Hide thumbs Also See for RAV-SM2804AT7:
Table of Contents
  • Français

    • Pieces Accessoires
    • Mesures de Securite
    • Installation du Climatiseur a Nouveau Refrigerant
    • Conditions D'installation
    • Tuyauterie de Refrigerant
    • Purge de L'air
    • Travaux D'electricite
    • Mise a la Terre
    • Conditions de Fonctionnement du Climatiseur
    • Entretien Annuel
    • Essai de Fonctionnement
    • Finition
    • Fonctions a Executer Localement
    • Depannage
    • Annexe
  • Deutsch

    • Zubehör
    • Sicherheitsvorkehrungen
    • Installation von Klimageräten mit Modernen Kühlmitteln
    • Installationsvoraussetzungen
    • Kühlmittelleitungen
    • Entlüftung
    • Elektroinstallation
    • Erdung
    • 11 Jährliche Wartung
    • Anschluss
    • Betriebsbedingungen des Klimageräts
    • Testlauf
    • Vor Ort Einzurichtende Funktionen
    • Fehlersuche
    • Anhang
  • Italiano

    • Accessori
    • Precauzioni Per la Sicurezza
    • Installazione del Condizionatore D'aria Che Impiega Il Nuovo
    • Refrigerante
    • Condizioni DI Installazione
    • Tubazioni del Refrigerante
    • Spurgo Dell'aria
    • Esecuzione Dei Collegamenti Elettrici
    • Messa a Terra
    • Completamento
    • Condizioni DI Funzionamento del Condizionatore D'aria
    • Manutenzione Annuale
    • Prova DI Funzionamento
    • Funzioni da Implementare a Livello Locale
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Appendice
  • Español

    • Accesorios
    • Precauciones para Su Seguridad
    • Instalación del Aparato de Aire Acondicionado con Nuevo
    • Refrigerante
    • Condiciones de Instalación
    • Tubería de Refrigerante
    • Purga de Aire
    • Trabajos en el Sistema Eléctrico
      • Unidad Exterior
    • Conexión a Tierra
    • Comprobaciones Finales
    • Condiciones de Funcionamiento del Aparato de Aire Acondicionado
    • Mantenimiento Anual
    • Prueba de Funcionamiento
    • Funciones que Se Deben Implementar de Manera Local
    • Solución de Problemas
    • Apéndice
  • Português

    • Precauções de Segurança
    • Instalação Do Ar Condicionado de Novo Refrigerante
    • Condições de Instalação
    • Tubagem de Refrigerante
    • Purga de Ar
    • Ligações Eléctricas
      • Unidade Exterior
    • Ligação À Terra
    • Acabamento
    • Condições de Funcionamento Do Ar Condicionado
    • Manutenção Anual
    • Teste de Funcionamento
    • Funções a Implementar Localmente
    • Resolução de Problemas
    • Apêndice
  • Dutch

    • Voorzorgsmaatregelen Voor Uw Veiligheid
    • Installeren Van Een Airconditioner Met Een Nieuw Koelmiddel
    • Installatiecondities
    • Koelmiddelleidingen
    • Ontluchten
    • Elektrisch Gedeelte
    • Aansluiten Op de Aarde
    • Afwerken
    • Gebruiksomstandigheden Voor de Airconditioner
    • Jaarlijks Onderhoud
    • Testen
    • Functies die Ter Plaatse Worden Verzorgd
    • Problemen Oplossen
    • Bijlage
  • Ελληνικά

    • Παρελκομενα
    • Προφυλαξεισ Ασφαλειασ
    • Εγκατασταση Κλιματιστικου Με Νεο Ψυκτικο
    • Προϋποθεσεισ Εγκαταστασησ
    • Σωληνωσεισ Ψυκτικου
    • Εξαερωση
    • Ηλεκτρολογικη Εργασια
    • Γειωση
    • Δοκιμαστικη Λειτουργια
    • Ετησια Συντηρηση
    • Συνθηκεσ Λειτουργιασ Κλιματιστικου
    • Τελικεσ Εργασιεσ
    • Λειτουργιεσ Για Τοπικη Εφαρμογη
    • Αντιμετωπιση Προβληματων
    • Παραρτημα
  • Русский

    • Комплектующие Детали
    • Меры Предосторожности
    • Установка Кондиционера С Новым Хладагентом
    • Условия Установки
    • Прокладка Трубопровода Контура Охлаждения
    • Удаление Воздуха
    • Электромонтажные Работы
    • Заземление
    • Ежегодное Техническое Обслуживание
    • Завершение
    • Пробный Пуск
    • Условия Работы Кондиционера Воздуха
    • Функции, Устанаваливаемые На Месте
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Приложение
  • Türkçe

    • Aksesuar Parçalari
    • Emni̇yet Tedbi̇rleri̇
    • Yeni̇ Soğutuculu Kli̇manin Monte Edi̇lmesi̇
    • Montaj Şartlari
    • Soğutucu Boru Tesi̇sati
    • Hava Boşaltma
    • Elektri̇k Bağlantisi
    • Topraklama
    • Klimanin Çalişma Koşullari
    • Tamamlama
    • Test Çaliştirmasi
    • Yillik Bakim
    • Yerel Olarak Yapilmasi Gereken Fonksi̇yonlar
    • Sorun Gi̇derme
  • Svenska

    • Säkerhetsföreskrifter
    • Installation Av Luftkonditioneringsaggregat Med Nytt Köldmedium
    • Installationsvillkor
    • Köldmedierör
    • Luftning
    • Elarbete
    • Jordning
    • Användningsförhållanden För Luftkonditioneringen
    • Avslutning
    • Provkörning
    • Årligt Underhåll
    • Funktioner Som Ska Implementeras På Plats
    • Felsökning
    • Tillägg
  • Suomi

    • Turvallisuuteen Liittyvät Varotoimet
    • Asentaminen
    • Uudenlaista Kylmäainetta KäyttäVän Ilmastointilaitteen
    • Asennusvaatimukset
    • Kylmäaineputkien Asentaminen
    • Ilmaaminen
    • Sähkötyöt
    • Maadoitus
    • Ilmastointilaitteen Käyttöolosuhteet
    • Koekäyttö
    • Viimeistely
    • Vuosihuolto
    • Paikallisesti Käyttöön Otettavat Toiminnot
    • Vianmääritys
    • Liite
  • Dansk

    • Sikkerhedsforskrifter
    • Installation Af Airconditionanlæg Med Nyt Kølemiddel
    • Installationsforhold
    • Kølemiddelrør
    • Luftudpumpning
    • Elektrisk Arbejde
    • Jording
    • Beskyttelse
    • Driftsforhold for Airconditionanlægget
    • Prøvekørsel
    • Årlig Vedligeholdelse
    • Funktioner der Skal IVærksættes Lokalt
    • Fejlfinding
    • Tillæg
  • Norsk

    • Sikkerhetsforholdsregler
    • Installasjon Av Klimaanlegg Med Nytt Kjølemiddel
    • Installasjonsbetingelser
    • Installasjon Av Kjølemiddelrør
    • Utlufting
    • Elektrisk Arbeid
    • Jording
    • Avslutning
    • Driftsbetingelser for Klimaanlegget
    • Prøvekjøring
    • Årlig Vedlikehold
    • Funksjoner Som Må Iverksettes Lokalt
    • Feilsøking
    • Appendiks
  • Polski

