Table Of Contents - Husqvarna 33 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 33:
Table of Contents

Advertisement

-
Beforeusing
yournew chain saw
ReadtheOperator's Manual
carefully.
Checktheassembly and
adjustment o fthecutting
equipment ( page8-9).
. Startthesawandcheckthe
carburetoradjustment
(page16).
@Donotstartsawinguntilasuf-
ficientamount o fchain
oil has
reached thechain(page29).
MPORTANT! A toolean
:arburettor a djustment i ncreases
heriskofseriousengine
malfunction.
Insufficient a irfilter main-
tenance increases thedeposits
>nthesparkplug.Thiscan
;ausestartingdifficulties.
Incorrectly adjusted chainin-
;reases thewearanddamage on
hebar,thedrivesprocket a ndthe
:hain.
Index
Page ~
Safety precautions
3'
6
7'
tools
General working
8-9
10-11
12-13
14-15
16
20-21
22
23
24
26-29
30-31
32-39
40
(3
@
-
Bevoreine neue
Motorsage
angewandt wird
Bedienungsanleitung genau
durchlesen.
Montage undEinstellung der
Schneideausrustung kontrol-
Iieren,SieheSeite8-9.
Motorsage startenunddie
Ver-
gasereinstellung prtifen.
Siehe Seite 17.
Die Saae nicht benutzen ohne
die Sc~mierung der Sagen-
kette zu kontrollieren. Siehe
Seite 29.
ACHTUNG! Eine zu magere
Vergasereinstellung verdoppelt
die Gefahr fur Motorschaden.
Eine schlechte Pflege des
Luftfikers verursacht Verschmut-
zung der Ztindkerze und kann zu
Startschwierigkeiten fuhren.
Eine fehlerhaft gewartete
Kette verursacht grosseren
Verschleiss oder Schaden an
Schiene, Antriebsrad und Kette.
Avantd'utiliser une
tronqonneuse
neuve
Lire Ie mode d'emploi soigneu-
sement, du debut a la fin.
. Verifier I'eqipement de coupe
Mettre la tronqonneuse en
marche et verifier Ie reglage du
carburateur. Voir page 18.
Ne pas utiliser Iatronqonneuse
avant de contr61erque I'huile
a chaine Iubrifie la chaine. Voir
page 29.
IMPORTANT! Un melange air/
:ssence trop pauvre augmente
tres sensiblement Ie risque de
deterioration du moteur.
Le mauvais entretien du filtre
3 air entraine la formation de
:alamine sur la bougie, ce qui a
son tour cause des demarrages
difficiles.
Le reglage incorrect de la
:haine provoque une usure
accrue ou la deterioration du
guide-chaine, du pignon
d'entrainement et de la chaine.
Index
Seite ~
Index
Sicherheitstech nische
Precautions de securite
5 I
Hinweise
4
1
Caracteristiques techniques 6
6
Les elements de la
Einzelteile der Motorsage
7 I
tron~onneuse
7
Montage von Schiene
Montage du guide-chaine
und Kette
8-9
et de la chalne
8-9
Treibstoff und
i Carburant et Iubrification
Kettenschmierung
10-11
10-11
Starten/Stoppen
12-13
I
12-13
Kettenbremse
14-15 I Frein de cha~ne
14-15
Vergaser
17 I Carburateur
18 1
Startvorrichtung
20-21
Luftfilter
22
23
Wartung
24
26-29
Lanceur
20-21
Filtre a air
22
23
Entretien
25
Entretien de la chalne 26-29
I
Empfohlene Ausrtistung,
Equipment
Werkzeuge
30-31
~
Allgemeine
Instructions generales
32-39
I
de travail
32-39 I
Gesunder
Bon sens
40
40
I
-
Antesde empezar a
usaruna motosierra
nueva
Lea
cuidadosamente I asin-
strucciones deUSO.
. Compruebe elmontaje yajuste
deIosequiposdecorte.
Vease p.8-9.
Poner en marcha la motosierra
y comprobar el reglaje del car-
burador, vease p. 19.
. Antes de usar la motosierra
controlar la Iubricacion de la
cadena. Vease p. 29.
MPORTANTE! Un ajuste del
:arburador que proporciona una
nezcla demasiado pobre duplica
?1 riesgo de que se produzcan
~ariosen el motor.
Si nose cuida bien el filtro de
~ire,se forman sediments en la
)uj /a ocasionando dificultades de
]rranque.
Si la cadena esta mal ajustada,
;e producen mayores desgaste o
~ariosen la espada, rueda motriz
I cadena.
Indice
Pagina
Datestecnicos
6
7
Montaje de espada
y cadena
8-9
Combustible y Iubricacion
de la cadena
10-11
12-13
14-15
Carburador
19
20-21
Filtro de aire
22
23
Mantenimiento
25
Mantenimiento de la
cadena
26-29
Equipo recomendado,
herramientas
30-31
Instrucciones generales
de trabajo
32-39
Sentido comun
40
2

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

38

Table of Contents