Summary of Contents for Peg-Perego Polaris Ranger RZR
Page 1
Polaris RANGER RZR IGOD0513 cod. made in italy USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM MSGQG G FI000806G124...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO Polaris Ranger RZR CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO IGOD0513 NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine) Direttiva generale Sicurezza dei Giocattoli...
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni. • Insegnate al vostro bambino un uso corretto del veicolo per una guida sicura e divertente. • Prima di partire assicurarsi che il percorso sia sgombro da persone o cose.
Peg Perego reserve the right to make changes to the models and information in the present publication at any time, for technical or company reasons. DECLARATION OF CONFORMITY PRODUCT NAME Polaris Ranger RZR PRODUCT IDENTIFICATION CODE IGOD0513 REFERENCE STANDARD (origin) General Toy Safety Directive 88/378/EEC...
BATTERY WARNINGS Battery charging must be carried out and supervised by adults only. Do not allow children to play with the battery. CHARGING THE BATTERY • Charge the battery according to the instructions enclosed with the battery charger and never for more than 24 hours.
DECLARATION DE CONFORMITE DENOMINATION DU PRODUIT Polaris Ranger RZR CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT IGOD0513 REFERENCES NORMATIVES (origine) Directive générale Sécurité des Jouets 88/378/CE...
Page 16
NORMES DE SECURITE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité européennes sur les jouets (conditions essentielles de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’ « U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils ont été approuvés par l’I.I.S.G. (Institut Italien pour la Sécurité...
GARANTIE Nos véhicules sont garantis pendant une période de six mois à compter de la date d’achat (le ticket de caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication, à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporter aux instructions d’utilisation détaillées dans cette notice).
Page 18
Zeitpunkt und aus technischen oder betrieblichen Gründen Abänderungen an den in dieser Ausgabe aufgeführten Modellen und technischen Daten vorzunehmen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG PRODUKTBEZEICHNUNG Polaris Ranger RZR IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES IGOD0513 HINWEISE AUF GESETZLICHE BESTIMMUNGEN (Herkunft) Allgemeine Richtlinie für die Sicherheit von Spielzeug 88/378/CE...
Page 19
HINWEISE ZUR BATTERIE Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit den Batterien spielen lassen. LADEN DER BATTERIE • Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und sich dabei an die Anweisungen halten, die dem Ladegerät beigelegt sind.
Page 20
30 • Es muss darauf geachtet werden, dass das Endstück des Überrollbügels, wie in der Abbildung dargestellt, in die Öffnung E eingefügt wird. 31 • Den Überrollbügel mittels der beigefügten Schraube befestigen. 32 • Den Überrollbügel mittels der beiden beigefügten Schrauben an der Vorderseite befestigen.
Page 21
Peg Perego podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en este folleto, por razones técnicas o comerciales. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO Polaris Ranger RZR CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO IGOD0513 NORMATIVAS de REFERENCIA (origen) Directiva general de Seguridad para Juguetes 88/378/CE Estándar EN 71 / 1 -2 -3...
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. • Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para una conducción segura y divertida. • Antes de partir, comprobar que el recorrido esté libre de personas o cosas.
Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a qualquer momento, alterações nos modelos e informações contidas nesta publicação, por razões técnicas ou comerciais. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DENOMINAÇÃO DO PRODUTO Polaris Ranger RZR CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO IGOD0513 NORMAS DE REFERÊNCIA (origem) Diretriz geral de Segurança para Brinquedos...
Page 24
NORMAS DE SEGURANÇA Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança Européias para brinquedos (requisitos de segurança previstos pelo Conselho da EEC) e pelo “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. São aprovados pelo I.I.S.G (Instituto Italiano de Segurança para Brinquedos). Não estão de acordo com as leis de circulação viária e portanto não podem circular em vias públicas.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ATENÇÃO AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER FEITAS SOMENTE POR ADULTOS. PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA EMBALAGEM. TODOS OS PARAFUSOS E PEQUENAS PEÇAS ENCONTRAM-SE EM UM SAQUINHO DENTRO DA EMBALAGEM. PODE SER QUE A BATERIA TENHA JÁ SIDO COLOCADA NO VEÍCULO.
Page 26
Peg Perego si pridržuje pravico do sprememb na modelih in v podatkih v pričujoči publikaciji iz tehničnih ali podjetniških razlogov v kateremkoli trenutku. IZJAVA O SKLADNOSTI NAZIV IZDELKA Polaris Ranger RZR IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA IGOD0513 ZAKONSKA PODLAGA (izvor) Splošna direktiva o varnosti igrač 88/378/ES...
Page 27
OPOZORILA ZA AKUMULATOR Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati samo odrasle osebe. Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci. POLNJENJE AKUMULATORJA • Napolnite akumulatorje, tako da sledite navodilom, priloženim polnilniku. Akumulator se ne sme polniti več kot 24 ur. •...
ændringer på modeller og data angivet i denne brochure på grund af tekniske eller erhvervsmæssige årsager. KONFORMITETSERKLÆRING PRODUKTBETEGNELSE Polaris Ranger RZR PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE IGOD0513 REFERENCENORMER (oprindelse) Direktiv om sikkerhedskrav til legetøj 88/378/EF Standard EN 71 / 1 -2 -3...
Page 29
SIKKERHEDSNORMER Vores legetøjsprodukter er fremstillet i overensstemmelse med de europæiske sikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskrav foreskrevet af Europarådet) og med ”U.S. Consumer Toy Safety Specification”. De er godkendt af I.I.S.G. (Det Italienske Institut for Legetøjssikkerhed). De er ikke konforme med forskrifterne i færdselsloven og de må...
Page 30
REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden køretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge af voldsom brug dækkes ikke af garantien.
• Peruutusvaihteen nopeus 5 Km/h Peg Perego pidättää oikeuden tehdä teknisistä tai tuotannollisista syistä malleihin ja tämän julkaisun tietoihin muutoksia milloin tahansa. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TUOTTEEN NIMI Polaris Ranger RZR TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI IGOD0513 VIITENORMIT (alkuperä) Yleisdirektiivi 88/378/EY Lelujen turvallisuus Standardi EN 71 / 1 -2 -3 Standardi EN62115 Direktiivi 2004/108/EY Sähkömagneettinen...
Page 32
AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Älä anna lasten leikkiä akulla. AKUN LATAAMINEN • Lataa akku laturin mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti. Älä koskaan lataa yli 24 tuntia. • Lataa akku aina ajoissa, heti kun ajoneuvon nopeus alkaa hidastua.
Page 33
ASENNUSOHJEET HUOMIO VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA ASENNUSTOIMENPITEET. OLE VAROVAINEN PURKAESSASI AJONEUVOA PAKKAUKSESTA. KAIKKI RUUVIT JA PIKKUOSAT OVAT PAKKAUKSEN SISÄLLÄ OLEVASSA PUSSISSA. AKKU SAATTAA JO OLLA ASENNETTU TUOTTEESEEN. ASENNUS 1 • Ruuvaa auki istuimien pohjan neljä kiinnitysruuvia. 2 • Irrota istuimien pohjat. 3 •...
Page 34
Peg Perego reserverer seg retten til å endre de modellene og dataene som angis i denne håndboken når som helst, når det er behov for det av tekniske eller andre årsaker. KONFORMITETSERKLÆRING PRODUKTETS NAVN Polaris Ranger RZR IDENTIFIKASJONSKODE FOR PRODUKTET IGOD0513 REGELVERK som er REFERANSE (opprinnelse) Generelt direktiv om sikkerhet for leketøy...
Page 35
REGLER FOR TRYGG BRUK For at barnet skal være så trygt som mulig, må man før man starter kjøretøyet lese og følge disse anvisningene nøye. • Lær barnet riktig bruk av kjøretøyet, slik at man kan kjøre sikkert og ha det gøy. •...
Peg Perego kan när som helst tillföra ändringar på modeller eller fakta i denna publikation, på grund av tekniska eller företagsrelaterade skäl. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE PRODUKTNAMN Polaris Ranger RZR PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD IGOD0513 FÖRESKRIFTER FÖR REFERENS (original) Allmänt Direktiv avseende leksakers säkerhet...
Page 37
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav som förutses av EEC-rådet) och av “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. De är godkända av I.I.S.G. (Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli). Produkten är inte i överensstämmelse med föreskrifterna för trafiknormer på vägar och får alltså inte köras på allmänna vägar.
Page 38
REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden køretøjet tages i brug. Skader forvoldt som følge af voldsom brug dækkes ikke af garantien.
Page 39
Peg Perego istediği zaman bu yayında tanıtılmış modellere, teknik veya şirket içi sebeplerden dolayı değişiklik yapma hakkını saklı tutar. UYGUNLUK BEYANI ÜRÜN ADI Polaris Ranger RZR ÜRÜN TANIMLAMA KODU IGOD0513 REFERANS DÜZENLEMELER (esas) 88/378/CE sayılı Genel Oyuncak Güvenliği Direktifi Standart No. EN 71 / 1 -2 -3 Standart No.
Page 40
BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından yapılmalı ve denetlenmelidir. Çocukların batarya ile oynamasına izin vermeyiniz. BATARYANIN DOLDURULMASI • Bataryayı şarj cihazıyla birlikte verilen bilgiler doğrultusunda ve 24 saati geçirmemeye dikkat ederek şarj ediniz. • Araç hız kesmeye başladığında bataryayı zamanında şarj ederseniz, zararlardan korunursunuz.
Page 41
38 • Yolcu tutma kolunu kontrol panelinin deliğine takınız. 39 • Araçla birlikte verilen vidayı kullanarak kolu sabitleyiniz. 40 • Depo kapağını bastırarak takınız. 41 • Sürücü tarafındaki koltuk tabanını (önceden çıkarılmış olan) takınız. 42 • Bataryayı (önceden doldurulmuş halde) yolcu tarafındaki koltuğun altındaki bölmeye takınız.