    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Montaż Klimatyzatora Z Nowym Czynnikiem Chłodniczym
    • Warunki Montażu
    • Rury Chłodnicze
    • Odpowietrzanie
    • Instalacja Elektryczna
    • Uziemienie
    • Coroczna Konserwacja
    • CzynnośCI Końcowe
    • Uruchomienie Próbne
    • Warunki Pracy Klimatyzatora
    • Funkcje, Które Należy Skonfigurować Na Miejscu
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Dodatek

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)

Installation manual

Outdoor Unit
Model name:
RAV-SM2244AT7
RAV-SM2244AT7Z
RAV-SM2244AT7ZG
RAV-SM2244AT8-E
RAV-SM2244AT8Z-E
RAV-SM2244AT8ZG-E
RAV-SM2804AT7
RAV-SM2804AT7Z
RAV-SM2804AT7ZG
RAV-SM2804AT8-E
RAV-SM2804AT8Z-E
RAV-SM2804AT8ZG-E
English
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba RAV-SM2804AT7

  • Page 1: Installation Manual

    AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Installation manual Outdoor Unit Model name: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E English...
  • Page 2: Table Of Contents

    Digital Inverter Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. • This Manual describes the installation method of the outdoor unit. • For installation of the indoor unit, follow the Installation Manual attached to the indoor unit. ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner is a new type that has adopted a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refrigerant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer.
  • Page 3: Accessory Parts

    Digital Inverter ACCESSORY PARTS Accessory Parts Part name Q’ty Shape Usage Installation manual (Hand this directly to the customer.) Drain nipple Waterproof rubber cap Protective bush For protecting wires (pipe cover) Guard material for passage part For protecting passage part (pipe cover) For conforming to EMC standards Clamp filter (Used for power wire)
  • Page 4: Safety Precautions

    Digital Inverter SAFETY PRECAUTIONS • Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied. • Read these “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installation. • The precautions described below include important items regarding safety. Observe them without fail. • After the installation work, perform a trial operation to check for any problem. Follow the Owner’s Manual to explain to the customer how to use and maintain the unit.
  • Page 5: Installation Of New Refrigerant Air Conditioner

    Digital Inverter • Install the refrigerant pipe securely during the installation work before operating the air conditioner. If the compressor is operated with the valve open and without the refrigerant pipe, the compressor sucks air and the refrigeration cycle is overpressurized, which may cause a burst or injury. •...
  • Page 6: Refrigerant Piping

    Digital Inverter Required Tools/Equipment and Precautions for Use Prepare the tools and equipment listed in the following table before starting the installation work. Newly prepared tools and equipment must be used exclusively. Legend : Prepared newly (Use for R410A only. Do not use for refrigerant R22 or R407C etc.) : Conventional tools/equipment are available Tools/equipment How to use tools/equipment...
  • Page 7: Installation Conditions

    Digital Inverter INSTALLATION CONDITIONS Before installation Earthing Be sure to prepare to the following items before installation. WARNING Length of refrigerant pipe Make sure that proper earthing is provided. Improper earthing may cause an electric shock. For details Length of refrigerant pipe on how to check earthing, contact the dealer who installed connected to indoor/ Item...
  • Page 8: Installation Location

    Digital Inverter Installation Location CAUTION WARNING 1. Install the outdoor unit in a location where the discharge air is not blocked. Install the outdoor unit properly in a location that is 2. When an outdoor unit is installed in a location that is durable enough to support the weight of the outdoor always exposed to strong winds like a coast or on the unit.
  • Page 9 Digital Inverter Necessary Space for Installation Obstacle in front (Unit: mm) Above unit is free 1. Single unit installation Obstacle at rear side Upper side is free 1. Single unit installation 2. Serial installation of two or more units 2. Obstacles on both right and left sides The height of the obstacle should be lower than the height of...
  • Page 10: Installation Of Outdoor Unit

    Digital Inverter Serial installation in front and rear NO GOOD Open above and to the right and left of the unit. Do not support the If only the end of the outdoor unit only The height of an obstacle in both the front and rear of the unit fixing leg is supported, with the fixing leg.
  • Page 11: Refrigerant Piping

    Digital Inverter REFRIGERANT PIPING Knockout of Pipe Cover Optional Installation Parts (Locally procured) Knockout procedure Parts name Q’ty Refrigerant piping Liquid side: Ø12.7 mm One each Gas side: Ø19.1 mm (Approx. 800 mm) Ø28.6 mm Pipe insulating material (polyethylene foam, 10 mm thick) Putty, PVC tape One each REQUIREMENT...
  • Page 12 Digital Inverter Flaring Connecting the Gas Side Pipe 1. Cut the pipe with a pipe cutter. REQUIREMENT Be sure to remove burrs that may cause a gas leak. 2. Insert a flare nut into the pipe, and then flare the pipe. Use the flare nuts supplied with the air conditioner or •...
  • Page 13 Digital Inverter Tightening of Connecting Part • After the installation work, be sure to check for gas leaks of the pipe connections with nitrogen. 1. Align the centers of the connecting pipes and fully tighten • Pressure of R410A is higher than that of R22 (Approx. the flare nut with your fingers.
  • Page 14 Digital Inverter Refrigerant Pipe Length Simultaneous twin, triple Allowable pipe length (m) Height difference (m) Branch piping Branch piping Indoor-outdoor H Total length Outdoor • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Indoor-indoor unit • 1 + 3 •...
  • Page 15: Air Purging

    Digital Inverter AIR PURGING Airtight Test Vacuum pump Before starting an airtight test, further tighten the spindle As shown in the figure, connect the charge hose after the valves on the gas side and liquid side. manifold valve is closed completely. Pressurize the pipe with nitrogen gas charged from the service port to the design pressure (4.15 MPa) to conduct the airtight test.
  • Page 16: Replenishing Refrigerant

    Digital Inverter How to Open the Valve Insulating the Pipes Open or close the valve. • The temperatures at both the liquid side and gas side will be low during cooling so in order to prevent Liquid side condensation, be sure to insulate the pipes at both of Open the valve with a 4 mm hexagon wrench.
  • Page 17 Digital Inverter Adding additional refrigerant Figure of Simultaneous twin Figure of Simultaneous triple Indoor Unit Indoor Unit Indoor Unit Indoor Unit Indoor Unit Outdoor Unit Outdoor Unit Figure of Simultaneous double twin Indoor Unit Indoor Unit Indoor Unit Indoor Unit Outdoor Unit Formula for calculating the amount of additional refrigerant (Formula will differ depending on the diameter of the liquid connecting side pipe.)
  • Page 18: Electrical Work

    Digital Inverter ELECTRICAL WORK • When the outdoor air temperature drops, power is WARNING supplied to the compressor with the purpose of preheating the compressor in order to protect it. 1. Using the specified wires, ensure that the wires are Therefore, leave the main power switch at the “on”...
  • Page 19: Wiring Diagram

    Digital Inverter How to wire Wiring diagram 1. Connect the connecting wire to the terminal as identified For details on the remote controller wiring/installation, with their respective numbers on the terminal block of the refer to the Installation Manual enclosed with the remote indoor and outdoor units.
  • Page 20: Earthing

    Digital Inverter Stripping length power cord and connecting wire Indoor/outdoor Power supply wire connecting wire L1 L2 L3 N Earth screw Earth screw (mm) Earth line Earth line Connecting wire Power supply wire Cord clamp Cord clamp Clamp filter (accessory) Cord clamp Cord clamp WARNING...
  • Page 21: Finishing

    Digital Inverter FINISHING After the refrigerant pipe, inter-unit wires, and drain pipe have been connected, cover them with finishing tape and clamp them to the wall with off-the-shelf support brackets or their equivalent. Keep the power wires and indoor/outdoor connecting wires off the valve on the gas side or pipes that have no heat insulator. TEST RUN •...
  • Page 22: Functions To Be Implemented Locally

    Digital Inverter FUNCTIONS TO BE IMPLEMENTED LOCALLY Handling Existing Pipe • When using a Ø19.1 mm gas pipe for the existing piping, set bit 3 of SW802 (switch for existing pipe) on the P.C. When using the existing pipe, carefully check for the board of the outdoor unit to ON.
  • Page 23: Troubleshooting

    Digital Inverter TROUBLESHOOTING You can perform fault diagnosis of the outdoor unit with the LEDs on the P.C. board of the outdoor unit in addition to using the check codes displayed on the wired remote controller of the indoor unit. Use the LEDs and check codes for various checks.
  • Page 24 Digital Inverter Display mode 1 Display mode 2 Cause D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normal Discharge (TD) sensor error Heat exchanger (TE) sensor error Heat exchanger (TL) sensor error Outside air temperature (TO) sensor error Suction (TS) sensor error Heat sink (TH) sensor error Outdoor temperature sensor (TE/TS) connection error...
  • Page 25: Appendix

    Pipe diameter and thickness (mm) Branching pipe for simultaneous operation system Reference outside Wall thickness • In the concurrent twin system, when TOSHIBA has Material diameter (mm) (mm) specified that branching pipe is to be used, it can be reused.
  • Page 26 Digital Inverter Are there scratches or dents on the existing pipes? Existing pipes: Cannot be used. • Use new pipes. Is it possible to operate the existing air conditioner? • After the existing air conditioner is operated in cooling mode for approx. 30 minutes or longer,* recover the refrigerant.
  • Page 27 CLIMATISEUR (TYPE SPLIT) Manuel d’installation Unité extérieure Nom du modèle : RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Français...
  • Page 28 Digital Inverter Lisez attentivement ce Manuel d’installation avant d’installer le climatiseur. • Ce manuel décrit la méthode d’installation de l’unité extérieure. • Pour installer l’unité intérieure, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’unité intérieure. ADOPTION D’UN NOUVEAU FLUIDE FRIGORIGENE Ce climatiseur est de type nouveau adoptant un nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant R22 traditionnel afin de préserver la couche d’ozone.
  • Page 29: Pieces Accessoires

    Digital Inverter PIECES ACCESSOIRES Pièces accessoires Nom de pièce Q’té Forme Utilisation Manuel d’installation (Remettez-le directement au client.) Raccord d’évacuation Bouchon en caoutchouc étanche Manchon de protection Pour protéger les câbles (protection de tuyau) Matériau de protection pour Pour protéger les passages (protection de tuyau) passages Pour la conformité...
  • Page 30: Mesures De Securite

    Digital Inverter MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les réglementations locales, nationales et internationales. • Lisez attentivement ces « MESURES DE SECURITE » avant l’installation. • Les précautions décrites ci-dessous comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement. •...
  • Page 31: Installation Du Climatiseur A Nouveau Refrigerant

    Digital Inverter • N’installez pas le climatiseur dans un endroit qui peut être soumis à un risque d’explosion de gaz combustible. Un incendie peut se produire si un gaz combustible fuit et se concentre autour de l’unité. • Installez solidement le tuyau de réfrigérant pendant les travaux d’installation avant d’utiliser le climatiseur. Si le compresseur fonctionne avec la soupape ouverte et sans tuyau de réfrigérant, le compresseur aspire de l’air et le cycle de réfrigération est surpressurisé, ce qui peut provoquer un éclatement ou une blessure.
  • Page 32 Digital Inverter Outils/équipements nécessaires et précautions d’utilisation Préparez les outils et les équipements indiqués dans le tableau suivant avant de commencer les travaux d’installation. Des outils et des équipements nouvellement préparés doivent être exclusivement utilisés. Légende : Nouvellement préparé (Utilisation pour le R410A seulement. Ne l’utilisez pas pour le réfrigérant R22 ou R407C, etc.) : Les outils/équipements traditionnels sont disponibles Outils/équipements Utilisation...
  • Page 33: Conditions D'installation

    Digital Inverter CONDITIONS D’INSTALLATION Avant l’installation Mise à la terre Assurez-vous de prévoir les éléments suivants avant AVERTISSEMENT l’installation. Assurez-vous qu’une mise à la terre correcte est fournie. Longueur du tuyau de réfrigérant Une mise à la terre incorrecte peut provoquer une décharge électrique.
  • Page 34 Digital Inverter Emplacement d’installation ATTENTION AVERTISSEMENT 1. Installez l’unité extérieure dans un endroit où l’air déchargé n’est pas bloqué. Installez correctement l’unité extérieure dans un endroit 2. Lorsque l’unité extérieure est installée dans un endroit assez résistant pour supporter son poids. constamment exposé...
  • Page 35 Digital Inverter Espace nécessaire pour l’installation Obstacle à l’avant (Unité : mm) Le dessus de l’unité est libre 1. Installation d’une seule unité Obstacle à l’arrière Le haut est libre 1. Installation d’une seule unité 2. Installation en série de deux unités ou plus 2.
  • Page 36 Digital Inverter Installation en série à l’avant et à l’arrière MAUVAIS Laissez un espace libre au-dessus, et à droite et à gauche Si seule l’extrémité de la Ne soutenez pas l’unité patte de fixation est extérieure seulement de l’unité. soutenue, elle peut se avec la patte de fixation.
  • Page 37: Tuyauterie De Refrigerant

    Digital Inverter TUYAUTERIE DE REFRIGERANT Ejection de la protection de tuyau Pièces d’installation en option (fournies sur place) Procédure d’éjection Nom des pièces Q’té Tuyauterie de réfrigérant Côté liquide : Ø12,7 mm Côté gaz : Ø19,1 mm Un de chaque (Environ 800 mm) Ø28,6 mm Matériau isolant pour tuyau...
  • Page 38 Digital Inverter Evasement Raccordement du tuyau côté gaz 1. Coupez le tuyau avec un coupe-tubes. CONDITIONS REQUISES Assurez-vous d’éliminer les ébarbures car elles peuvent provoquer une fuite du gaz. 2. Insérez un écrou évasé dans le tuyau, puis évasez le •...
  • Page 39 Digital Inverter Serrage du raccord • Après les travaux d’installation, assurez-vous de vérifier qu’il n’y a pas de fuite de gaz des raccords de tuyau avec 1. Alignez les centres des tuyaux de raccordement et de l’azote. serrez complètement l’écrou évasé avec les doigts. Puis •...
  • Page 40 Digital Inverter Longueur des tuyaux de réfrigérant Système double, triple simultané Longueur de tuyau admissible (m) Différence de hauteur (m) Tuyau de Tuyau de Intérieure-Extérieure H Longueur totale branchement branchement Unité • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Intérieure- extérieure •...
  • Page 41: Purge De L'air

    Digital Inverter PURGE DE L’AIR Essai d’étanchéité Pompe à vide Avant de commencer un essai d’étanchéité, serrez encore Comme illustré sur la figure, raccordez le flexible de charge les soupapes d’axe sur le côté gaz et le côté liquide. après que la soupape du collecteur est complètement Pressurisez le tuyau avec du gaz azote alimenté...
  • Page 42 Digital Inverter Comment ouvrir la soupape Isolement des tuyaux Ouverture ou fermeture de la soupape • Les températures au côté liquide et au côté gaz seront basses pendant le refroidissement ; afin d’éviter de la Côté liquide condensation, assurez-vous d’isoler les tuyaux sur ces Ouvrez la soupape avec une clé...
  • Page 43 Digital Inverter Ajout de réfrigérant Figure de l’installation double simultanée Figure de l’installation triple simultanée Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité extérieure Unité extérieure Figure de l’installation deux fois double simultanée Unité intérieure Unité intérieure Unité...
  • Page 44: Travaux D'electricite

    Digital Inverter TRAVAUX D’ELECTRICITE • Lorsque la température extérieure baisse, l’alimentation AVERTISSEMENT est fournie au compresseur afin de préchauffer le compresseur et le protéger. De ce fait, laissez 1. Utilisez les câbles spécifiés, assurez-vous qu’ils sont l’interrupteur d’allimentation général sur la position connectés et fixez solidement les câbles de sorte que «...
  • Page 45 Digital Inverter Comment effectuer le câblage Schéma de câblage 1. Branchez les câbles de raccordement aux bornes Pour les détails concernant le raccordement/l’installation identifiées par leur numéro respectif sur le bornier des de la télécommande, reportez-vous au Manuel unités intérieure et extérieure. d’installation fourni avec la télécommande.
  • Page 46: Mise A La Terre

    Digital Inverter Longueur de cordon d’alimentation et de câble de raccordement à dénuder Câble de raccordement Câble d’alimentation unités intérieure/extérieure L1 L2 L3 N Vis de terre Vis de terre (mm) Ligne de Ligne de terre terre Collier de Collier de Câble de raccordement Câble d’alimentation serrage...
  • Page 47: Finition

    Digital Inverter FINITION Après avoir raccordé le tuyau de réfrigérant, les câbles d’interconnexion des unités et le tuyau d’évacuation, recouvrez-les d’un ruban de finition et fixez-les au mur avec des supports disponibles ou leurs équivalents. Maintenez les câbles d’alimentation et les câbles de raccordement unités intérieure/extérieure éloignés de la soupape sur le côté...
  • Page 48: Fonctions A Executer Localement

    Digital Inverter FONCTIONS A EXECUTER LOCALEMENT Utilisation d’un tuyau existant • Lors de l’utilisation d’un tuyau de gaz de Ø19,1 mm pour la tuyauterie existante, réglez le bit 3 de SW802 Lors de l’utilisation d’un tuyau existant, vérifiez (commutateur pour le tuyau existant) sur la carte de soigneusement les points suivants : circuits imprimés de l’unité...
  • Page 49: Depannage

    Digital Inverter DEPANNAGE Vous pouvez effectuer un diagnostic des erreurs de l’unité extérieure au moyen des LED sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure, ainsi qu’utiliser les codes de contrôle affichés sur la télécommande à fil de l’unité intérieure. Utilisez les LED et codes de contrôle pour diverses vérifications.
  • Page 50 Digital Inverter Mode d’affichage 1 Mode d’affichage 2 N° Cause D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normal Erreur du détecteur de décharge (TD) Erreur du détecteur d’échangeur de chaleur (TE) Erreur du détecteur d’échangeur de chaleur (TL) Erreur du détecteur de température extérieure (TO) Erreur du détecteur d’aspiration (TS) Erreur du détecteur de refroidisseur (TH)
  • Page 51: Annexe

    Diamètre et épaisseur de tuyau (mm) • Dans les systèmes doubles actuels, lorsque TOSHIBA a Diamètre extérieur Epaisseur de spécifié qu’un tuyau de branchement doit être utilisé, il Matériau de référence (mm)
  • Page 52 Digital Inverter Y a-t-il des éraflures ou bossellements sur les Tuyaux existants : Ne peuvent pas être utilisés. tuyaux existants ? • Utilisez des tuyaux neufs. Est-il possible de faire fonctionner le climatiseur existant ? • Après avoir fait fonctionner le climatiseur existant en mode de refroidissement pendant environ 30 minutes ou plus,* récupérez le réfrigérant.
  • Page 53 KLIMAGERÄT (SPLIT-TYP) Installationshandbuch Außengerät Modellname: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Deutsch...
  • Page 54 Digital Inverter Lesen Sie dieses Installationshandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät installieren. • Dieses Handbuch beschreibt die Installation des Außengeräts. • Für die Installation des Innengeräts befolgen Sie bitte das Installationshandbuch, das mit dem Innengerät mitgeliefert wird. VERWENDEN VON NEUEM KÜHLMITTEL Dieses neue Klimagerät verwendet das neue Kühlmittel HFC (R410A) anstelle des bisher üblichen Kühlmittels R22, um einer Zerstörung der Ozonschicht vorzubeugen.
  • Page 55: Zubehör

    Digital Inverter ZUBEHÖR Zubehör Teilename Menge Form Verwendung Installationshandbuch (dem Kunden direkt auszuhändigen) Drainage-Nippel Wasserdichte Gummikappe Schutzhülse Kabelschutz (an der Anschlussabdeckung) Schutz der Leitungsdurchführung (an der Schutzmanschette für Durchführung Anschlussabdeckung) Übereinstimmung mit EMC-Normen Klemmenfilter (Anbringung am Netzkabel) Ø19,1 mm-Rohr Für die Rohrleitung im Außengerät Reduzierstück (Ø19,1 –...
  • Page 56: Sicherheitsvorkehrungen

    Digital Inverter SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese „SICHERHEITSVORKEHRUNGEN“ sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. Sie müssen unbedingt eingehalten werden. •...
  • Page 57: Installation Von Klimageräten Mit Modernen Kühlmitteln

    Digital Inverter • Installieren Sie das Klimagerät nie an einer Stelle, an der es in Kontakt mit brennbaren Gasen kommen kann. Wenn das brennbare Gas ausströmt und sich im Bereich des Geräts sammelt, kann es sich entzünden. • Überprüfen Sie die sichere Installation der Kühlmittelleitung, bevor Sie das Klimagerät in Betrieb nehmen. Wenn der Kompressor mit geöffnetem Ventil und ohne Kühlmittelleitung betrieben wird, zieht der Kompressor Luft, und der Kühlmittelkreislauf gerät unter Überdruck, was zum Platzen von Leitungen und zu Verletzungen führen kann.
  • Page 58 Digital Inverter Erforderliches Werkzeug/Geräte und Sicherheitshinweise Legen Sie die Werkzeuge und Geräte, die in der folgenden Tabelle aufgelistet sind, bereit, bevor Sie mit der Installation beginnen. Es dürfen nur die neuen Werkzeuge und Geräte verwendet werden. Legende : Neu (nur für die Verwendung mit R410A. Nicht für R22 oder R407C usw. verwenden) : Konventionelle Werkzeuge/Geräte verfügbar Werkzeuge/Geräte Verwendung...
  • Page 59: Installationsvoraussetzungen

    Digital Inverter INSTALLATIONSVORAUSSETZUNGEN Vor der Installation Erdung Beachten Sie vor der Installation folgende Punkte. WARNUNG Länge der Kühlmittelleitung Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt geerdet ist. Länge der Erläuterung zum Eine nicht fachgerechte Erdung kann einen elektrischen Kühlmittelleitung des Nachfüllen Schlag zur Folge haben.
  • Page 60 Digital Inverter Installationsort VORSICHT WARNUNG 1. Installieren Sie das Außengerät so, dass die Abluft nicht blockiert wird. Installieren Sie das Außengerät ordnungsgemäß an 2. Wenn das Außengerät an einem Ort installiert wird, der einem Ort, der für das Gewicht des Geräts ausgelegt ist. ständig starkem Wind ausgesetzt ist, wie zum Beispiel an Ist die Konstruktion nicht tragfähig, kann das Außengerät einer Küste oder in einem hochgelegenen Stockwerk...
  • Page 61 Digital Inverter Zur Installation benötigter Platz Hindernis auf der Vorderseite (Einheit: mm) Über dem Gerät frei 1. Einzelgerät-Installation Hindernis auf der Rückseite Oberseite frei 1. Einzelgerät-Installation 2. Reiheninstallation von zwei oder mehr Geräten 2. Hindernisse sowohl rechts als auch links Die Höhe des Hindernisses muss geringer sein als die...
  • Page 62 Digital Inverter Reiheninstallation sowohl vorne als auch hinten FALSCH Wenn Sie das Gerät nur Stützen Sie das Der Platz oben sowie rechts und links vom Gerät ist frei. am Ende des Standbeins Außengerät nicht Die Höhe des Hindernisses muss sowohl auf der Vorder- als stützen, kann sich das ausschließlich am Standbein verformen.
  • Page 63: Kühlmittelleitungen

    Digital Inverter KÜHLMITTELLEITUNGEN Ausbrechen der Leitungsdurchführung Optionale Installationsteile (vor Ort bereitzustellen) Ausbrechen Teilebezeichnung Menge Kühlmittelleitungen Flüssigkeitsseitig: Ø12,7 mm Jeweils Gasseitig: Ø19,1 mm (ca. 800 mm) Ø28,6 mm Rohrleitungsisolierung (Polyethylenschaum, 10 mm stark) Dichtungsmasse, PVC-Band Jeweils VORAUSSETZUNGEN Hinten Zum Anschließen der Kühlmittelleitung zwischen Anschlussabdeckung Zweigleitung und Raumgerät folgen Sie den Anweisungen der Installationshandbücher für den Zweigleitungssatz und...
  • Page 64 Digital Inverter Bördelung Anschließen der gasseitigen Leitung 1. Trennen Sie das Rohr mit einem Rohrschneider. VORAUSSETZUNGEN Entfernen Sie die Grate. Sie können Gaslecks verursachen. 2. Führen Sie eine Bördelmutter in das Rohr ein, und • Um das Ø19,1 mm-Rohr mit dem Ø28,6 mm-Rohr auf bördeln Sie es auf.
  • Page 65 Digital Inverter Anziehen der Verbindungen • Prüfen Sie nach der Installation die Leitungsverbindungen mit Stickstoff auf Leckstellen. 1. Richten Sie die Rohre mittig zueinander aus, und ziehen • Der Druck in einem R410A-System liegt um etwa das Sie die Bördelmutter so weit es geht mit den Fingern fest. 1,6-fache höher als bei R22-Systemen.
  • Page 66 Digital Inverter Länge der Kühlmittelleitungen Simultaner Twin/Triple Zulässige Leitungslänge (m) Höhenunterschied (m) Abzweigleitung Abzweigleitung Innen – Außen H Gesamtlänge • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Außengerät Innen – Innen • 1 + 3 • 3 • 4 – 2 Raumgerät: Außengerät: (Δh)
  • Page 67: Entlüftung

    Digital Inverter ENTLÜFTUNG Dichtigkeitstest Vakuumpumpe Ziehen Sie vor dem Dichtigkeitstest die Spindelventile auf Schließen Sie den Füllschlauch wie in der Abbildung der Gas- und der Flüssigkeitsseite weiter an. dargestellt an, wenn das Ventil des Manometers vollständig Um den Dichtigkeitstest durchzuführen, befüllen Sie die geschlossen ist.
  • Page 68 Digital Inverter So öffnen Sie das Ventil Isolieren der Rohrleitungen Öffnen oder schließen Sie das Ventil. • Im Kühlbetrieb sinkt die Temperatur der Rohrleitungen auf der Flüssigkeits- und Gasseite stark ab. Um Flüssigkeitsseitig Kondenswasserbildung zu vermeiden, müssen die Öffnen Sie das Ventil mit einem 4-mm-Sechskantschlüssel. Leitungen auf beiden Seiten isoliert werden.
  • Page 69 Digital Inverter Nachzufüllende Kühlmittelmenge Abbildung simultaner Twin Abbildung simultaner Triple Raumgerät Raumgerät Raumgerät Raumgerät Raumgerät Außengerät Außengerät Abbildung simultaner Doppel-Twin Raumgerät Raumgerät Raumgerät Raumgerät Außengerät Formel zur Berechnung der zusätzlich benötigten Kühlmittelmenge (Die Berechnung hängt vom Durchmesser der Anschlussleitung auf der Flüssigkeitsseite ab.) * 1 bis 7 sind die in den Abbildungen oben dargestellten Rohrleitungslängen (Einheit: m).
  • Page 70: Elektroinstallation

    Digital Inverter ELEKTROINSTALLATION • Wenn die Außenlufttemperatur abfällt, wird dem WARNUNG Kompressor zum Vorheizen Strom zugeführt, um ihn vor Schäden zu schützen. Lassen Sie deshalb den 1. Verwenden Sie die angegebenen Kabel, und Hauptschalter in den Zeiten eingeschaltet, in denen das überprüfen Sie ihre Verbindung.
  • Page 71 Digital Inverter Anschließen der Kabel Verbindungsdiagramm 1. Schließen Sie die Verbindungsadern an den Einzelheiten zur Verkabelung/zum Anschluss der Klemmenblöcken des Außen- und Raumgeräts an. Fernbedienung finden Sie im entsprechenden Achten Sie auf die identische Klemmennummerierung. Installationshandbuch. H07 RN-F oder 60245 IEC 66 (1,5 mm oder mehr) Simultaner Twin-System 2.
  • Page 72: Erdung

