Table of Contents
  • Pulizia E Manutenzione
  • Instructions D'utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Reinigung und Pflege
  • Instrucciones de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Instruções de Uso
  • Limpeza E Manutenção
  • Onderhoud en Reinigen
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Návod K Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Návod Na Použitie
  • Čistenie a Údržba
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Navodila Za Uporabo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Чистка И Уход
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporab
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
EL Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Peg-Perego duette sw

  • Page 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции...
  • Page 7 16 Ganciomatic System: 2 Seat Unit...
  • Page 8 17 Ganciomatic System: 2 Primo Viaggio 18 Ganciomatic System: Seat Unit + Primo Viaggio...
  • Page 9 19 Ganciomatic System: Seat Unit + Navetta 20 Ganciomatic System: Navetta + Primo Viaggio...
  • Page 10 Duette SW 1 SPST5981GR 2 ARPI0372NGR 3 SPST5971N 4 ERSHDS• 5 ASPI0096L65N 6 ASPI0097L65N 7 SPST5968N IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
  • Page 11 IT_Italiano Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego. AVVERTENZA _ IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono queste istruzioni. _ Questo articolo è stato progettato per il trasporto di 2 bambini nelle sedute. _ Non utilizzare questo articolo per un numero di occupanti superiori a quanto previsto dal costruttore.
  • Page 12 AVVERTENZA: per mantenere il prodotto stabile si raccomanda di installare sempre entrambi i seggiolini di riporto. Se per qualunque motivo si utilizza Duette SW con un solo occupante, si raccomanda di agganciare comunque entrambi i seggiolini di riporto e assicurarsi che siano ben agganciati.
  • Page 13: Pulizia E Manutenzione

    AVVERTENZA: per mantenere il prodotto stabile si raccomanda di installare sempre il seggiolino di riporto. Se per qualunque motivo si utilizza Duette SW con un solo occupante, si raccomanda di agganciare comunque il seggiolino di riporto e assicurarsi che sia ben agganciato.
  • Page 14 EN_English Thank you for choosing a Peg-Pérego product. WARNING _ IMPORTANT: read the instructions carefully before use and keep them for future reference. The child may be hurt if you do not follow these instructions. _ This item was designed for the transport of 2 children in the seats. _ Do not use this item for a number of occupants greater than that intended by the manufacturer.
  • Page 15 WARNING: to maintain product stability, always attach both carrying chairs. If for any reason Duette SW is used for only one child, fit both carrying chairs anyway and ensure that they are properly attached. Figures A, B, C and D show the attachment options for the chairs.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    WARNING: to maintain product stability always attach the carrying chair. If for any reason Duette SW is used for only one child, fit the carrying chair anyway and ensure that it is properly attached. Figure A shows how to attach the products.
  • Page 17: Instructions D'utilisation

    FR_Français Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. AVERTISSEMENT _ IMPORTANT : lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future. La sécurité de l’enfant pourrait être menacée si ces instructions ne sont pas suivies. _ Cet article a été conçu pour transporter 2 enfants dans les blocs poussettes. _ Ne pas utiliser lorsque le nombre d’occupants est supérieur aux prescriptions du fabricant.
  • Page 18 AVERTISSEMENT : pour maintenir la stabilité du produit, il est recommandé de toujours installer les deux blocs poussettes. Si, pour une raison particulière, Duette SW, edevait être utilisée pour un seul enfant, il est recommandé d’accrocher tout de même les deux blocs poussettes et de s’assurer qu’ils sont...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT : pour maintenir la stabilité du produit, il est recommandé de toujours installer bloc poussette. Si, pour une raison particulière, Duette SW devait être utilisée avec un seul enfant,, il est recommandé d’accrocher tout de même le siège amovible et de s’assurer qu’il est bien fixé.
  • Page 20 remplir le QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CLIENT, en nous faisant part de toute observation ou suggestion éventuelle. Vous trouverez ce questionnaire sur notre site Internet, à l'adresse www.pegperego.com SERVICE D’ASSISTANCE PEG-PÉREGO En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une d'elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales Peg-Pérego.
  • Page 21 DE_Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt Peg-Pérego entschieden haben. WARNUNG _ WICHTIG: Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt sein. _ Dieser Artikel ist für die Beförderung von zwei Kindern auf den Sitzen vorgesehen.
  • Page 22 Die Feststellbremse des Gestells oder des Sportwagens vor dem Befestigen und Lösen der Produkte stets betätigen (die entsprechenden Anweisungen der Gebrauchshandbücher befolgen). Bezüglich der Kombination verschiedener Aufsätze auf dem Gestell DUETTE SW müssen nachfolgende Anweisungen unbedingt befolgt werden. 16 DUETTE SW GESTELL+ 2 SPORTWAGENAUFSÄTZE HINWEIS: Damit die Kippsicherheit des gesamten Produkts gewährleistet werden kann,...
  • Page 23: Reinigung Und Pflege

    Sportwagenaufsätze notwendig. Vergewissern Sie sich, dass beide gut befestigt wurden. In der Abbildung A wird dargestellt, wie die Produkte angebracht werden können. 20 DUETTE SW GESTELL + 1 BABYSCHALE NAVETTA + 1 AUTOSITZ PRIMO VIAGGIO HINWEIS: Damit die Kippsicherheit des gesamten Produkts gewährleistet werden kann, müssen stets beide Aufsätze auf dem Gestell eingeklinkt sein.
  • Page 24 PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. ist gemäß ISO 9001 zertifiziert. Die Zertifizierung garantiert den Kunden und Verbrauchern Transparenz und ermöglicht das Vertrauen in die Arbeitsweise des Unternehmens. Peg Pérego kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt Änderungen an den in dieser Veröffentlichung beschriebenen Modellen sowohl aus technischen, als auch aus kommerziellen Gründen vornehmen.
  • Page 25: Instrucciones De Uso

    ES_Español Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. ADVERTENCIA _ IMPORTANTE: léase atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. La seguridad del niño podría estar en peligro si no se leen dichas instrucciones. _ Este artículo se ha diseñado para el transporte de 2 niños en los asientos. _ No utilice este artículo para un número de ocupantes superior al previsto por el fabricante.
  • Page 26 ADVERTENCIA: para mantener el producto estable se recomienda instalar siempre las dos sillas extraíbles. Si por algún motivo se utiliza Duette SW con un solo ocupante, se aconseja enganchar las dos sillas extraíbles y asegurarse de que estén bien ancladas.
  • Page 27: Limpieza Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA: para mantener el producto estable se recomienda instalar siempre la silla extraíble. Si por algún motivo se utiliza Duette SW con un solo ocupante, se recomienda de todas formas enganchar la silla extraíble y asegurarse de que esté bien enganchada.
  • Page 28: Instruções De Uso

    PT_Português Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. ADVERTÊNCIA _ IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções e conserve-as para uma futura utilização. A segurança da criança pode vir a ser colocada em risco se estas instruções não forem efectuadas. _ Este artigo foi projectado para o transporte de 2 crianças nos assentos. _ Não utilizar este artigo para um número de ocupantes superior àquele previsto pelo fabricante.
  • Page 29 ADVERTÊNCIA: para manter o produto estável aconselha-se de instalar sempre ambas as cadeiras de transporte. Se por qualquer motivo utilizar Duette SW com um único ocupante, aconselha-se de montar ambas as cadeiras de transporte e assegurar-se que estão bem encaixadas.
  • Page 30: Limpeza E Manutenção

    ADVERTÊNCIA: para manter o produto estável aconselha-se de instalar sempre a cadeira de transporte. Se por qualquer motivo utilizar Duette SW com um único ocupante, aconselha-se de montar sempre a cadeira de transporte e assegurar-se que está bem encaixada. As figuras A e B mostram como encaixar os produtos.
  • Page 31 NL_Nederlands Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego product. WAARSCHUWING _ BELANGRIJK: lees deze instructies aandachtig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Het kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt. _ Dit artikel is ontworpen om 2 kinderen in de zitjes te vervoeren. _ Gebruik dit artikel niet voor meer dan het het door de fabrikant voorziene aantal kineren.
  • Page 32 WAARSCHUWING: het product is alleen stabiel als beide draagstoeltjes erop worden gemonteerd. Als u toch maar één kind in de Duette SW vervoert, verdient het aanbeveling toch beide draagstoeltjes te installeren en te controleren of ze goed vast zitten. De afbeeldingen A, B, C, D tonen hoe de stoeltjes kunnen worden vastgemaakt.
  • Page 33: Onderhoud En Reinigen

