Fender Rumble 40 Owner's Manual page 30

Hide thumbs Also See for Rumble 40:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
M.
EXTERNAL SPEAKER OUTPUT (JEN PRO KOMBA
ON
200/500) — Sem připojte 8Ω (minimální impedance) re-
PARALLEL
probox. Výkon externího reproboxu musí dosahovat mini-
SPEAKER
OFF
OUTPUTS
málně hodnoty uvedené na aparátu.
POWER
INPUT POWER
V
______W
N.
HORN SWITCH (JENOM PRO KOMBA 200/500) — Pro za-
AUX IN
PHONES
pnutí horny přepněte do pozice "ON" (zapnuto). Pokud chce-
______W
te hornu vypnout, přepněte do pozice "OFF." Horna přidá
vysokým frekvencím na jasnosti a agresivitě, čím docílíte
EFFECTS
SEND
RETURN
moderního tónu vhodného na funk a hraní slapem.
4
min. TOTAL
O.
EFFECTS LOOP (EFEKTOVÁ SMYČKA, kromě Rum-
ON
ble 40) — Vstup externích efektů (delay, chorus atď)
připojte do SEND a výstup do RETURN. Pokud efekty
OFF
umístíte do EFEKTOVÉ SMYČKY (místo mezi baskytaru
POWER
a VSTUP aparátu), docílíte snížení hladiny šumu a za-
ON
bráníte zhoršení kvality tónu, ke kterému by jinak vinou efektových pedá-
lů mohlo dojít.
OFF
POWER
Basové aparáty Rumble 200/500 jsou vybaveny chladícím ventilátorem s
variabilní rychlostí otáčení a ochranou proti přehřátí. Ventilátor se zpočátku
bude otáčet pomalu a při větší zátěži komba bude postupně zrychlovat.
Vždy ponechejte alespoň 15 cm volného prostoru mezi ventilačními
otvory aparátu a jinými předměty. Pokud budou ventilační otvory zablo-
kované nebo se bude aparát používat v mimořádně horkém prostředí, může
dojít k jeho přehřátí, co způsobí dočasný výpadek a ztlumení reproduktoru
i přesto, že dioda indikující, že je aparát zapnutý, bude svítit i nadále. Při
Vaše nová hlava Rumble je lehká a kompaktní, díky čemu jsou její přepra-
va a příprava na použití jednoduché. Pokud ji však položíte na reprobox,
který nemá odpovídající rozměry, vystavíte ji extrémním vibracím, které při
vysokých hlasitostech produkuje (je pořádně hlasitá!). Reproboxy Rumble s
odpovídajícími rozměry mají magnetický uzamykací systém, kterým můžete
svou hlavu Rumble během hraní bezpečně upevnit. Abyste zabránili nežá-
doucímu pohybu, jednoduše svou hlavu Rumble upevněte do otvorů na
nožičky v reproboxu Rumble.
Připojením footswitchu k aparátu budete moci dálkově ovládat OVERDRIVE.
Společnost Fender nabízí tři kompatibilní druhy foostwitchů (vyobrazené na-
pravo spolu s čísly produktů). Fungovat vám však bude jakýkoliv standardní
footswitch s jedním tlačítkem. Nejlepších výsledků dosáhnete s FOOTSWIT-
CHEM s diodou (č.: 09940520000) od společnosti Fender. Pro nákup footswit-
chů Fender kontaktujte svého místního distributora.
POZN.: Po připojení footswitche bude přední panel i nadále fungovat, v zá-
vislosti od kalibrace footswitche je však možné, že pozice IN/OUT se prohodí
(t.j. IN=OFF, vypnuto). Dioda indikující zapnutí overdriveu bude na předním
panelu VŽDY fungovat správně, na samotném footswitchi však může fungovat
nesprávně. Pokud používáte footswitch vybavený diodou, ponechejte ovladač
na předním panelu v pozici OUT. Tím dosáhnete, že dioda na footswitchi bude
fungovat správně.