    Digital Inverter Abisolierlänge von Netz- und Verbindungskabel Verbindungskabel Stromversorgungskabel Raumgerät/Außengerät L1 L2 L3 N Erdungsschraube Erdungsschraube (mm) Erdleiter Erdleiter Verbindungskabel Stromversorgungskabel Kabelschelle Kabelschelle Klemmenfilter (Zubehör) Kabelschelle Kabelschelle WARNUNG Achten Sie darauf, dass der mitgelieferte Klemmenfilter am Netzkabel befestigt wird, damit die EMC-Normen eingehalten werden.
  • Page 73: Anschluss

    Digital Inverter ANSCHLUSS Nachdem Sie die Kühlmittelleitung, die Verkabelung zwischen den Geräten und die Ablaufleitung installiert haben, umwickeln Sie diese mit Klebeband, und befestigen Sie sie mit handelsüblichen Schellen oder vergleichbaren Halterungen an der Wand. Achten Sie darauf, dass die Netzkabel und Verbindungskabel zwischen Innen-/Außengerät zu dem gasseitigen Ventil und zu Leitungen ohne Wärmeisolierung ausreichenden Abstand haben.
  • Page 74: Vor Ort Einzurichtende Funktionen

    Digital Inverter VOR ORT EINZURICHTENDE FUNKTIONEN Umgang mit vorhandenen Leitungen • Wenn Sie im vorhandenen Leitungssystem eine Ø19,1 mm-Rohrleitung verwenden, stellen Sie Bit 3 von Wenn Sie bereits vorhandene Leitungen verwenden SW802 (Schalter für vorhandene Leitung) auf der Platine möchten, müssen Sie folgende Punkte sorgfältig überprüfen: des Außengeräts auf ON.
  • Page 75: Fehlersuche

    Digital Inverter FEHLERSUCHE Neben den Fehlercodes, die auf der Kabelfernbedienung des Raumgeräts angezeigt werden, dienen auch die LEDs auf der Platine des Außengeräts der Fehlersuche. Die LEDs und Fehlercodes lassen sich für unterschiedliche Prüfungen verwenden. Weitere Informationen zu den auf der Kabelfernbedienung des Raumgeräts angezeigten Fehlercodes finden Sie im Installationshandbuch des Raumgeräts.
  • Page 76 Digital Inverter Anzeigemodus 1 Anzeigemodus 2 Ursache D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normal Fehler am Ablass-Sensor (TD) Fehler am Wärmetauscher-Sensor (TE) Fehler am Wärmetauscher-Sensor (TL) Fehler am Außenlufttemperaturfühler (TO) Fehler am Ansaug-Sensor (TS) Fehler am Kühlkörper-Sensor (TH) Anschlussfehler Außentemperaturfühler (TE/TS) EEPROM-Fehler Außengerät 10 Kompressorsperre...
  • Page 77: Anhang

    Drücke und können im schlimmsten Fall platzen. Abzweigleitung für Twin-Systeme Rohrleitungsdurchmesser und Wandstärke (mm) • Bei gleichzeitig betriebenen Twin-Systemen können die Äußerer Wandstärke von TOSHIBA angegebenen Abzweigleitungen wieder Referenzdurchmesser Material (mm) verwendet werden. (mm) Modellname der Abzweigleitung: —...
  • Page 78 Digital Inverter Sind vorhandene Leitungen verkratzt oder verbeult? Vorhandene Leitungen: Nicht verwendbar • Neue Leitungen verwenden. NEIN NEIN Kann das vorhandene Klimagerät in Betrieb genommen werden? • Wenn das vorhandene Klimagerät mindestens 30 Minuten lang* im Kühlbetrieb war, beginnen Sie mit der Rückgewinnung des Kühlmittels.
  • Page 79 CONDIZIONATORE D’ARIA (TIPO SPLIT) Manuale di installazione Unità esterna Nome modello: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Italiano...
  • Page 80 Digital Inverter Leggere attentamente questo Manuale di installazione prima di installare il condizionatore d’aria. • Questo manuale descrive la procedura di installazione dell’unità esterna. • Per installare l’unità interna, consultare il Manuale di installazione allegato all’unità stessa. ADOZIONE DEL NUOVO REFRIGERANTE Questo modello di condizionatore d’aria è...
  • Page 81: Accessori

    Digital Inverter ACCESSORI Accessori Nome parte Quantità Forma Utilizzo Manuale di installazione (Consegnare direttamente al cliente.) Ugello di scarico Tappo di gomma impermeabile Boccola di protezione Per la protezione dei cavi (coperchio tubo) Materiale di protezione per parte di Per la protezione della parte di passaggio (coperchio passaggio tubo) Per la conformità...
  • Page 82: Precauzioni Per La Sicurezza

    Digital Inverter PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Accertarsi che siano rispettate tutte le disposizioni vigenti a livello locale, nazionale e internazionale. • Prima dell’installazione, leggere attentamente questo paragrafo di “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”. • Le precauzioni descritte sotto includono articoli importanti ai fini della sicurezza. Non mancare di osservarli scrupolosamente.
  • Page 83: Installazione Del Condizionatore D'aria Che Impiega Il Nuovo

    Digital Inverter • Per il collegamento dell’alimentazione elettrica, osservare le normative dell’azienda locale fornitrice di energia elettrica. Una messa a terra non corretta può causare scosse elettriche. • Non installare il condizionatore d’aria in una sede che possa essere soggetta al rischio di esposizione a gas combustibili.
  • Page 84: Refrigerante

    Digital Inverter Attrezzi/apparecchi richiesti e precauzioni d’uso Preparare gli attrezzi e gli apparecchi elencati nella tabella seguente prima di cominciare il lavoro di installazione. Devono essere utilizzati esclusivamente attrezzi e apparecchi preparati di recente. Legenda : Preparati di recente (utilizzare unicamente per R410A. Non utilizzare per il refrigerante R22 o R407C, e così via). : Sono disponibili attrezzi/apparecchi tradizionali Attrezzi/apparecchi Utilizzo...
  • Page 85: Condizioni Di Installazione

    Digital Inverter CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE Prima dell’installazione Messa a terra Prima dell’installazione, eseguire i preparativi in base alle AVVERTENZA voci seguenti. Assicurarsi che sia fornita la messa a terra corretta. Lunghezza del tubo del refrigerante Una messa a terra non corretta può causare una scossa elettrica.
  • Page 86 Digital Inverter Ubicazione di installazione ATTENZIONE AVVERTENZA 1. Installare l’unità esterna in un’ubicazione in cui lo scarico dell’aria non sia ostruito. Installare l’unità esterna correttamente in un’ubicazione 2. Quando un’unità esterna deve essere installata in che sia abbastanza robusta da sostenerne il peso. un’ubicazione sempre esposta a forti venti, ad esempio Una robustezza insufficiente può...
  • Page 87 Digital Inverter Spazio necessario per l’installazione Ostacolo sul davanti (Unità: mm) L’unità è libera al di sopra 1. Installazione unità singola Ostacolo sul retro Il lato superiore è libero 1. Installazione unità singola 2. Installazione in serie di due o più unità 2.
  • Page 88 Digital Inverter Installazione in serie davanti e dietro NON CORRETTO Se viene supportata Aperto sopra e sia a destra che a sinistra dell’unità. solo l’estremità della Non supportare gamba di fissaggio, L’altezza di un ostacolo sia davanti che dietro l’unità deve l’unità...
  • Page 89: Tubazioni Del Refrigerante

