Procédure De Charge - Stanley FMC040 Instruction Manual

12v max 1/4 inch (6.35mm)
Hide thumbs Also See for FMC040:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

90577313 FMC040 12 V Impact Driver.qxd:??????-00 Cir Saw book
• Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone
touchée au savon doux et à l'eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux,
rincer lʼ o eil ouvert à lʼ e au pendant 15 minutes ou jusquʼ à ce que lʼ i rritation cesse. Si des
soins médicaux sont nécessaires, lʼ é lectrolyte des piles au LI-ION est composé dʼ u n
mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
• Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire.
Exposer la personne à de lʼ a ir frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins
médicaux.
AVERTISSEMENT :
sʼ i l est exposé à des étincelles ou à une flamme.
• Charger les blocs-piles uniquement dans des chargeurs Stanley FatMax.
• NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l'immerger dans l'eau ou tout autre liquide.
Cela peut entraîner une défaillance prématurée de lʼ é lément.
• Ne pas ranger ni utiliser l'outil et le bloc-piles dans un endroit où la température
peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures
ou les bâtiments métalliques en été).
AVERTISSEMENT :
soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas lʼ i nsérer dans un
chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un
bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est
endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé dʼ u n coup
de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de
réparation pour être recyclés.
AVERTISSEMENT :
de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les
bornes exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier,
une poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir contenant
des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact accidentel entre les
bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de
monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material
Regulations (réglementation sur les produits dangereux) du département américain des
transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions
(c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS quʼ i ls ne soient bien protégés
contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc sʼ a ssurer
que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en
contact avec elles et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au LI-ION dans les bagages enregistrés.
RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE RANGEMENT
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière
directe du soleil et protégé dʼ u ne température extrême (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles
ou au chargeur.
PROCÉDURE DE CHARGE
Les chargeurs Stanley FatMax sont conçus pour
charger les blocs-piles Stanley FatMax en
30 ou 60 minutes selon le type de bloc-piles à charger.
1. Brancher le chargeur (10) dans une prise appropriée
avant dʼ i nsérer le bloc-piles (8).
2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur. (Fig. B)
3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi
que le bloc-piles est en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiquée par le voyant DEL vert qui demeure allumé. Le
bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé à ce moment-ci ou laissé sur le
chargeur.
risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut sʼ e nflammer
ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce
risque dʼ i ncendie. Ne pas ranger ou transporter les piles
20
8/3/11
2:35 PM
Page 20
B
10
8

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents