Peg-Perego Polaris Ranger RZR Use And Care Manual

Hide thumbs Also See for Polaris Ranger RZR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FIUS0801G124
IGOD0511
Model Number
USE AND CARE
EMPLEO Y MANUTENCION
UTILISATION ET ENTRETIEN
See separate insert sheet
for more information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para más información
Voir la feuille séparée
d'insertion pour plus
d'information
For more information see Steps 58-60
Para más informacíon vea el paso de progresión 58-60
Pour plus d'information voir l'étapes 58-60
For more information see Step 62
Para más informacíon vea el paso de
Pour plus d'information voir l'étape
EN
ES
FR
progresión 62
62
MADE IN
MADE IN
USA
USA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Peg-Perego Polaris Ranger RZR

  • Page 1 USE AND CARE EMPLEO Y MANUTENCION FIUS0801G124 UTILISATION ET ENTRETIEN See separate insert sheet for more information Vea la hoja separada del separador de millares para más información Voir la feuille séparée d'insertion pour plus d'information For more information see Steps 58-60 Para más informacíon vea el paso de progresión 58-60 Pour plus d’information voir l’étapes 58-60 For more information see Step 62...
  • Page 2: Montaje

    SEE VERBAL INSTRUCTIONS INITIAL BATTERY CHARGE AFTER THE PICTURES PRIMERA CARGA DE LA VER LAS INSTRUCCIONES BATERÍA DESPUÉS DE LOS DISEÑOS PREMIÈRE CHARGE DE VOIR LES INSTRUCTIONS BATTERIE APRÈS LES DESSINS ASSEMBLY MONTAJE MONTAGE...
  • Page 5 BATTERY INSTALLATION INSTALACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO CARACTERÍSTIQUES ET UTILISATION DU VEHICULE...
  • Page 6: Battery Recharge

    BATTERY RECHARGE CARGA DE LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE...
  • Page 7: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT CAMBIO DE LA BATERÍA REPLACEMENT DE LA BATTERIE...
  • Page 9 REPLACEMENT PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE Canada Mexico Call toll free: Call toll free: Llame gratis: Appelez le péage libre: 1-800-728-2108 1-800-710-1369 1-800-661-5050 Llame gratis: 1-800-225-1558 ELECTRICAL SYSTEM BATTERY CHARGER DECALS BATTERY INSTALACION ELECTRICA CALCOMANIAS CARGADOR DE BATERIA BATERIA CIRCUIT ELECTRIQUE CHARGEUR DE BATTERIE...
  • Page 10 • Do not exceed the maximum total weight capacity of 150 lbs (68 kg). This includes both riders and cargo. Contents: • 1 Polaris Ranger RZR children’s ride-in vehicle -- partially assembled • 1 Rechargeable 24V 11Ah sealed lead-acid battery -- in packaging •...
  • Page 11: Battery Maintenance And Safety

    BATTERY MAINTENANCE AND SAFETY CAUTION: Only adults should recharge batteries, never children. Never allow children to handle batteries. Only use the batteries specified by the manufacturer. Only use the charger specified by the manufacturer. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
  • Page 12 INITIAL BATTERY CHARGE ! • Remove battery and charger from packaging. Connect battery charger to a domestic socket. Connect battery charger to battery. ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION: ADULT ASSEMBLY REQUIRED. USE CARE WHEN UNPACKING AS COMPONENTS TO BE ASSEMBLED MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP EDGE HAZARD. 1 •...
  • Page 13: Rules For Safe Driving

    • B - Radio • C - Speedometer • D - Passenger handle • E - Accelerator pedal • F - Gear shift lever • G - Cupholder • H - mp3 player compartment 57 • SPEEDOMETER Lights illuminate when motion begins. NOTE: Speedometer is simulated for play purposes and does not accurately indicate speed. 58 •...
  • Page 14: Maintenance And Care

    • BRAKE: The electric braking system stops the vehicle automatically when your child lifts his foot off the pedal. Teach your child the proper use of this vehicle for a safe and fun play time. • Before starting be sure that the way is free from people and objects. •...
  • Page 15: Customer Service