    Digital Inverter TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE Sfinestratura della copertura tubo Parti opzionali per l’installazione (da procurarsi localmente) Procedura di sfinestratura Nome delle parti Quantità Tubazioni del refrigerante Lato del liquido: Ø12,7 mm Lato del gas: Ø19,1 mm Una ciascuno (Circa 800 mm) Ø28,6 mm Materiale di isolamento tubi (polietilene espanso, 10 mm di...
  • Page 90 Digital Inverter Svasatura Collegamento del tubo dal lato del gas 1. Tagliare il tubo utilizzando un utensile da taglio per tubi. REQUISITI Assicurarsi di rimuovere le sbavature che potrebbero provocare una perdita di gas. 2. Inserire un dado svasato nel tubo, quindi svasare il tubo. •...
  • Page 91 Digital Inverter Serraggio della parte di collegamento • Dopo aver completato il lavoro di installazione, non mancare di controllare che non vi siano perdite di gas 1. Allineare i centri dei tubi di collegamento e serrare a nelle parti di collegamento dei tubi con azoto. fondo i dadi svasati con le dita.
  • Page 92 Digital Inverter Lunghezza del tubo del refrigerante Doppio e triplo simultaneo Lunghezza tubo consentita (m) Differenza di altezza (m) Lunghezza Tubo di Tubo di Interna-esterna H diramazione diramazione totale Unità • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Interna-interna esterna Unità...
  • Page 93: Spurgo Dell'aria

    Digital Inverter SPURGO DELL’ARIA Prova di tenuta d’aria Pompa a vuoto Prima di avviare una prova di tenuta d’aria, serrare Come mostrato in figura, collegare il tubo flessibile di carico ulteriormente le valvole a fuso sul lato del gas e del liquido. dopo aver chiuso completamente la valvola del collettore.
  • Page 94 Digital Inverter Come aprire la valvola Isolamento dei tubi Aprire o chiudere la valvola. • Le temperature sia dal lato del liquido che dal lato del gas saranno basse durante il raffreddamento, quindi, per Lato del liquido evitare la formazione di condensa, assicurarsi di isolare i Aprire la valvola con una chiave esagonale da 4 mm.
  • Page 95 Digital Inverter Aggiunta di refrigerante aggiuntivo Figura del sistema doppio simultaneo Figura del sistema triplo simultaneo Unità interna Unità interna Unità interna Unità interna Unità interna Unità esterna Unità esterna Figura della coppia di sistemi doppi simultanei Unità interna Unità interna Unità...
  • Page 96: Esecuzione Dei Collegamenti Elettrici

    Digital Inverter ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI • Quando la temperatura dell’aria esterna scende, viene AVVERTENZA inviata l’alimentazione al compressore allo scopo di preriscaldarlo per proteggerlo. Pertanto, lasciare 1. Assicurarsi che i fili siano collegati utilizzando i fili specificati, l’interruttore di accensione principale sull’impostazione e fissarli saldamente in modo che tensioni esterne sui fili non “on”...
  • Page 97 Digital Inverter Come eseguire il collegamento elettrico Schema dei collegamenti elettri 1. Collegare il cavo di collegamento al terminale specificato Per i dettagli relativi a collegamenti elettrici e con i rispettivi numeri sulla morsettiera delle unità interna installazione del telecomando, fare riferimento al e esterna.
  • Page 98: Messa A Terra

    Digital Inverter Lunghezza da spelare nel cavo di alimentazione elettrica e nel cavo di collegamento Cavo di collegamento Cavo di alimentazione elettrica interno/esterno Vite di Vite di messa L1 L2 L3 N messa a a terra terra elettrica elettrica (mm) Linea di Linea di messa a...
  • Page 99: Completamento

    Digital Inverter COMPLETAMENTO Dopo aver collegato il tubo del refrigerante, i cavi di collegamento tra le unità e il tubo di scarico, rivestirli con nastro di rivestimento e fissarli al muro con staffe di sostegno o equivalenti disponibili in commercio. Tenere i cavi di alimentazione e i cavi di collegamento dell’unità...
  • Page 100: Funzioni Da Implementare A Livello Locale

    Digital Inverter FUNZIONI DA IMPLEMENTARE A LIVELLO LOCALE Trattamento del tubo esistente • Quando si utilizza un tubo per gas da Ø19,1 mm per la tubazione esistente, impostare su ON il bit 3 del SW802 Quando si utilizza il tubo esistente, verificare attentamente (interruttore per il tubo esistente) sulla scheda elettronica quanto segue: dell’unità...
  • Page 101: Risoluzione Dei Problemi

    Digital Inverter RISOLUZIONE DEI PROBLEMI È possibile eseguire una diagnosi dei guasti dell’unità esterna mediante i LED della scheda elettronica dell’unità esterna, oltre a utilizzare i codici di controllo visualizzati sul telecomando dell’unità interna. Utilizzare i LED e verificare i codici per i vari controlli. I dettagli dei codici di controllo visualizzati sul telecomando dell’unità interna sono descritti nel Manuale di installazione dell’unità...
  • Page 102 Digital Inverter Modalità di visualizzazione Modalità di visualizzazione Causa D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normale Errore sensore (TD) scarico Errore sensore (TE) scambiatore di calore Errore sensore (TL) scambiatore di calore Errore sensore (TO) temperatura aria esterna Errore sensore (TS) aspirazione Errore sensore (TH) dissipatore di calore Errore di collegamento del sensore della temperatura...
  • Page 103: Appendice

    • In un sistema doppio, laddove TOSHIBA abbia dei casi potrebbe anche provocare la rottura del tubo. specificato che si deve utilizzare una tubazione di Diametro e spessore del tubo (mm) diramazione, quest’ultima può...
  • Page 104 Digital Inverter SÌ Sono presenti scalfitture o ammaccature sui tubi esistenti? Tubi esistenti: Non possono essere utilizzati. • Utilizzare tubi nuovi. È possibile far funzionare il condizionatore d’aria esistente? SÌ • Dopo aver fatto funzionare il condizionatore d’aria esistente in modalità di raffreddamento per circa 30 minuti o più...
  • Page 105 AIRE ACONDICIONADO (TIPO SPLIT) Manual de instalación Unidad exterior Nombre de modelo: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Español...
  • Page 106 Digital Inverter Lea atentamente este Manual de instalación antes de instalar el aparato de aire acondicionado. • Este manual describe el método de instalación de la unidad exterior. • Para la instalación de la unidad interior, consulte el Manual de instalación incluido con la unidad interior. UTILIZACIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE Éste es un nuevo tipo de aparato de aire acondicionado que utiliza un nuevo refrigerante HFC (R410A), en lugar del refrigerante convencional R22 con el fin de evitar la destrucción de la capa de ozono.
  • Page 107: Accesorios

