Chain Maintenance; Kettenpflege - Husqvarna 33 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 33:
Table of Contents

Advertisement

Chain maintenance
— safety
For the personal safety, it is of
great importance, that the bar and
chain combinations of so called
Iowkicktypeare used andthatthe
cutting equipment is maintained
correctly.
Important notes:
Chain tension
Sharpening
. Lubrication
. Check — maintenance
I
Kettenpflege —
Sicherheit
Fur Ihre personliche Sicherheit ist
es sehr wichtig, Schienen- und
Ketten-kombinationen des sog.
,,Lowkick" -Typs zu verwenden
und
die
Schneidausrustung
richtig zu pflegen.
Wichtige Punkte:
Kettenspannung
Scharfen
Schmierung
. Prtifuna — Wechsel
Entretien de la chaine
— securite
IIestde Iaplusgrande importance
pour la securite personnelle que
Ies ensembles guide-chahes —
chaines soient du type Iowkick et
que I'equipement soit correcte-
ment entretenu.
Points importanis:
Tension de la chalne
Afffitage
Lubrification
Contr61e— remDlacement
Mantenimiento de la
cadena — sequridad
~Para la seguridad personal es de
la maxima importancia que se
usen combinaciones de espada y
cadena del tipo "low kick" y que
el equipo de corte se cuide
correctamente.
Puntos importances:
Tensado de la correa
Afilado
. Lubrication
Control — cambio
Chain tension
A too loose chain may jump off the bar and cause injuries. This is also the most
frequent cause of chain problems. A too loose chain can also ruin the chain, bar and
drive sprocket.
Chain tension should be checked frequently during work and corrected if
necessary.
WARNING! Make sure that the engine is shut off.
Tensionthe chain as tight as possible, but so it can still be pulled easily along the bar
by hand.
CAUTION! Check after tensioning by pulling the chain in the normal direction of
rotation. Always wear gloves to protect your hands from injury.
Kettenspannung
Eine zu lose gespannte Kette kann zum Abspringen der Kette fuhren und so Verlet-
zungen verursachen. Eine allzu lose gespannte Kette ist auch die am haufigsten
vorkommende Ursache fur die meisten Kettenprobleme. Eine zu lose Spannung
verdirbt Kette, Schiene sowie Kettenrad. Die Kettenspannung ist daher oft zu tiber-
prtifen. (Achtung! Die Zundung muss dabei ausgeschaltet sein!).
Die Kettesofest wie moglich spannen, jedoch nursofest, dasssie noch von Hand
durchgezogen werden kann.
ACHTUNG! Die Kette nur in Drehrichtung ziehen! Bei Arbeiten mit der Kette immer
Schutzhandschuhe tragen.
Tensionde la chaine
Une chalne trop l~che peut causer des sorties de gorge et entralner des accidents
corporels. Une chalne franchement trop klche est la cause principal de la plupart
des problemes associes a Iachalne. Unetension insuffisante endommage Iachalne,
Ie guide et Ie pignon d'entralnement. Verifier la tension frequemment. (NOTE! Ie
contact doit 6tre coupe.)
Tendre la chalne aussi fort que possible, la cha~nedoit cependant pouvoir &re
avanceea la main.
NOTE! Toujourstirer la chalne clansIe sens de rotation. Utiliser des gants pour toute
manipulation de la chaine.
Tensadode la cadena
Si
la cadena noestadebidamente tensada, puedesaltar ydar Iugara accidents yes
tambien la causa principal del mayor numero de problemas con la cadena. Un
tensado demasiado flojo destruye la cadena, la espada y el pifion. Controlar a
menudo el tensado (NOTA!con el encendido desconectado).
Tensarla cadena 10mas fuerte posible, pero no tanto que sea dificil hacerla girar
con la mane.
NOTA!Tirar siempre de la cadena en el sentido de rotacion. Usar guantes siempre
que se manipule la cadena
26

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

38

Table of Contents