Fender Rumble 40 Owner's Manual page 36

Hide thumbs Also See for Rumble 40:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
M.
EXTERNAL SPEAKER OUTPUT (le pri 200/500 COMBO)
ON
— Tu povežite zvočnik z 8Ω (minimalni upor). Električna
moč zunanjih zvočnikov naj bo enaka ali višja kot rating na
OFF
PARALLEL
SPEAKER
POWER
INPUT POWER
OUTPUTS
ojačevalcu.
V
______W
N.
HORN SWITCH (le pri 200/500 COMBO) — Preklopite v po-
AUX IN
PHONES
ložaj "ON (VKLOP)" za vklop funkcije horn. Preklopite v polo-
______W
žaj "OFF (IZKLOP)" za izklop funkcije horn. Z vključeno funk-
EFFECTS
cijo horn bodo visoko frekvenčni toni bolj jasni in živi, kar se
SEND
RETURN
4
min. TOTAL
bo odrazilo v bolj modernih tonih, primernih za igranje fun-
ka s prsti.
O.
EFFECTS LOOP (razen pri Rumble 40) — Povežite
ON
SEND z vhodom zunanjih efektov (zamik, chorus, ipd.)
in izhod efektov v RETURN. Če efekte namestite v
ON
OFF
EFFECTS LOOP (namesto med bas kitaro in INPUT),
POWER
boste zmanjšali šum in tonalno degradacijo, ki jo
OFF
POWER
povzročajo pedali efekta.
Bas ojačevalci Rumble 200/500 so hlajeni z ventilatorjem s spremenljivo
hitrostjo in imajo vgrajeno zaščito pred pregrevanjem. Ventilator bo pričel
hladiti z nizko hitrostjo in jo povečeval, ko boste igrali močneje. Med ven-
tilatorji ojačevalca in drugimi predmeti pustite vsaj 15 cm prostora. Če
ventilatorji ojačevalca nimajo dovolj pretoka zraka ali jih uporabljate v izred-
no vročih okoljih, lahko pride do pregrevanja ali zaustavitve delovanja, zara-
di česar ojačevalec začasno ne bo oddajal zvoka, čeprav bo indikator LED
Vaša nova glava ojačevalca Rumble je lahka in kompaktna in tako enostav-
no prenosljiva in nastavljiva. Če jo postavite na zvočnike, ki se ne ujemajo
z glavo, je lahko izpostavljena ekstremnim vibracijam, saj lahko proizvaja
izjemno visoke ravni glasnosti! Ujemajoči zvočniki Rumble imajo magnetni
sistem, ki glavo Rumble pritrdijo na mestu med normalnim delovanjem. Le
varno nastavite glavo ojačevalca Rumble v za to namenjene podnožke na
vrhu zvočnikov Rumble.
Priključite nožno stopalko in omogočite OVERDRIVE na daljavo. Trije nožni pe-
dali, ki jih izdeluje Fender, bodo delovali (na desni s št. delov). Katera koli enog-
umbna stopalka z zapahom bo delovala. Za najboljše delovanje priporočamo
Fender LED FOOTSWITCH (št. 0994052000). Za nakup nožne stopalke Fender
stopite v stik z lokalnim prodajalcem opreme Fender.
OPOMBA: Pri povezavi nožne stopalke bo stikalo sprednje plošče še vedno
delovalo, a bo morda položaj IN/OUT obraten (IN=OFF), odvisno od stanja sto-
palke. LED žarnica Overdrive na sprednji plošči bo VEDNO pravilna, kar ne velja
za LED žarnico na nožni stopalki. Če nožno stopalko uporabljate z LED, pustite
stikalo na sprednji plošči v položaju OUT za prikaz pravilnega stanja na LED
nožne stopalke.
