Stanley FMC640 FatMAX Instruction Manual

Stanley FMC640 FatMAX Instruction Manual

20 volt max cordless impact driver
Hide thumbs Also See for FMC640 FatMAX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL

20 Volt Max*
Cordless Impact Driver
Visseuse à percussion
sans fil, de 20V max*
Destornillador de
impacto inalámbrico
de 20V máx*
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Catalog Number
FMC640

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley FMC640 FatMAX

  • Page 1: Instruction Manual

    INSTRUCTION MANUAL 20 Volt Max* Cordless Impact Driver Visseuse à percussion sans fil, de 20V max* Destornillador de impacto inalámbrico de 20V máx* Catalog Number FMC640 SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES • Wear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. • Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. • Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
  • Page 5: Functional Description

    Symbols • The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V....volts A ....amperes Hz....hertz W....watts min ....minutes ....alternating current n o ....no load speed ....direct current ....Class I Construction ....earthing terminal (grounded) ....safety alert symbol ....Class II Construction...
  • Page 6: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. WARNING: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated Stanley FatMax FMC 20V MAX lithium batteries. Other types of batteries may burst CAUTION: causing personal injury and damage.
  • Page 7: Storage Recommendations

    If symptoms persist, seek medical attention. Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in Stanley FatMax chargers. WARNING: • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
  • Page 8: Charging Procedure

    CHARGING PROCEDURE Stanley FatMax chargers are designed to charge Stanley FatMax battery packs in 30-60 minutes depending on the pack being charged. 1. Plug the charger (Fig. B) into an appropriate outlet before inserting the battery pack. 2. Insert the battery pack into the charger.
  • Page 9: Installing/Removing Battery Pack From Tool

    5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity.
  • Page 10 FORWARD/REVERSE CONTROL BUTTON (FIG. F) A forward/reverse control button (2) determines the direction of the tool and also serves as a lock off button. To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control button on the right side of the tool. To select reverse, depress the forward/reverse control button on the left side of the tool.
  • Page 11: Troubleshooting

    For assistance with your product, visit our website at www.stanleytools.com for a list of service centers, or call the Stanley FatMax Customer Care Center at (800) 262 2161. THE RBRC™ SEAL The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the...
  • Page 12: Replacement Parts

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at Stanley Tools, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Page 13 MODE DʼEMPLOI Visseuse à percussion sans fil, de 20V max* Numéro de catalogue FMC640 CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
  • Page 14 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 15 3) Sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsquʼun outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser dʼoutil électrique en cas de fatigue ou sous lʼinfluence de drogues, dʼalcool ou de médicaments. Un simple moment dʼinattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
  • Page 16 b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. Lʼutilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie. c) Lorsque le bloc-piles nʼest pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc., qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes.
  • Page 17 AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie comme étant susceptibles dʼentraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif.
  • Page 18: Description Fonctionnelle

    Ce produit peut être utilisé avec les modèles de blocs-piles et de chargeurs énumérés dans le tableau ci-après. Bloc-piles au lithium-ion et chargeur Bloc-piles au lithium-ion de 20 V max.* : FMC680L Description le numéro de catalogue Chargeur de bloc-piles au lithium-ion, série de 20 V max.* : FMC690L DESCRIPTION FONCTIONNELLE -...
  • Page 19: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    Les chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble. • Ces chargeurs doivent servir uniquement à la charge des blocs-piles rechargeables désignés au lithium-ion, de 20 V MAX., Stanley FatMax FMC. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou une électrocution.
  • Page 20 à des étincelles ou à une flamme. AVERTISSEMENT : • Charger les blocs-piles uniquement dans des chargeurs Stanley FatMax. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de lʼélément.
  • Page 21: Procédure De Charge

    2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur. PROCÉDURE DE CHARGE Les chargeurs Stanley FatMax sont conçus pour charger les blocs-piles Stanley FatMax en 30 ou 60 minutes selon le type de bloc-piles à charger. 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant dʼinsérer le bloc-piles.
  • Page 22 On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement. 5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine dʼacier, le papier dʼaluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur.
  • Page 23 BOUTON DE COMMANDE MARCHE AVANT/MARCHE ARRIÈRE (FIG. F) Un bouton de commande marche avant/marche arrière (2) détermine le sens de lʼoutil et sert aussi de bouton de verrouillage. Pour sélectionner la marche avant, relâcher la détente et enfoncer le bouton de commande marche avant/marche arrière vers le côté...
  • Page 24: Dépannage

    (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile a déjà été payé par Stanley FatMax. en collaboration avec Stanley FatMax et dʼautres utilisateurs de piles ont La SRPRC établi aux États-Unis des programmes facilitant la cueillette des piles au lithium-ion...
  • Page 25: Pièces De Rechange

    Web de réparation à lʼadresse suivante : www.stanleytools.com. Il est également possible de commander des pièces auprès du centre de réparation en usine Stanley FatMax ou du centre de réparation sous garantie agréé Stanley FatMax le plus proche. Sinon, appeler notre service à la clientèle au 800 262-2161.
  • Page 26 État ou dʼune province à lʼautre. En plus de la garantie, les outils Stanley FatMax sont couverts par notre : SERVICE DʼENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN : Stanley FatMax entretiendra lʼoutil et remplacera gratuitement les pièces usées par une utilisation normale en tout temps...
  • Page 27 MANUAL DE INSTRUCCIONES Destornillador de impacto inalámbrico de 20V máx* Catálogo N° FMC640 CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 28: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 29 3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
  • Page 30: Normas De Seguridad Específicas

    5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías. b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados.
  • Page 31 : USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo ADVERTENCIA si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS: • Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) •...
  • Page 32 ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente las baterías de iones de litio Stanley FatMax FMC de 20 V MÁX. PRECAUCIÓN: especificadas. Es posible que otros tipos de baterías estallen y provoquen lesiones personales y daños.
  • Page 33: Lea Todas Las Instrucciones

    • Estos cargadores no están diseñados para ningún otro uso que no sea la carga especificadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o de las baterías recargables de iones de litio Stanley FatMax FMC de 20V MÁX. electrocución.
  • Page 34: Procedimiento De Carga

    : Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. ADVERTENCIA • Cargue los paquetes de baterías con cargadores Stanley FatMax únicamente. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • Page 35 Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las baterías podría acortarse en gran medida. Para obtener la máxima vida útil de las baterías, no permita que éstas se descarguen completamente.
  • Page 36: Instrucciones De Operación

    : Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la ADVERTENCIA caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
  • Page 37 BOTÓN DE CONTROL DE AVANCE/REVERSA (FIGURA F) El botón de control de avance/reversa (2) determina la dirección de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo. Para seleccionar la rotación de avance, libere el interruptor disparador y oprima el botón de control de avance/reversa que se encuentra en el costado derecho de la herramienta.
  • Page 38: Detección De Problemas

    Para recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web en www.stanleytools.com para conocer una lista de centros de mantenimiento o llame al Centro de atención al cliente de Stanley FatMax al (800) 262 2161. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
  • Page 39: El Sello Rbrc

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece Stanley FatMax, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios Stanley FatMax recomendados.
  • Page 40: Garantía Limitada De Tres Años

    GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si, por alguna razón, no está completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta eléctrica Stanley FatMax, puede devolverla dentro de los 90 días posteriores a la fecha de compra con el recibo correspondiente para un reembolso íntegro, sin objeciones.

Table of Contents