Bosch GSB 10,8-2-LI Professional Original Instructions Manual

Combination cordless drill
Hide thumbs Also See for GSB 10,8-2-LI Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
    • Technische Daten
    • Wartung und Reinigung
  • Français
  • Español
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Português
  • Volume de Fornecimento
  • Italiano
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformit
    • Manutenzione E Pulizia
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
    • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша | 99
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
OBJ_BUCH-1458-005.book Page 1 Wednesday, October 15, 2014 9:06 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0WY (2014.10) I / 163 EURO
GSB 10,8-2-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
cs Původní návod k používání
Notice originale
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
ru Оригинальное руководство
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
ro Instrucţiuni originale
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSB 10,8-2-LI Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1458-005.book Page 1 Wednesday, October 15, 2014 9:06 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSB 10,8-2-LI Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0WY (2014.10) I / 163 EURO de Originalbetriebsanleitung mk Оригинално упатство за работа Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 4  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Service Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr-  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem licher Überlastung geschützt.  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der...
  • Page 5 Nennspannung cherer zu gebrauchen. Leerlaufdrehzahl (1. Gang) Symbol Bedeutung Leerlaufdrehzahl (2. Gang) GSB 10,8-2-LI: Schlagzahl Akku-Schlagbohrschrauber max. Drehmoment nach ISO 5393 grau markierter Bereich: Handgriff (iso- Mauerwerk lierte Grifffläche) Metall Holz Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 6: Technische Daten

    Schwingungsgesamtwert Engineering PT/ETM9 erlaubte Umgebungstemperatur beim Laden erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb* und bei Lagerung Robert Bosch GmbH, Power Tools Division * eingeschränkte Leistung bei Tempera- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY turen <0 °C 15.10.2014 empfohlene Akkus Geräusch-/Vibrationsinformation Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 157 empfohlene Ladegeräte...
  • Page 7: Wartung Und Reinigung

    Zur Luhne 2 ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. 37589 Kalefeld – Willershausen Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Vorschriften. stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 8: English

     Disconnect the plug from the power source and/or the such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. battery pack from the power tool before making any 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9  When battery pack is not in use, keep it away from oth-  Use the battery only in conjunction with your Bosch er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, power tool. This measure alone protects the battery screws or other small metal objects, that can make a against dangerous overload.
  • Page 10 Always wear ear protection. Permitted ambient temperature during charging Permitted ambient temperature during Movement direction operation and storage * Limited performance at temperatures <0 °C Reaction direction Recommended batteries Right/left rotation 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Intended Use

    Combination cordless drill. Battery, application tools and other accessories shown or de- scribed are not part of the standard delivery scope. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY A complete overview of accessories can be found in our ac- 15.10.2014...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Uxbridge Transport UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- the collection of a product in need of servicing or repair. ous Goods Legislation requirements. The user can transport Tel.
  • Page 13: Français

    UB 9 5HJ cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 14  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse. 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 15 L’interprétation correcte des Vitesse à vide (1ère vitesse) symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électro- Vitesse à vide (2ème vitesse) portatif en toute sécurité. Nombre de chocs Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 16 Valeur en fonction du pack d’accus utilisé Niveau d’intensité acoustique Niveau de pression acoustique Incertitude Valeurs totales des vibrations Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Plage de températures autorisées 15.10.2014 pendant la charge Niveau sonore et vibrations Température ambiante admissible pen-...
  • Page 17 Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à disposition pour répondre à vos questions concernant nos l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un produits et leurs accessoires.
  • Page 18: Español

    La yor si su cuerpo tiene contacto con tierra. vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en- ganchar con las piezas en movimiento. 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19 El corto- fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo circuito de los contactos del acumulador puede causar de explosión. quemaduras o un incendio. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 20 La interpretación co- rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda forma más segura, la herramienta eléctrica. protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 21 Capacidad del portabrocas Engineering PT/ETM9 Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Valor dependiente del acumulador utilizado Nivel de potencia acústica Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nivel de presión sonora 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Tolerancia Nivel total de vibraciones Información sobre ruidos y vibraciones...
  • Page 22: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza México  Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.
  • Page 23: Português

    Segurança da área de trabalho Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-  Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem tamente a su distribuidor habitual de Bosch: iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- España mente iluminadas podem levar a acidentes.
  • Page 24  Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. antes de executar ajustes no aparelho, de substituir 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 25  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora- da da ferramenta eléctrica. eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tegido contra perigosa sobrecarga. Símbolo Significado ...
  • Page 26: Volume De Fornecimento

    Dados técnicos Número de rotações em vazio (2ª marcha) Os dados técnicos do produto encontram-se na tabela da pá- gina 157. N° de percussões Máx. binário conforme ISO 5393 Muramentos Metal 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Seleccionar acessórios – Manutenção e limpeza A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem  Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de venti- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 28: Italiano

    OBJ_BUCH-1458-005.book Page 28 Wednesday, October 15, 2014 8:41 AM 28 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Avvertenze generali di pericolo per Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa elettroutensili Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
  • Page 29 Evitarne as- to della sua potenza di prestazione. solutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 30 I vapori possono irritare le vie respiratorie. batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- ustioni. me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- Assistenza  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 31 Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o de- Numero di giri massimo scritti non fanno parte del volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma ac- cessori. Accensione Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 32: Dati Tecnici

    Executive Vice President Head of Product Certification tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- Engineering PT/ETM9 ganizzazione dello svolgimento del lavoro. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montaggio ed uso Scopo dell’operazione Figura Pagina...
  • Page 33: Manutenzione E Pulizia

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro si al Consorzio: accessori.
  • Page 34: Nederlands

     Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die teitsbereik. 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Zorg voor frisse lucht en raad- komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen wegen irriteren. leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 36 OBJ_BUCH-1458-005.book Page 36 Wednesday, October 15, 2014 8:41 AM 36 | Nederlands  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Symbool Betekenis elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen GSB 10,8-2-LI: gevaarlijke overbelasting beschermd.  Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of...
  • Page 37 Head of Product Certification Waarde afhankelijk van gebruikte accu- Engineering PT/ETM9 pack Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau Onzekerheid Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totale trillingswaarde 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Toegestane omgevingstemperatuur bij het laden Informatie over geluid en trillingen Toegestane omgevingstemperatuur bij...
  • Page 38: Dansk

    Europese www.bosch-pt.com richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of le- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- ge accu’s en batterijen apart worden inge- gen over onze producten en toebehoren. zameld en op een voor het milieu verant- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- woorde wijze worden hergebruikt.
  • Page 39 Hvis et stykke Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader og er værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er forbundet med brandfare. der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 40 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontak- dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- terne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger ri- sikoen for personskader i form af forbrændinger.
  • Page 41 Akku-ladeindikator Tekniske data Nominel spænding Produktets tekniske data er angivet i tabellen på side 157. Omdrejningstal i tomgang (1. gear) Omdrejningstal i tomgang (2. gear) Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 42 Bosch Service Center Telegrafvej 3 altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller Kundeservice og brugerrådgivning oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og Fax: 44898755 vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele.
  • Page 43: Svenska

    Personsäkerhet  Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 44 Ta hänsyn till arbetsvillkoren rare än med handen. och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Gråmarkerat område: Handtag (isolerad friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan greppyta) leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar Produktnummer eller skruvmejslar eller på...
  • Page 46 Head of Product Certification Chuckens inspänningsområde Engineering PT/ETM9 Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Värdet är beroende av använt batteri Ljudeffektnivå Ljudtrycksnivå Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Onogrannhet 15.10.2014 Totalt vibrationsemissionsvärde Buller-/vibrationsdata Tillåten omgivningstemperatur vid ladd- ning Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 157.
  • Page 47 Sprängskisser och Ändringar förbehålles. information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
  • Page 48: Norsk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- Personsikkerhet et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken  Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig til mange uhell. frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- forbrenninger eller brann.  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn- tøyet.
  • Page 50 Reaksjonsretning Anbefalte ladere Høyre-/venstregang Leveranseomfang Skruer Akku-slagboreskrutrekker. Batteri, innsatsverktøy og ytterligere illustrert eller beskrevet Boring uten slag tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Slagboring 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 52: Suomi

    Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Suomi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro- verktøyets typeskilt. Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus- Norsk Robert Bosch AS ohjeet Postboks 350 1402 Ski Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VAROITUS Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 53 Kaasuputken vahingoittaminen työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puhkaisu ai- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- heuttaa aineellista vahinkoa. nosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 54 Harmaana merkitty alue: Käsikahva nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. (eristetty tartuntapinta)  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta.  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuo- Tuotenumero reen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua.
  • Page 55 Ø Poraterän halkaisija maks. Engineering PT/ETM9 Ø Maks. ruuvin Ø Istukan kiinnitysalue Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Arvo riippuu käytetystä akusta 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Äänen tehotaso 15.10.2014 Äänen painetaso Melu-/tärinätiedot Epävarmuus Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 157.
  • Page 56 Robert Bosch Oy mittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.
  • Page 57: Ελληνικά

    χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ- σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- από τη σκόνη. νο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 58 λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.  Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυ- από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, κλώματος. βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. Ένα 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Τα σύμβολα που ακολουθούν έχουν σημασία για τη σωστή ανά- γνωση και κατανόηση των οδηγιών χειρισμού. Παρακαλούμε το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι αποτυπώστε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- σωστή...
  • Page 60 PT/ETM9 Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία* και κατά την αποθή- κευση * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Συνιστούμενες μπαταρίες 15.10.2014 Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Συνιστούμενοι φορτιστές Οι τιμές μέτρησης του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της...
  • Page 61 ροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται διά- www.bosch-pt.com φορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σήμανση. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του υπό αποστολή τεμαχί- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- ου, να...
  • Page 62: Türkçe

     Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma- trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el yın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- tehlikesini artırır. lışırsınız. 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.  Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineraller ve metallerin tozları sağlığa zararlı olabilir ve alerjik reak- siyonlara, solunum yolu hastalıklarına ve/veya kansere Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 64 Ahşapta Ø Maksimum delme çapı Ø Maks. vidalama-Ø Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını Mandren kapasitesi okuyun Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre Değer kullanılan akü paketine bağlıdır Gürültü emisyonu seviyesi Ses basıncı seviyesi 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Head of Product Certification * <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Engineering PT/ETM9 Tavsiye edilen aküler Tavsiye edilen şarj cihazları Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Teslimat kapsamı Gürültü/Titreşim bilgisi Akülü darbeli delme/vidalama makinesi. Ürünün ölçüm değerleri sayfa 157’daki tabloda belirtilmek- Akü, uç...
  • Page 66 Tel.: 0342 2316432 www.bosch-pt.com Çözüm Bobinaj Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Gaziantep Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Tel.: 0342 2319500...
  • Page 67: Polski

    że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo- ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia wać utratę kontroli nad narzędziem. lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 68 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- szkody rzeczowe.  W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale-  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane. tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator Symbole przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 70: Zakres Dostawy

    „Dane techniczne“ odpowiada wymaga- Zakres mocowania uchwytu niom następujących dyrektyw: 2009/125/WE wiertarskiego (Rozporządzenie 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/UE, Ciężar odpowiednio do 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EPTA-Procedure 01/2003 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na (w cenie połączenia lokalnego) wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com osprzętem. www.bosch.pl Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 72: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Nasazovací ná- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně stroj se zablokuje když: vzpřičují a dají se lehčeji vést. – je elektronářadí přetížené nebo – se v opracovávaném obrobku vzpříčí. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 74 Akumulátorový vrtací šroubovák s pří-  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- klepem Šedě označená oblast: rukojeť (izolova- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn ný povrch rukojeti) před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- váky, nebo působením vnější...
  • Page 75 PT/ETM9 akumulátorovém bloku Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepřesnost Celková hodnota vibrací Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Povolená teplota prostředí při nabíjení 15.10.2014 Povolená teplota prostředí při provozu Informace o hluku a vibracích a při skladování...
  • Page 76 Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají www.bosch-pt.com být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách címu životní prostředí. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 77: Slovensky

    či sú dobre pripojené a správne použí- čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek- zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra- trickým prúdom. chom. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 78 Skrat medzi kontaktmi akumulá- tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 79  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Symbol Význam elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor GSB 10,8-2-LI: chránený pred nebezpečným preťažením.  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- Akumulátorový príklepový vŕtací...
  • Page 80 PT/ETM9 Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepresnosť merania Celková hodnota vibrácií Povolená teplota prostredia pri nabíjaní Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Povolená teplota prostredia pri prevádz- 15.10.2014 a pri skladovaní Informácia o hlučnosti/vibráciách * obmedzený výkon pri teplote <0 °C Odporúčané...
  • Page 81 Len pre krajiny EÚ: www.bosch-pt.com Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri musí nepoužiteľné ručné elektrické náradie otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. (elektrospotrebiče) a podľa európskej Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok smernice 2006/66/ES sa musia poškode-...
  • Page 82: Magyar

    Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- lehet dolgozni. 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Kerülje el az érintkezést a folyadékkal.  Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 84 A gőzök ingerelhetik a Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolva- légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- sásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok mos kéziszerszámával használja.
  • Page 85 Head of Product Certification Az érték a felhasznált akkumulátorcso- Engineering PT/ETM9 magtól függ Hangteljesítmény-szint Hangnyomás-szint Bizonytalanság Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rezgési összérték 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Megengedett környezeti hőmérséklet a töltés során Zaj és vibráció értékek Megengedett környezeti hőmérséklet üzem közben...
  • Page 86 Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá- www.bosch-pt.com torokat/elemeket a háztartási szemétbe! A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Csak az EU-tagországok számára: Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, Az elhasznált villamos és elektronikus be-...
  • Page 87: Русский

     Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. температур – хранение без упаковки не допускается Проникновение воды в электроинструмент повышает – подробные требования к условиям хранения смотрите риск поражения электротоком. в ГОСТ 15150 (Условие 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 88 ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. опасности при использовании его с другими аккумуля- Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- торами. гут быть затянуты вращающимися частями. 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Сервис жение дыхательных путей.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва-  Ремонт Вашего электроинструмента поручайте шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим аккумулятор защищен от опасной перегрузки.  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- обеспечивается...
  • Page 90 Значение зависит от используемого торную батарею аккумуляторного блока Уровень звуковой мощности Носите средства защиты слуха. Уровень звукового давления Погрешность Направление движения Суммарное значение вибрации Pазрешенная температура окружающей среды при зарядке Направление реакции 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Executive Vice President Head of Product Certification туре <0 °C Engineering PT/ETM9 Рекомендуемые аккумуляторы Рекомендуемые зарядные устройства Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Данные по шуму и вибрации Комплект поставки Измеренные значения для электроинструмента приведе- Аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт.
  • Page 92 ные национальные предписания. – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Утилизация – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко- логически чистую рекуперацию. 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 93: Українська

    штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 94 іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке прилад, що спеціально призначений для відповідної замикання між контактами акумуляторної батареї може роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком спричиняти опіки або пожежу. 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 95  Віддавайте свій прилад на ремонт лише Пар може подразнювати дихальні шляхи.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим кваліфікованим фахівцям та лише з використанням електроприладом Bosch. Лише за таких умов оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність акумулятор буде захищений від небезпечного приладу на довгий час.
  • Page 96 Напрямок реакції навколишнього середовища при заряджанні Дозволена температура Обертання праворуч/ліворуч навколишнього середовища при експлуатації* і зберіганні * Обмежена потужність при Гвинти температурах <0 °C Рекомендовані акумулятори Свердлення без ударів Ударне свердлення 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 97 PT/ETM9 Обсяг поставки Акумуляторний ударний дриль-шуруповерт. Акумуляторна батарея, робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не належать до Robert Bosch GmbH, Power Tools Division стандартного обсягу поставки. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті...
  • Page 98 знайти за адресою: батареї/батарейки в побутове сміття! www.bosch-pt.com Лише для країн ЄС: Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відповідно до європейської директиви щодо використання продукції із задоволенням відповість 2012/19/EU електро- і електронні на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 99: Қазақша | 99

    немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін Тасымалдау арттырады.  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 100 сенімді жұмыс істейсіз.  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады. 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 101 мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен көмектеседі. пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.  Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе...
  • Page 102 Аккумулятор зарядтау индикаторы Осы элекр құралының жарығы электр құралының тікелей жұмыс жайын жарықтандыруға арналған болып үйде бөлмені жарықтандыруға арналмаған. Жұмыс кернеуі Бос айналу сәті (1-беріліс) Бос айналу сәті (2- беріліс) Қағулар саны 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103 ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді www.bosch-pt.com заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 104: Română

    Факс: +7 (727) 233 07 87 electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz vederea utilizărilor viitoare. Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- Тасымалдау re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu Бұл...
  • Page 105 Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi componentele mobile ale sculei electrice funcţionează duce la electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 106 Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută porii pot irita căile respiratorii.  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică. neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul Simbol Semnificaţie va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 107 Head of Product Certification Greutate conform EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 Valoarea depinde de acumulatorul întrebuinţat Nivel putere sonoră Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nivel presiune sonoră 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Incertitudine 15.10.2014 Valoare totală a vibraţiilor Temperatură ambiantă admisă pentru încărcare Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 108 şi la: www.bosch-pt.com Transport Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei pri- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm vind transportul mărfurilor periculoase.
  • Page 109: Български

    ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се струменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко- забравен на въртящо се звено, може да причини травми. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 110 внимавайте да допирате електроинструмента само струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро- до изолираните ръкохватки. При контакт с проводник тивление и се водят по-леко. под напрежение то може да се предаде на металните 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 111 ра или да се прегрее. водството за експлоатация. Моля, прегледайте ги и запом- нете значението им. Правилната интерпретация на симво- лите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по- добре и по-безопасно. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 112 виване на винтове, както и за пробиване в дърво, метал, Номинално напрежение керамични материали и пластмаси и за ударно пробиване Скорост на въртене на празен ход в зидария и каменни материали. (1. предавка) 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 113 инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ботещия с електроинструмента от въздействието на ви- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY брациите, например: техническо обслужване на...
  • Page 114: Македонски

    го кабелот понастрана од топлина, масло, остри ботка за оползотворяване на съдържа- рабови или подвижните компоненти на уредот. щите се в тях суровини. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Правата за изменения запазени. 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115 ја со вода. Доколку течноста дојде во контакт со Со соодветниот електричен апарат ќе работите очите, побарајте лекарска помош. Истечената подобро и посигурно во зададениот домен на работа. течност од батеријата може да предизвика кожни иритации или изгореници. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 116 оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот бидете сигурни во безбедноста на електричниот електричен апарат од Bosch. Само на тој начин апарат. батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Page 117 Електричниот апарат е погоден за зашрафување и одвртување на шрафови како и за дупчење во дрво, метал, керамика и пластика и за ударно дупчење во цигли, Исклучување ѕидни конструкции и камен. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 118 заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го текот на работата. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Монтажа и користење...
  • Page 119: Srpski

    OBJ_BUCH-1458-005.book Page 119 Wednesday, October 15, 2014 8:41 AM Srpski | 119 Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Srpski помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Opšta upozorenja za električne alate За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 120 – je električni alat preopterećen ili „slepljuju“ i lakše se vode. – ako se iskosi u radnom komadu koji se obradjuje. 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Para može nadražiti disajne puteve.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Akumulatorski uvrtač sa udarcima Sivo markirano područje: Drška Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator (izolovana površina za hvatanje) zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim predmetima kao npr.
  • Page 122 Head of Product Certification 01/2003 Engineering PT/ETM9 Vrednost zavisi od upotrebljenog akumulatorskoj paketa Nivo snage zvuka Nivo pritiska zvuka Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nesigurnost 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Ukupna vrednost vibracija 15.10.2014 Dozvoljena ambijentalna temperatura Informacije o šumovima/vibracijama prilikom punjenja...
  • Page 123 Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno našoj adresi: djubre! www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Samo za EU-zemlje: imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja moraju više neupotrebljivi električni...
  • Page 124: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 125  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško po- električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- moč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 126 Vrednost odvisna od uporabljene aku- mulatorske baterije Snemite akumulatorsko baterijo pred vsemi opravili na električnem orodju Moč hrupa Nivo hrupa Negotovost Nosite zaščito sluha. Skupna vrednost vibracij Dovoljena temperatura okolice pri polnjenju Smer premikanja 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Head of Product Certification <0 °C Engineering PT/ETM9 Priporočene akumulatorske baterije Priporočeni polnilniki Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Podatki o hrupu/vibracijah Obseg pošiljke Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 157. Akumulatorski udarni vrtalni vijačnik.
  • Page 128: Hrvatski

    Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- primjenu. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na bora.
  • Page 129 Oštećenje plinske ci- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim vi uzrokuje materijalne štete. alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 130 Sivo označeno područje: Ručka (izolira- koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš- na površina zahvata) ne putove.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi Kataloški br. od opasnog preopterećenja.
  • Page 131 01/2003 Engineering PT/ETM9 Vrijednost je ovisna od korištenog aku- paketa Razina učinka buke Razina zvučnog tlaka Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nesigurnost 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Ukupna vrijednost vibracija Dopuštena okolna temperatura kod Informacije o buci i vibracijama punjenja Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na Dopuštena okolna temperatura pri radu...
  • Page 132 Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad! Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Samo za zemlje EU: Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, Prema Europskim smjernicama molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški...
  • Page 133: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 134 Aku laetuse astme indikaator näitab osaliselt või täielikult alla- vajutatud lüliti (sisse/välja) puhul mõne sekundi jooksul aku viivitamatult välja. Seejuures võivad ilmneda suured laetuse astet ja koosneb 3 rohelisest LED-tulest. reaktsioonijõud, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik blokeerub: 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Parem/vasak käik Kruvid Tarnekomplekt Löögita puurimine Akulöökpuurtrell-kruvikeeraja. Aku, otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisa- tarvikud ei kuulu standardvarustusse. Löökpuurimine Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloo- gist. Madalad pöörded Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 136 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, raldus. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Kokkupanek ja kasutamine Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg Aku eemaldamine Aku paigaldamine Tarviku paigaldamine Pöörlemissuuna ümberlülitamine...
  • Page 137: Latviešu

    Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot ins- trumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 138  Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslē- gām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. Īsslēgums 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ārsta. elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- Apkalpošana  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Page 140 Neliels griešanās ātrums Akumulatora triecienurbjmašīna-skrūvgriezis. Akumulators, darbinstruments un citi attēlotie vai aprakstītie Liels griešanās ātrums piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Ieslēgšana Izslēgšana 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Executive Vice President Head of Product Certification siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montāža un lietošana Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse Akumulatora izņemšana...
  • Page 142: Lietuviškai

    Izklājuma zīmējumus un informāciju Lietuviškai par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Bendrosios darbo su elektriniais įran- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- kiais saugos nuorodos strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 143 įrankio traukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši at- dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 144 Akumuliatorinis smūginis gręžtuvas-suk- lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- tuvas pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu Pilkai pažymėta sritis: rankena (izoliuo- tas paviršius įrankiui laikyti) įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Page 145 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Vertė priklauso nuo naudojamo akumu- liatoriaus Garso galios lygis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Garso slėgio lygis 15.10.2014 Paklaida Vibracijos bendroji vertė Leidžiamoji aplinkos temperatūra įkrau- nant Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 146 čia: Taip pat laikykitės ir esamų papildomų nacionalinių taisyklių. www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Šalinimas sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga...
  • Page 147 ‫الخطيرة عندمس يرغب بتحضير القطعة المرغوب إراسلهس ىع‬ .‫هذه الحسلة‬ ‫ارال المراكم ىقط إن كسن هيكلهس اليم. احجب‬ ‫المامسست المفتوحة باصقست وغلف المركم بحيث ا يتحرك‬ .‫ىع الطرد‬ .‫يرجی أيضس مراعسة اأحكسم الوطنية اإضسىية إن وجدت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (14.10.14)
  • Page 148 Executive Vice President Head of Product Certiication ‫المراكم الموصف بهس‬ Engineering PT/ETM9 ‫أجهزة الشحن الموصف بهس‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 ‫معلومات عن الضجيج وااهتزازات‬ ‫نطاق التوريد‬ .157 ‫ذكرت قيم القيساست لهذا المنتج بسلقسئمة علی الصفحة‬...
  • Page 149 EPTA-Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬ ‫تتعلق القيمة بطقم المراكم المستخدم‬ ‫اتجسه الحركة‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫جهة رد الفعل‬ ‫التفسوت‬ ‫قيمة ااهتزازات ااجمسلية‬ ‫دوران يمينع/يسسري‬ ‫درجة الحرارة المحيطة المسموح بهس عند‬ ‫الشحن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (14.10.14)
  • Page 150 .‫اإمداد المخفية أو استعن بشركة اإمداد المحلية‬ ‫ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون‬ ◀ ‫قد تؤدي مامسة الخطوط الكهربسئية إلی انداع النسر‬ .‫مطفأة. إن عدد الشغل الدوارة قد تنزلق‬ 1 609 92A 0WY | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 151 ‫في اأجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك‬ ‫المتخلف. إن ااتخدام مفتسح للوقسية من التيسر المتخلف‬ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطر الصدمست الكهربسئية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (14.10.14)
  • Page 152 ‫هوایی یس زمینی) بسید تمهیدات مربوط به بسته بندی و‬ ‫عامتگذاری مورد توجه قرار گیرد. در اینصورت بسید‬ ‫حتمس جهت آمسده اسزی قطعه اراسلی به کسرشنسس حمل‬ .‫کساهسی پر خطر مراجعه کرد‬ 1 609 92A 0WY | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 153 ‫بسته به نوع بستری کسربردی‬ Engineering PT/ETM9 ‫اطح توان صوتی‬ ‫اطح ىشسر صوتی‬ )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫میزان کل ارتعسشست‬ 15.10.2014 ‫دمسی مجسز محیط هنگسم شسرژ‬ ‫اطاعات مربوط به صدا و ارتعاش‬...
  • Page 154 ‫ بطور چشمک زن‬LED ‫چراغ نشسنگر‬ ‫روشن و 1 چراغ ابز رنگ‬ ‫ارعت زیسد‬ ‫جهت صرىه جویی در انرژی، ابزار برقی را ىقط وقتی روشن‬ .‫کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید‬ ‫روشن كردن‬ 1 609 92A 0WY | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 155 .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ ‫مراجعه نمائید. ااتنشسق این بخسرهس ممکن اات به‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫مجسری تنفسی شمس آایب براسند‬ .‫گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (14.10.14)
  • Page 156 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ◀ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 0WY | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 3 601 JB6 9.. 10,8 0 – 380 0 – 1300 0 – 19500 Ø Ø Ø Ø 1 – 10 dB(A) dB(A) 10,5 <2,5 <2,5 °C 0...+45 °C -20...+50 GBA 10,8V... AL 11.. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 158 OBJ_BUCH-1458-005.book Page 158 Wednesday, October 15, 2014 8:41 AM 158 | 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159 OBJ_BUCH-1458-005.book Page 159 Wednesday, October 15, 2014 8:41 AM | 159 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 160 OBJ_BUCH-1458-005.book Page 160 Wednesday, October 15, 2014 8:41 AM 160 | 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 OBJ_BUCH-1458-005.book Page 161 Wednesday, October 15, 2014 8:41 AM | 161 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WY | (15.10.14)
  • Page 162 OBJ_DOKU-25969-005.fm Page 162 Wednesday, October 15, 2014 9:16 AM 162 | GBA 10,8 V ... AL 1130 CV (10,8 V) AL 1115 CV (10,8 V) L-BOXX 102 2 608 438 691 1 609 92A 0WY | (15.10.14) Bosch Power Tools...

Table of Contents