36
Zadnja plošča (nadaljevanje)
ON
EFFECTS
SEND
RETURN
OFF
POWER
ON
Hz
LINE OUT
OFF
FTSW
POWER
INPUT POWER
V
______W
8
W
Ω min. ____
GROUND LIFT
EXT. SPKR
INPUT POWER
V
Hz
______W
INPUT POWER
V
Hz
______W
Toplotna zmogljivost in zaščita
Glave ojačevalcev Rumble™ z zvočniki Rumble™
Opcijske nožne stopalke
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
EFFECTS
P.
AUX IN — Tu priključite vaš CD ali mp3 predvajalnik. Nastavitve
8
W
SEND
Ω min. ____
ojačevalca ne vplivajo na ta vhod. Raven glasnosti ali tona aux
______W
signala prilagodite na viru.
INPUT POWER
EFFECTS
EXT. SPKR
V
Hz
SEND
RETURN
______W
Q.
HEADPHONES — Tu priključite stereo slušalke (z minimalnim
min. TOTAL
4
PARALLEL
uporom 32 ohmov). Izhod zvočnikov je samodejno onemogo-
ON
SPEAKER
OUTPUTS
čen.
Hz
OFF
HORN
R.
LINE OUT — Uravnovešen izhod za povezavo zunanjih
naprav, kot so PA sistemi in snemalne konzole. Vse nastavi-
______W
tve predojačevalca vplivajo na raven in ton signala LINE
OUT, vključujoč GAIN. Z gumbom GND LIFT IN lahko odstra-
nite brenčanje ali brnenje, ki nastane zaradi povezave z ne-
EFFECTS
8
Ω min. ____
ustrezno ozemljeno opremo.
SEND
RETURN
4
min. TOTAL
EFFECTS
8
Ω min. ____
SEND
RETURN
S.
FOOTSWITCH — Omogoča daljinsko upravljanje OVERDRIVE-a.
EXT. SPKR
Podrobnosti si oglejte spodaj - "Opcijska nožna stopalka".
EXT. SPKR
vključen. V izrednih pogojih je mogoče, da pregrevanje prekine napajanje
ojačevalca, zaradi česar bodo zvočniki prenehali delovati in indikator LED
se bo ugasnil. Če pride do zaustavitve delovanja (zvočnikov), pustite stikalo
za vklop na položaju ON (da ventilator teče) in pustite, da ventilator deluje
nekaj minut in ohladi ojačevalec. Ojačevalec bo ponovno pričel delovati, ko
bo temperaturno območje spet primerno.
OPOMBA: Sistem magnetnega zaklepanja ne uporabljajte za prevoz glave
ojačevalca—priporočamo, da najprej snamete glavo iz zvočnikov Rumble, in
se tako izognete poškodbam. Bodite previdni pri uporabi glave ojačevalca
Rumble na vrhu drugega zvočnika, ki se ne ujema z njo.
1.
ECONOMY FOOTSWITCH — (št. 0994049000) Osnovna
črna stopalka z gumbom za vklop/izklop.
2.
VINTAGE FOOTSWITCH — (št. 0994054000) Osnovna
kromasta stopalka z gumbom za vklop/izklop.
3.
LED FOOTSWITCH — (št. 0994052000) Moderna sto-
palka z gumbom za vklop/izklop in LED indikatorjem.
OPOMBA: Pred povezavo te nožne stopalke morate iz-
ključiti efekt Overdrive, da bo indikator LED nožne sto-
palke deloval pravilno.
8
W
Ω min. ____
RETURN
PARALLEL
AUX IN
PHONES
SPEAKER
OUTPUTS
EXT. SPKR
8
W
Ω min. ____
______W
EXT. SPKR
min. TOTAL
4
AUX IN
PHONES
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
W
______W
W
AUX IN
______W
4
min. TOTAL
min. TOTAL
4
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
LINE OUT
AUX IN
FTSW
______W
4
min. TOTAL
AUX IN
GROUND LIFT
PHONES
LINE OUT
FTSW
GROUND LIFT
FTSW
AUX IN
PHONES
FTSW
PHONES
ON
PHONE
OFF
H
F
LIN
GRO

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents