Download Print this page

DAHON 2007 24 inch series Instruction Manual page 6

Full sized folding bike

Advertisement

unfolding instructions
auseinanderfalten – fahrbereit machen
instrucciones de desplegado
uitvouw instructies
Prepare to unfold your bicycle by standing on
the side with the chain. The chain and crank
will be in front of you.
Stellen Sie sich auf die Seite des gefalteten
Fahrrades, auf der sich die Antriebskette
befindet, in Fahrtrichtung gesehen meist auf
die rechte Seite des Rades.
Prepárese para desplegarla desde el lado de
la cadena. La biela y la cadena enfrente de
usted.
Ga zo voor de fiets staan dat u tegen de
ketting en het crankblad aankijkt.
Page 10
come aprirla
展开指南
組立方法
step 1
schritt 1
paso 1
stap 1
punto 1
1
步骤
1
ステップ
Per aprire la bici posizionatevi sul lato dove
si trova la catena: la guarnitura e la catena si
troveranno di fronte a voi.
站在大磁盘一侧准备展开单车,这时候的链
条和曲柄都位于您的前方。
先ずチェーンの付いている側に立ってくだ
さい。ハンドルポストを外側に折畳むタイ
プのモデルがあります。
unfolding instructions
auseinanderfalten – fahrbereit machen
instrucciones de desplegado
uitvouw instructies
Unfold the frame by separating the wheels via
the Magnetix™ latch system. Twist the front
wheel such that the folded handlepost is as
indicated on the inside.
Schwenken Sie beide Rahmenhälften
auseinander, indem Sie Vorder- und Hinterrad
mittels des MagnetixT Arretiersystems
voneinander trennen. Drehen Sie das
Vorderrad so, dass die nach unten geklappte
Lenksäule nach innen zeigt.
Despliegue el marco separando el sistema
Magnetix latch de las ruedas. Gire la rueda
delantera de manera que el manillar doblado
quede en la parte de interna del doblez, como
se indica en la fotografia.
Vouw het frame uit door de Magnetix™, die
het voor- en achterwiel vastklemt, uit elkaar te
trekken. Draai het voorwiel 180 graden tegen
de klok in.
come aprirla
展开指南
組立方法
step 2
schritt 2
paso 2
stap 2
punto 2
2
步骤
2
ステップ
Allontanare i mozzi delle ruote uniti dal
sistema di chiusura Magnetix riportando le
ruote sulla stessa line (telaio aperto). Ruotare
la ruota anteriore in modo che il manubrio
ripiegato sia all'interno come indicato in figura.
透過輪組上的磁性扣勾鎖分開成非摺疊的車
架狀態. 如圖示旋轉前輪, 因此被摺疊的車
把手是在內側。
マグネットから両車輪をはずし
車体を水平に開いてください。
折り畳んだハンドルステムが内側にくる様
前車輪を時計回り(右回り)に回転させてく
ださい。
Page 11

Advertisement

loading