    18 DUETTE + 1 AUTOSTTOELTJE PRIMO VIAGGIO EN 1 DRAAGSTOELTJE WAARSCHUWING: het product is alleen stabiel als u ook het draagstoeltjes erop monteert. Als u toch maar één kind in de Duette SW vervoert, verdient het aanbeveling toch het draagstoeltje te installeren en te controleren of dit goed vastzit.
  • Page 34 DK_Dansk Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego. PAS PÅ! _ VIGTIGT: Læs denne brugsanvisning grundigt og gem den til fremtidig brug. Barnets sikkerhed kan blive udsat for risiko, hvis denne brugsanvisning ikke følges. _ Denne artikel er udformet til transport af 2 siddende børn. _ Anvend ikke denne artikel til et større antal børn, end det, der er fastsat af producenten.
  • Page 35 ADVARSEL: For at sikre produktets stabilitet er det nødvendigt altid at montere begge bærestole. Hvis du af nogen grund skal anvende Duette SW med kun et enkelt barn, skal du under alle omstændigheder montere begge stole og sikre dig, at de er hægtet forsvarligt fast.
  • Page 36: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ADVARSEL: For at sikre produktets stabilitet er det nødvendigt altid at montere bærestolen. Hvis du af nogen grund skal anvende Duette SW med kun et enkelt barn, skal du under alle omstændigheder også montere bærestolen og sikre dig, at den er hægtet forsvarligt fast.
  • Page 37 FI_Suomi Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. HUOMAA _ TÄRKEÄÄ: lue ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Lapsen turvallisuus saattaa vaarantua, jos näitä käyttöohjeita ei noudateta. _ Tämä tuote on suunniteltu kahden lapsen kuljettamiseen istuinosissa. _ Älä käytä tuotetta lasten kuljettamiseen, jos niiden lukumäärä ylittää valmistajan antamat ohjeet.
  • Page 38 VAROITUKSIA: Jotta rattaiden vakaus ei vaarantuisi, on molempien istuimien oltava aina asennettuina. Jos Duette SW -rattaissa on vain yksi lapsi, molemmat istuimet on silti kiinnitettävä paikoilleen. Varmista, että istuimet on kiinnitetty oikein. Kuvissa A, B, C ja D on esitetty istuinten kiinnitysmahdollisuudet.
  • Page 39: Puhdistus Ja Huolto

    VAROITUKSIA: Jotta rattaiden vakaus ei vaarantuisi, on rattaiden istuinosan oltava aina asennettuina. Jos Duette SW -rattaissa on vain yksi lapsi, on rattaiden istuinosa silti kiinnitettävä paikoilleen. Varmista, että se on kiinnitetty oikein. Kuvissa A ja B näkyy, miten tuotteet kiinnitetään.
  • Page 40: Návod K Použití

    CZ_Čeština Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. UPOZORNĚNÍ _ DŮLEŽITÉ: přečtěte si tento návod a uchovejte jej pro pozdější použití. Pokud se jím nebudete řídit, můžete ohrozit bezpečí dítěte. _ Tento výrobek byl navržen pro přepravu 2 dětí v sedačce. _ Nepoužívejte výrobek pro přepravu více lidí, než...
  • Page 41 16 DUETTE + 2 SNÍMATELNÉ SEDAČKY UPOZORNĚNÍ: pro zajištění stability výrobku doporučujeme vždy připnout obě sedačky. I když budete z jakéhokoliv důvodu v kočárku Duette SW převážet pouze jedno dítě, připněte obě sedačky a ujistěte se, že jsou řádně připnuté.
  • Page 42: Čištění A Údržba

    UPOZORNĚNÍ: pro zajištění stability výrobku doporučujeme vždy připnout snímatelnou sedačku. I když budete z jakéhokoliv důvodu v kočárku Duette SW převážet pouze jedno dítě, připněte i snímatelnou sedačku a ujistěte se, že je řádně připnutá. Na obrázcích A a B je zobrazené, jak připnout výrobky.
  • Page 43: Návod Na Použitie

    SK_Slovenčina Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. UPOZORNENIE _ DÔLEŽITÉ: prečítajte si dôkladne tieto inštrukcie a uschovajte si je pre použitie v budúcnosti. Bezpečnosť dieťaťa by mohla byť ohrozená v prípade, že tieto inštrukcie nie sú dodržané. _ Tento výrobok je určený pre prepravu dvoch detí na sedačkách. _ Nepoužívajte tento výrobok pre väčší...
  • Page 44 UPOZORNENIE: pre zaručenie stability výrobku doporučujeme pripevniť vždy obidve sedačky. V prípade, že Duette SW používate len pre jedno dieťa, doporučujeme aj napriek tomu pripevniť obidve sedačky a uistiť sa, či sú správne pripnuté. Na obrázkoch A, B, C, D sú zobrazené možnosti pripnutia sedačiek.
  • Page 45: Čistenie A Údržba

    18 DUETTE + 1 AUTOSEDAČKA PRIMO VIAGGIO A 1 SEDAČKA UPOZORNENIE: pre zaručenie stability výrobku doporučujeme pripevniť vždy aj sedačku. V prípade, že Duette SW používate len pre jedno dieťa, doporučujeme aj napriek tomu pripevniť sedačku a uistiť sa, či je správne pripnutá.
  • Page 46: Használati Utasítás

    HU_Magyar Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották. FIGYELMEZTETÉS _ FONTOS: figyelmesen olvassák el az alábbi utasításokat és azokat őrizzék meg a későbbi alkalmazás céljából. A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az utasításokat. _ Ezt a terméket 2 gyermek ülésekben történő szállítására tervezték. _ Ne használják ezt a terméket a gyártó...
  • Page 47 16 DUETTE + 2 BABAKOCSI ÜLÉS FIGYELMEZTETÉS: a termék stabilitásának megtartásához javasoljuk, hogy mindig szereljék fel mindkét babakocsi ülést. Ha bármilyen oknál fogva a Duette SW-t csak egy gyermekkel használják, akkor mindenesetre javasoljuk, hogy kapcsolják rá mindkét babakocsi ülést és győződjenek meg azok helyes rákapcsolásáról.
  • Page 48: Tisztítás És Karbantartás

    18 DUETTE + 1 PRIMO VIAGGIO AUTÓS GYEREKÜLÉS ÉS 1 BABAKOCSI ÜLÉS FIGYELMEZTETÉS: a termék stabilitásának megtartásához javasoljuk, hogy mindig szereljék fel a babakocsi ülést. Ha bármilyen oknál fogva a Duette SW-t csak egy gyermekkel használják, akkor mindenesetre javasoljuk, hogy kapcsolják rá a babakocsi ülést és győződjenek meg annak helyes rákapcsolásáról.
  • Page 49 PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT Ha a modell részei véletlenül elvesznek vagy megsérülnek, akkor csak eredeti Peg Pérego cserealkatrészeket használjanak! Az esetleges javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok értékesítése ügyében vegyék fel a kapcsolatot a Peg Pérego Vevőszolgálatával: tel.
  • Page 50: Navodila Za Uporabo

    SL_Slovenščina Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. OPOZORILO _ POMEMBNO: natančno preberite ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. Neupoštevanje teh navodil lahko ogrozi varnost otroka. _ Ta izdelek je namenjen prevažanju 2 otrok v sedežih. _ Ne prevažajte večjega števila otrok, kot to navaja proizvajalec. _ Ta izdelek se uporablja v kombinaciji z naslednjimi Peg Perego Ganciomatic izdelki: nosilnim sedežem "Seat Unit", avtomobilskim sedežem "Primo Viaggio"...
  • Page 51 OPOZORILO: Da bo izdelek bolj stabilen, vam priporočamo, da vedno namestite oba športna sedeža. Če iz kateregakoli vzroka uporabljate Duette SW le za enega otroka, vam priporočamo, da vseeno uporabite oba sedeža in da se prepričate, da sta dobro pripeta.
  • Page 52: Čiščenje In Vzdrževanje

    Če iz kateregakoli vzroka uporabljate Duette SW le za enega otroka, vam priporočamo, da vseeno uporabite oba sedeža in da se prepričate, da sta dobro pripeta. Risbi A in B prikazujeta, kako pripeti izdelke. 19 DUETTE + 1 KOŠARA NAVETTA IN 1 ŠPORTNI SEDEŽ...
  • Page 53 RU_Pусский Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию компании Peg-Pеrego. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ _ ВАЖНО: внимательно прочитайте данные инструкции и храните, чтобы в дальнейшем их можно было использовать для консультации. Ребёнок может подвергаться опасности, если Вы не будете следовать данным инструкциям. _ Данное...
  • Page 54 2 ВНИМАНИЕ: отделите передние колеса (рис. А) от задних (рис. В), как показано на рисунке. 3 При сложенном шасси установите передние колеса, показанные на рисунке А. Необходимо нажать вниз рычаг крепления (рис. В) и одновременно надеть ступицу на ось (рис. С). Проверьте правильное крепление, смещая колеса в противоположном...
  • Page 55: Чистка И Уход