30
ON
EFFECTS
SEND
RETURN
OFF
POWER
ON
Hz
LINE OUT
FTSW
OFF
POWER
INPUT POWER
V
______W
8
W
Ω min. ____
GROUND LIFT
EXT. SPKR
INPUT POWER
V
Hz
______W
INPUT POWER
V
Hz
______W
Tepelný výkon a ochrana proti přehřátí
Hlavy Rumble™ s reproboxy Rumble™
PARALLEL
Zadní panel (pokr.)
SPEAKER
OUTPUTS
EFFECTS
SEND
P.
AUX IN — Sem zapojte svůj CD nebo mp3 přehrávač. Korekce
8
W
Ω min. ____
na aparátu tento vstup neovládají. Hlasitost a charakter zvuku
______W
upravíte pomocí korekcí na přehrávači.
INPUT POWER
EFFECTS
V
Hz
EXT. SPKR
SEND
RETURN
______W
Q.
HEADPHONES (SLÚCHÁTKA) — Sem připojte stereo sluchátka
PARALLEL
4
min. TOTAL
(minimální impedance 32 ohmů). Výstup z reproduktorů se au-
SPEAKER
ON
OUTPUTS
tomaticky ztlumí.
Hz
OFF
R.
LINE OUT (VÝSTUP DO LINKY) — Symetrický výstup na
HORN
připojení k externím zařízením, jakými jsou ozvučovací PA
systémy nebo nahrávací zařízení. Hlasitost a charakter sig-
______W
nálu z LINE OUT ovládají korekce na preampu (včetně GAI-
EFFECTS
8
Ω min. ____
SEND
RETURN
Nu). Stisknutím tlačítka GND LIFT můžete omezit šum nebo
hluk z aparátu vzniklý v důsledku připojení k nesprávně
uzemněnému zařízení.
min. TOTAL
4
EXT. SPKR
EFFECTS
8
Ω min. ____
SEND
RETURN
S.
FOOTSWITCH — Umožňuje
OVERDRIVE. Více podrobností naleznete v sekci "Volitelný foot-
switch" níže.
EXT. SPKR
provozu v extrémně zatěžujících podmínkách může přehřátí způsobit přeru-
šení napájení, přičemž reproduktor se ztlumí a dioda indikující, že je aparát
zapnutý, zhasne. Pokud k přehřátí (ztlumení reproduktoru) dojde, pone-
chejte aparát ZAPNUTÝ (aby se ventilátor nepřestal točit) a počkejte několik
minut, než se zchladí. Aparát se po dosáhnutí bezpečné teploty automatic-
ký vrátí do režimu normálního provozu.
POZN.: Tento magnetický uzamykací systém nepoužívejte na upevnění své
hlavy Rumble během přepravy - oddělením hlavy od reproboxu Rumble
při transportu zabráníte možnému poškození. Při používání hlavy Rumble s
jakýmkoliv jiným boxem, který nemá odpovídající rozměry, prosím věnujte
zvýšenou pozornost celkové bezpečnosti.
Volitelné footswitche
1.
ECONOMY FOOTSWITCH — (č.: 0994049000) Základní
model footswitche s jedním tlačítkem, černá barva.
2.
VINTAGE FOOTSWITCH — (č.: 0994054000) Footswitch s
jedním tlačítkem, chróm.
3.
LED FOOTSWITCH — (č.: 0994052000) Moderní foot-
switch s jedním tlačítkem a diodou. POZN.: Aby dioda na
footswitchi fungovala správně, před připojením footswit-
che k aparátu efekt overdrive vypněte.
8
W
Ω min. ____
RETURN
PARALLEL
SPEAKER
AUX IN
PHONES
OUTPUTS
EXT. SPKR
8
W
Ω min. ____
______W
EXT. SPKR
4
min. TOTAL
PARALLEL
SPEAKER
AUX IN
OUTPUTS
PHONES
W
PARALLEL
______W
SPEAKER
OUTPUTS
W
min. TOTAL
4
vzdáleně
AUX IN
______W
4
min. TOTAL
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
LINE OUT
AUX IN
______W
FTSW
4
min. TOTAL
AUX IN
PHONES
GROUND LIFT
LINE OUT
FTSW
FTSW
AUX IN
PHONES
GROUND LIFT
zapínat
obvod
FTSW
PHONES
PHONE
ON
OFF
H
F
LIN
GRO

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents