Download Print this page

Warranty - Husky HDN00420 Operating Instructions Manual

Brad nailer

Advertisement

Operating Instructions
Limited Warranty - Husky Brad Nailer by Campbell Hausfeld
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: – One (1) Year.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,
Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the
Campbell Hausfeld product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, infla-
tor or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the
duration of the warranty period.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclu-
sion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.
C.
Any failure that results from an accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner's manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.
D. Normal adjustments which are explained in the owner's manual(s) provided with the product.
E.
Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants, mate-
rial hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters, collets,
chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other expendable part
not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original purchase.
Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.
F.
Cosmetic defects that do not interfere with the product's function.
7.
RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor's option, products or com-
ponents which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.
8.
RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B.
Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
C.
Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner's manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.
Model HDN00420
6
Manual de Instrucciones
G No toque el gatil-
Informaciones
lo a menos que se
Generales de Seguridad
estén clavando
sujetadores.
(Continuación)
Nunca conecte la
G Use solamente una
línea de aire a la
fuente de aire com-
herramienta ni mueva la herramien-
primido de presión
ta cuando esté tocando el gatillo. La
regulada para limitar
herramienta podría expulsar un suje-
6,90 bar
la presión de aire
tador y producir la muerte o lesiones
suministrada a la her-
personales graves.
ramienta. La presión regulada no
debe exceder los 6,90 bar. Si el regu-
lador falla, la presión transmitida a la
que hay una situación que PODRÍA oca-
herramienta no debe exceder los
sionarle la muerte o heridas graves.
13,79 bar. La herramienta puede
G Desconecte
explotar, lo cual puede ocasionar la
siempre la her-
muerte o graves lesiones personales.
ramienta de la
G Nunca limpie la
fuente de
herramienta con
energía cuando
gasolina o ningún
no la esté aten-
otro líquido inflam-
diendo, cuando le esté realizando
able. Nunca use la
mantenimiento o reparaciones, des-
herramienta en la cercanías de líqui-
obstruyéndola o moviéndola a un
dos o gases inflamables. Una chispa
nuevo sitio. Siempre vuelva a conec-
podría encender los vapores y oca-
tar la tubería de aire ANTES de cargar
sionar una explosión que podría oca-
los sujetadores. No cargue la herr-
sionarle la muerte o heridas graves.
amienta con sujetadores cuando el
G Siempre
gatillo esté oprimido o el WCE (ele-
colóquese en una
mento de contacto de trabajo) esté
posición firme y
conectado. La herramienta puede
balanceada para
expulsar un sujetador y producir la
usar o manipular
muerte o lesiones personales graves.
la herramienta.
G Siempre ajuste
G No quite, modifique
la herramienta
ni haga de otro
con un conector
modo que el WCE
o acoplador de
(elemento de con-
mangueras
tacto de trabajo) o
colocado en o
el gatillo dejen de
cerca de la herramienta de un modo tal
funcionar. No haga funcionar ningu-
que se descargue todo el aire comprim-
na herramienta que haya sido modi-
ido en la herramienta en el momento
ficada de manera similar. Eso puede
en que se desconecte el conector o
resultar en muerte o graves lesiones
acoplador. No use una válvula de
personales.
chequeo o ninguna conexión que per-
Componentes y Especificaciones
de la Clavadora
• REQUIERE: 0,04 m
3
/min para clavar 10 clavos por
minuto a 6,21 bar
• ENTRADA DE AIRE: 6,4mm (1/4") NPT
• RANGO DE LOS CLAVOS: 9,5 mm (3/8") a 5,08 cm (2")
• CAPACIDAD DEL CARGADOR:
100 Clavos por carga, calibre18
• PESO: 1,56 kg
• LONG.: 25,72 cm
• ALT.: 24,13 cm
• PRESION MAX.: 6,90 bar
• RANGO DE PRESION: 4,14 - 6,90 bar
Modelo HDN00420
mita que el aire pemanezca en la her-
ramienta. Se puede producir la muerte
CAMPBELL
HAUSFELD
PROFESSIONAL
o lesiones personales graves.
G Nunca ponga las
manos ni ninguna otra
parte del cuerpo en el
área de descarga de la
herramienta. Ésta
puede expulsar un
sujetador y producir la muerte o
lesiones personales graves.
Ésto le
G Nunca cargue la
indica
herramienta por la
manguera de aire ni
jale la manguera
para mover la herra-
mienta o el compre-
sor de aire.
Mantenga las mangueras alejadas
del calor, aceite y objetos pun tiagu-
dos. Reemplace cualquier manguera
que esté dañada, débil o desgastada.
Ésto podría ocasionar heridas o
daños a la herramienta
G Siempre asuma que la herramienta
tiene sujetadores. Respete la
herramienta como un implemento
de trabajo; no jugue con ella.
Siempre mantenga a los demás a
una distancia segura del área de
trabajo, en caso de una descarga
accidental de sujetadores. No
apunte con la herramienta hacia
usted o hacia otra persona, ya sea
que contenga o no sujetadores. El
disparo accidental de la herramienta
podría resultar en la muerte o en
graves lesiones personales.
G No clave un suje-
tador encima de
otro. El sujetador
podría saltar y
ocasionarle la
muerte o heridas
graves.
Échappement
Gatillo
réglable
Indicador de recarga
Control de
profundidad
ajustable
(ADC)
Boquilla de
despeje
rápido
Mecanismo
con elemento
contacto
Area de carga de
Área de
los clavos
descarga
2 Sp
Cargador
Botón del
pasador de
Cargador

Hide quick links:

Advertisement

loading