    16 DUETTE + 2 СИДЕНЬЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для сохранения устойчивости изделия рекомендуется всегда устанавливать оба сиденья. Если по какой-либо причине используется Duette SW с одним только ребенком, то рекомендуется установить все равно два сиденья и убедиться, что они надежно закреплены. На рисунках A, B, C, D показываются возможности крепления сидений.
  • Page 56 Peg-Perego S.p.A. сертифицирована по ISO 9001. Сертификация гарантирует заказчикам и потребителям, что компания работает, соблюдая принципы гласности и доверия. Компания Peg-Perego имеет право вносить в любой момент изменения в модели, описанные в настоящем издании, по причинам технического или коммерческого характера.
  • Page 57 TR_Türkçe Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiğiniz için size teşekkür ederiz. UYARI _ ÖNEMLİ: bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve ileride de istifade edebilmek amacıyla muhafaza ediniz. Bu talimatlara uyulmaması halinde çocuğun güvenliği tehlikeye girebilir. _ Bu ürün, oturma gruplarında 2 adet çocuk taşınması için tasarlanmıştır. _ Ürünü, üretici tarafından öngörülenden fazla sayıda kullanıcı...
  • Page 58 UYARI : Ürünün sabit durabilmesi için her iki oturma grubunun da takılı olması gerekmektedir. Herhangi bir nedenden ötürü DUETTE SW’nin tek bir bebek ile kullanılmasının gerekmesi halinde de her iki oturma grubunun da sağlıklı bir şekilde takıldığından emin olunarak monte edilmesi gerekmektedir.
  • Page 59: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    18 DUETTE + 1 PRIMO VIAGGIO ARABA KOLTUĞU VE 1 TAŞIMA KOTUĞU UYARI : Ürünün sabit durabilmesi için her zaman için taşıma koltuğunun takılı olması gerekmektedir. Herhangi bir nedenden ötürü DUETTE SW’nin tek bir bebek ile kullanılmasının gerekmesi halinde de taşıma koltuğunun sağlıklı bir şekilde takıldığından emin olunarak monte edilmesi gerekmektedir.
  • Page 60 PEG-PÉREGO TEKNİK BAKIM SERVİSİ Ürünün herhangi bir aksam veyahut da parçasının kaybolması veyahut da hasarlanması halinde, kesinlikle ve yalnızca orijinal Peg Perego yedek parçalarını kullanınız. Muhtemel tamirat, parça değişimi ve ürün hakkında bilgi temini veyahut da yedek parça satın alımı için satış...
  • Page 61: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΕL_Eλληνικά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg-Pérego. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ _ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση. Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο, εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτές. _ Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για τη μεταφορά 2 παιδιών στα καθίσματα. _ Μην...
  • Page 62 3 Με κλειστό καρότσι συναρμολογήστε τους μπροστινούς τροχούς, που απεικονίζονται στην εικόνα A. Είναι απαραίτητο να πατήσετε προς τα κάτω, το μοχλό σύνδεσης (εικ. B) και συγχρόνως να εισάγετε το κέντρο του τροχού στον πείρο (εικ. C). Ελέγξτε τη σωστή σύνδεση...
  • Page 63: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: για να διατηρήσετε σταθερό το προϊόν συνιστούμε να τοποθετείτε πάντα και τα δύο καθίσματα μεταφοράς. Εάν για οποιονδήποτε λόγο χρησιμοποιείτε Duette SW με ένα μόνο καθήμενο παιδί, συνιστούμε να συνδέετε σε κάθε περίπτωση και τα δύο καθίσματα μεταφοράς και να...
  • Page 64 PEG-PÉREGO S.p.A. Η Peg-Pérego S.p.A. διαθέτει πιστοποίηση ISO 9001. Η πιστοποίηση παρέχει στους πελάτες και τους καταναλωτές την εγγύηση διαφάνειας και εμπιστοσύνης στον τρόπο με τον οποίο εργάζεται η εταιρία. Η Peg-Pérego θα μπορεί να επιφέρει ανά πάσα στιγμή τροποποιήσεις στα μοντέλα...
  • Page 67 PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της ανάλογης ταμειακής απόδειξης...
  • Page 68 PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc.

Table of Contents