрсеткіші (бетон h, ID бойынша...
  • Page 71 г) Кошумча аспаптар же бурамалар сыяктуу материалдарды сокку менен жашырылган электр зымдарына же бургулоого ылайыктуу. озунуздун туташ кабелинизге тийиши B 650, BE 650: мүмкүн болгон учурларда, электр аспаптын Бургулоочу аспап менен металл, жыгач, изоляцияланган туткасын кармаңыз. пластик жана ушул сыяктуу материалдарды...
  • Page 72 КЫРГЫЗЧА Күкүмдөрдү жана ушу сыяктууларды тазалоодо жаныңардагы адамдарга же туруп калган чаңга багыттабагыла, инструмент өчүрүлгөн абалда гана болсун. - аба соргучту жана/же аба тазалагычтарды Катуу винттелген бургулоо учурда көңүл буруу колдонгула, керек (метрикалык же дюймдук буроолорду - Иш орундары жакшы салкындалган, жайдын болотко...
  • Page 73 кыймыл) Бургулоо патронун алуу L = саатын жебесине каршы (сол тараптуу кыймыл) B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: Буроо Бургулоочу патрон шпинделге катуу үчүн бургулоо патрону бурап чыгарылуусу байланыш керек жана бурагыч менен мүмкүн. Буроо отвертканын учун алты бурчтуу...
  • Page 74 Бузулган тармак кабелин түпнуска Metabo = Дирилдөөнүн чыгышынын олчому кабели менен гана алмаштыруу керек. Аны h, ID (бетондогу сокку бургулоо) Metabo тейлөө борборунан сатып алууга болот. = Дирилдөө чыгышынын өлчөмү h, D Metabo фирмасынын электр жабдыктарын (Металлды бургулоо) ремонттоо үчүн Metabo өкүлчүлүгүнө...
  • Page 75 КЫРГЫЗЧА ky EAC-Text Алуучу үчүн маалымат: № ТС RU C-DE.БЛ08.В.00919, жарактуу мөөнөтү 27.10.2017-ж. баштап 26.10.2022-ж. чейин, «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации» өнүмдү тастыктоо органы тарабынан берилген; Дареги(юр. жана факт боюнча): 153032, Россия Федерациясы, Иванов обл., Иваново ш., Станкостроителей көч., 1; тел. (4932)77-34-67; E-mail: info@i-f-s.ru;...
  • Page 76: Використання За Призначенням

    матеріалах, а також для ударного свердління у або шурупів з прихованим бетоні, камені та подібних матеріалах. електропроводом або кабелем живлення B 650, BE 650: самого інструмента. Контакт з дриль придатний для свердління без удару у електропроводкою під напругою може металі, деревині, пластмасі та подібних...
  • Page 77: Введення В Експлуатацію

    УКРАЇНСЬКА uk Будьте обережні при складному загвинчуванні 5. Огляд (загвинчування шурупів з метричною або дюймовою різьбою в сталь)! Голівка гвинта Див. стор. 2. може бути зірвана, або можуть виникнути високі реактивні крутні моменти. 1 Ключ свердлильного патрона (для свердлильних патронів з зубчатим Якщо...
  • Page 78 вийміть інструмент. Натискайте перемикач напряму обертання (6) тільки при Знімання патрона непрацюючому електродвигуні. B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: для Вибір напрямку обертання: загвинчування можна відкрутити свердлильний R = обертання праворуч патрон. Вставте насадку гвинтоверта L = обертання ліворуч...
  • Page 79: Технічне Обслуговування

    Сумарне значення вібрації (векторна сума трьох Пошкоджений кабель живлення можна напрямків) розраховується відповідно до замінити тільки на спеціальний, оригінальний стандарту EN 62841: кабель живлення Metabo, який є в наявності в = значення вібрації (свердління з ударом сервісному центрі Metabo. h, ID у бетоні) Для...
  • Page 80: Prohlášení O Shodě

    Při vyšších otáčkách se může vrták mírně ohnout, pokud se B 650, BE 650: otáčí volně bez kontaktu s obrobkem, a může Vrtačka je vhodná k vrtání bez příklepu do kovu, způsobit poranění.
  • Page 81: Uvedení Do Provozu