    PROBLEMS? IF THE VEHICLE DOES NOT OPERATE? • When operating in overload conditions, such as running the vehicle against a fixed object, through soft deep sand or mud, or over rough uneven terrain, the overload circuit breaker will automatically disconnect the power. After 10 or more seconds,the circuit breaker will automatically reset, however-you must eliminate overload conditions to resume normal driving.
  • Page 16 • No exceda la capacidad total máxima del peso de 150 libras (68 kg). Esto incluye jinetes y el cargo. Contenido: • 1 Polaris Ranger RZR vehículo de los niños -- ensamblado parcialmente • 1 batería sellada recarable de plomo ácido de 24V 11Ah -- en el empaquetado •...
  • Page 17 MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADVERTENCIAS Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas. No deje que los niños jueguen con las baterías. Use sólo las baterías especificadas por el fabricante. Use solamente el cargador especificado por el fabricante. No mezcle baterías viejas y nuevas.
  • Page 18: Instrucciones De Montaje

    PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA ! • Quite la batería y el cargador del empaquetado. Conecte el cargador de batería con un socket doméstico. Conecte el cargador de batería con la batería. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PRECAUTION: REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO. ALGUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR BORDES CONTANTES.
  • Page 19 CARATERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO 55 • RADIO • A - enchufe hembra para mp3 (no se incluye el cordón del adaptador) • B - Sintonización automática • C - Botón de apagado a la izquierda; botón de encendido a la derecha •...
  • Page 20: Mantenimiento Y Cuidados

    km/h. • Graduación de ALTA velocidad (conductores expertos): Con ambas manos en el manillar, pise el pedal del acelerador; el vehículo empieza a moverse a 3.5 mph/5.6 km/h, luego de algunos segundos avanza a 7 mph/11.3 km/h. Cuando suelte el pedal del acelerador hasta el punto medio, el vehículo reduce automáticamente la marcha a 3.5 mph/5.6 km/h.
  • Page 21: Servicio De Asistencia

    ¿PROBLEMAS? ¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA? • Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben eliminarse las condiciones de sobrecarga. •...
  • Page 22 • N'excédez pas toute la capacité maximum de poids de 150 livres (68 kg). Ceci inclut les cavaliers et la cargaison. Table des matières: • 1 Polaris Ranger RZR véhicule des enfant -- partiellement réuni • 1 batterie rechargeable sigillée au plomb de 24V 11Ah -- dans l'empaquetage •...
  • Page 23 MAINTENANCE ET SECURITE DE LA BATTERIE PRECAUTION: Les batteries ne doivent être rechargées que par ou sous la surveillance d’adultes. Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries. Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni et les batteries originales PEG PEREGO. Ne pas utiliser simultanément des batteries neuves et usagées.
  • Page 24: Instructions De Montage

    PREMIÈRE CHARGE DE BATTERIE ! • Retirez la batterie et le chargeur de l'empaquetage. Reliez le chargeur de batterie à un plot domestique. Reliez le chargeur de batterie à la batterie. INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION: ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. PRENDRE GARDE AU MOMENT DE DEBALLER CAR LES COMPOSANTES À ASSEMBLER PEUVENT COMPORTER UN DANGER DE PETITES PIÈCES OU DE BORDS TRANCHANTS.
  • Page 25 • D - Voyant indicateur d'alimentation • E - Commande du volume • F - Boutons de réglage; tenez le bouton « Set » (réglage) enfoncé tout en appuyant sur « HR » pour changer l'heure, et sur « MN » pour changer les minutes 56 •...
  • Page 26 • Réglage ÉLEVÉ de la vitesse (conducteurs chevronnés) : Les deux mains agrippées au guidon, appuyez sur la pédale d'accélération : le véhicule se déplace à 3,5 mi/h / 5.6 km/h, puis après quelques secondes, à 7 mi/h / 11.3 km/h. Relâchez la pression sur la pédale d'accélération pour qu'elle soit à...
  • Page 27: Service D'assistance

    PROBLEMES? LE VEHICULE NE MARCHE PAS? • Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, comme sur le sable mou, la boue on les terrains très accidentés, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant. La distribution de courant reprend au bout de 10 secondes environ, mais il faut éliminer les conditions de surcharge pour assurer la conduite normale.
  • Page 28 STOP! Do not return your vehicle to the store! We’re a toll-free phone call away and we can help. If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below. ¡ALTO! ¡No vuelva su vehículo al almacén! Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.

Table of Contents