    ČESKY cs - olovo z olovnatého nátěru Vždy zapněte FI-proudový chránič (RCD) s - minerální prach z cihel, cementu a jiných max. vypínacím proudem 30 mA. materiálů zdiva a BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: - arzén a chrom z chemicky ošetřeného dřeva. Pro zajištění...
  • Page 82 ČESKY Zvolit směr otáčení Sejmutí sklíčidla (BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: Při šroubování můžete sklíčidlo sejmout. Šroubovací Přepínač směru otáčení (6) ovládejte bit nasaďte přímo do vnitřního šestihranu vřetena.
  • Page 83: Ochrana Životního Prostředí

    ČESKY cs 11. Ochrana životního prostředí Řiďte se národními předpisy k ekologické likvidaci a recyklaci vysloužilého nářadí, obalů a příslušenství. Jen pro země EU: Elektrické nářadí nevyhazujte do domácího odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a dle odpovídající legislativy příslušné země...
  • Page 84: Algupärane Kasutusjuhend

    Alustage puurimistoimingut alati madalama B 650, BE 650: pöörlemissagedusega ja nii, et puur on Trell on sobilik metalli, puidu, plasti ja sarnaste toorikuga kokkupuutes. Suurema materjalide puurimiseks ilma löögita.
  • Page 85 EESTI KEEL et Sellest saastumisest tulenev oht teile sõltub nende 6. Kasutuselevõtmine tööde teostamise sagedusest. Nende kemikaalidega saastumise ohu alandamiseks: Veenduge enne kasutuselevõtmist, kas töötage hästi õhutatavas piirkonnas ja kandke tüübisildil näidatud võrgupinge ja - töötamise ajal lubatud kaitsevarustust, nagu nt sagedus vastavad teie vooluvõrgu andmetele.
  • Page 86 (1) ja eemaldage tööriist. Löökpuurimine ja puurimine ainult paremale pöörlemisel. Puuripadruni eemaldamine B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: Pöörlemissuuna valimine kruvikeeramiseks saab puuripadruni ära keerata. (BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) Paigaldage kruvitsaotsak otse spindli Käitage pöörlemissuuna ümberlülitit (6)
  • Page 87: Tehnilised Andmed

    EESTI KEEL et Varuosade nimekirja saate alla laadida lehelt Kandke kuulmiskaitsevahendeid! www.metabo.com. 11. Keskkonnakaitse Järgige riiklikke eeskirju vanade masinate, pakendite ja tarvikute keskkonnasäästlikuks kasutusest kõrvaldamiseks ja ümbertöötlemiseks. Ainult EÜ-riikide puhul: ärge visake elektritööriistu ära koos olmeprügiga! Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EÜ...
  • Page 88: Atitikties Deklaracija

    Gręžti visada pradėkite mažu greičiu ir kai grąžtas liečiasi su ruošiniu. Esant didesniam B 650, BE 650: greičiui, grąžtas gali šiek tiek sulinkti, jei jis laisvai Gręžtuvas skirtas gręžti be smūgio į metalą, medį, sukasi, nesiliesdamas su ruošiniu, o tai kelia plastiką...
  • Page 89: Naudojimo Pradžia

    LIETUVIŠKAI lt Kiek pavojingas šis poveikis, priklauso nuo to, kaip įtampa ir tinklo dažnis sutampa su jūsų elektros dažnai atliekate tokio pobūdžio darbus. Siekdami tinklo duomenimis. sumažinti šių cheminių medžiagų poveikį dirbkite Visada papildomai įrenkite pažaidos srove gerai vėdinamoje vietoje, naudokite leidžiamas valdomą...
  • Page 90: Techninė Priežiūra

    (1) ir nuimkite įrankį. Vadovaukitės šalyje galiojančiomis aplinkai žalos Grąžto griebtuvo nuėmimas nedarančio šalinimo ir nebenaudojamų įrankių, B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: Sukant, pakuočių bei priedų perdirbimo taisyklėmis. galima atsukti grąžto griebtuvą. Įstatykite atsuktuvo...
  • Page 91: Techninės Specifikacijos

    LIETUVIŠKAI lt Tik ES šalims: neišmeskite elektrinių įrankių su buitinėmis atliekomis! Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos įgyvendinimą nacionalinėje teisėje panaudoti elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir atiduodami perdirbti nedarant žalos aplinkai. 12.
  • Page 92: Paredzētais Pielietojums

    Uz darbu ar garajiem urbjiem B 650, BE 650: attiecināmās drošības instrukcijas urbjmašīna ir paredzēta urbšanai bez trieciena metālā, kokā, plastmasā un līdzīgos materiālos. a) Nekādā gadījumā nepārsniedziet maksimāli atļauto urbja darba ātrumu.
  • Page 93 LATVISKI lv Nostipriniet mazus veidgabalus. Piemēram, 7 Slīdslēdzis beztrieciena urbšanas/ triecienurbšanas funkcijas pārslēgšanai * iespīlējiet ar skrūvspīlēm. 8 Svārstveida slēdzis impulsa funkcijai * Putekļu iedarbības samazināšana 9 Fiksācijas poga (nepārtrauktai darbībai) BRĪDINĀJUMS! - Atsevišķi putekļi, kas 10 Rokturis veidojas, slīpējot ar smilšpapīru, zāģējot, 11 Palaidējslēdzis slīpējot, urbjot un veicot citus darbus, satur 12 Īkšķrats ātruma iepriekšiestatīšanai *...
  • Page 94: Tehniskā Apkope

    Spīļpatronas atvienošana Rotācijas virziena atlase: R = rotācija pulksteņrādītāju kustības virzienā B 650, BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: L = rotācija pretēji pulksteņrādītāju kustības spīļpatronu iespējams atvienot, lai uzstādītu virzienam skrūvgrieža uzgali. Ievietojiet uzgali tieši vārpstas sešstūrveida ligzdā.
  • Page 95: Vides Aizsardzība

    EN 62841: = vibrāciju emisijas vērtība (triecienurbšana Bojātu strāvas kabeli drīkst nomainīt vienīgi pret h, ID betonā) īpaši izstrādātu, oriģinālu Metabo strāvas kabeli, = vibrāciju emisijas vērtība kas pieejams vienīgi Metabo servisa centrā. h, D (urbšana metālā) Ja Jūsu Metabo elektroinstrumentam...
  • Page 96 ‫تجنب بدء التشغيل غير المقصود: قم دائ م ً ا بتحرير قفل المفتاح عند سحب‬ BE 650 ، B 650 .‫القابس من المقبس أو عند حدوث انقطاع في التيار الكھربائي‬ ‫آالت الثقب العادية مناسبة للثقب من دون صدم في المعادن واألخشاب‬...
  • Page 97 ‫ العربية‬ar ‫التبديل بين الثقب العادي/الثقب الصدمي‬ ‫نظرة عامة‬ ((‫)بالنبض‬ SBE 650 Impuls ، SBE 650 ‫حدد وضع التشغيل المطلوب عن طريق تحريك مزالج التبديل‬ ‫انظر صفحة‬ ‫الثقب العادي‬ * (‫مفتاح رأس الثقب )لرأس ثقب الحلقة المسننة‬ * ‫رأس ثقب الحلقة المسننة‬ ‫الثقب...
  • Page 98 ، SBE 650 ، BE 650 ، B 650 ‫يمكن فك رأس الثقب. قم بإدخال لقمة المفك في المقبس السداسي بعمود‬ ‫توضيحات بخصوص البيانات الواردة في صفحة‬ .‫الدوران‬ .‫نحتفظ ألنفسنا بالحق في إجراء تغييرات تتناسب مع التقدم التقني‬ :‫يتم تثبيت لقمة المفك عندما تكون جلبة شد اللقمة مركبة )كملحق تكميلي‬...
  • Page 99 ‫ العربية‬ar...
  • Page 100 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

This manual is also suitable for:

Be 650Sbe 650Sbe 650 impuls

Table of Contents