    Digital Inverter ACCESORIOS Accesorios Nombre de la pieza Cantidad Forma Manual de instalación (Entregue este manual directamente al cliente.) Boquilla de desagüe Tapón de goma impermeable Casquillo protector Para proteger los cables (cubierta de la tubería) Material de protección de la sección Para proteger la sección de entrada (cubierta de la de entrada tubería)
  • Page 108: Precauciones Para Su Seguridad

    Digital Inverter PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplan todas las normas locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” antes de realizar la instalación. • Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relacionados con la seguridad. Siga dichas instrucciones en todo momento.
  • Page 109: Instalación Del Aparato De Aire Acondicionado Con Nuevo

    Digital Inverter • No instale el aparato de aire acondicionado en un lugar donde exista riesgo de exposición a un gas combustible. Si hay fugas de gas combustible y éste se concentra alrededor de la unidad, podría producirse un incendio. •...
  • Page 110: Refrigerante

    Digital Inverter Herramientas y equipos necesarios y precauciones de uso Antes de comenzar los trabajos de instalación, prepare las herramientas y los equipos detallados en la tabla siguiente. Las herramientas y los equipos preparados especialmente deben utilizarse de manera exclusiva. Leyenda : preparados especialmente (uso exclusivo con R410A.
  • Page 111: Condiciones De Instalación

    Digital Inverter CONDICIONES DE INSTALACIÓN Antes de la instalación Conexión a tierra Prepare los elementos siguientes antes de realizar la ADVERTENCIA instalación. Compruebe que la conexión a tierra se ha realizado Longitud del tubo de refrigerante correctamente. Una conexión a tierra inadecuada puede provocar Longitud del tubo de descargas eléctricas.
  • Page 112 Digital Inverter Lugar de instalación PRECAUCIÓN ADVERTENCIA 1. Instale la unidad exterior en un lugar donde no se bloquee la descarga de aire. Instale correctamente la unidad exterior en un lugar con 2. Cuando se instala una unidad exterior en un lugar resistencia suficiente para soportar el peso de la unidad expuesto siempre a vientos fuertes, como una zona exterior.
  • Page 113 Digital Inverter Espacio necesario para la instalación Obstáculo en la parte delantera (Unidad: mm) La unidad superior está libre 1. Instalación de una sola unidad Obstáculo en la parte posterior La parte superior está libre 1. Instalación de una sola unidad 2.
  • Page 114 Digital Inverter Instalación en serie en la parte delantera y INCORRECTO Si el peso se sostiene posterior No se debe sostener la sólo con el extremo de la unidad exterior pata de anclaje, ésta Abra la parte superior y los lados derecho e izquierdo de la únicamente con la pata puede deformarse.
  • Page 115: Tubería De Refrigerante

    Digital Inverter TUBERÍA DE REFRIGERANTE Prepunzonado de la cubierta de los Componentes de instalación tubos opcionales (obtenidos localmente) Nombre de la pieza Cantidad Procedimiento de prepunzonado Tubería de refrigerante Lateral del líquido: Ø12,7 mm Lateral del gas: Ø19,1 mm Uno de cada (Aprox.
  • Page 116 Digital Inverter Abocinamiento Conexión del tubo del lateral de gas 1. Corte el tubo con un cortatubos. REQUISITOS Retire todas las rebabas que puedan ocasionar una fuga de gas. 2. Introduzca una tuerca abocinada en el tubo y abocínelo. • Asegúrese de utilizar el tubo y la junta de Ø19,1 mm Utilice las tuercas abocinadas incluidas con el aparato de suministrados como accesorios de la unidad exterior...
  • Page 117 Digital Inverter Ajuste de la pieza de conexión • Una vez realizado el trabajo de instalación, compruebe si hay alguna fuga de gas en las conexiones de los tubos 1. Alinee los centros de los tubos de conexión y apriete con nitrógeno.
  • Page 118 Digital Inverter Longitud del tubo de refrigerante Sistema simultáneo gemelo y triple Longitud de tubo permitida (m) Diferencia de altura (m) Longitud total Tubo bifurcador Tubo bifurcador Interior-exterior H Unidad • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Interior-interior exterior •...
  • Page 119: Purga De Aire

    Digital Inverter PURGA DE AIRE Prueba de hermeticidad Bomba de vacío Antes de iniciar una prueba de hermeticidad, apriete aún Como se muestra en la figura, conecte la manguera de más las válvulas de guía de los lados de gas y de líquido. carga una vez que la válvula distribuidora se haya cerrado Para realizar la prueba de hermeticidad, presurice el tubo completamente.
  • Page 120 Digital Inverter Cómo abrir la válvula Aislamiento de los tubos Abra o cierre la válvula. • Las temperaturas en ambos laterales, de líquido y de gas, serán bajas durante el enfriamiento, de manera que, Lateral de líquido para evitar la condensación, debe asegurarse de aislar Abra la válvula con una llave hexagonal de 4 mm.
  • Page 121 Digital Inverter Para añadir refrigerante adicional Ejemplo de sistema simultáneo gemelo Ejemplo de sistema simultáneo triple Unidad Unidad Unidad interior Unidad interior interior Unidad interior interior Unidad Unidad exterior exterior Ejemplo de sistema simultáneo gemelo doble (Double Twin) Unidad Unidad Unidad interior Unidad...
  • Page 122: Trabajos En El Sistema Eléctrico

    Digital Inverter TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO • Cuando descienda la temperatura del aire externo, se ADVERTENCIA suministra alimentación al compresor con el fin de precalentar el compresor para protegerlo. Por tanto, deje 1. Al utilizar los cables especificados, asegúrese de que el interruptor de alimentación eléctrica en posición de los cables están conectados y fije bien los cables, de encendido durante los periodos en los que se utilice el...
  • Page 123 Digital Inverter Cómo efectuar el cableado Diagrama del cableado 1. Conecte el cable de conexión al terminal identificado con Para obtener más información sobre el cableado y la los números respectivos en el bloque de terminales de instalación del control remoto, consulte el Manual de las unidades interior y exterior.
  • Page 124: Conexión A Tierra

    Digital Inverter Longitud de pelado del cable de alimentación y del cable de conexión Cable de conexión Cable de interior/exterior alimentación L1 L2 L3 N Tornillo de Tornillo de tierra tierra (mm) Línea de tierra Línea de tierra Cable de Cable de conexión alimentación...
  • Page 125: Comprobaciones Finales

    Digital Inverter COMPROBACIONES FINALES Una vez que el tubo del refrigerante, los cables entre unidades y el tubo de desagüe hayan sido conectados, recúbralos con cinta aislante y sujételos a la pared con algún soporte adecuado. Mantenga los cables de alimentación y los cables de conexión interior/exterior alejados de la válvula del lateral del gas o de los tubos que no tengan aislante térmico.
  • Page 126: Funciones Que Se Deben Implementar De Manera Local

    Digital Inverter FUNCIONES QUE SE DEBEN IMPLEMENTAR DE MANERA LOCAL Utilización de tubos existentes • Cuando utilice un tubo de gas Ø19,1 mm en la tubería existente, coloque en “ON” el bit 3 del SW802 Si va a utilizar tubos existentes, debe comprobar (conmutador del tubo existente) en la tarjeta de circuitos cuidadosamente lo siguiente: impresos de la unidad exterior.
  • Page 127: Solución De Problemas

    Digital Inverter SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Además de verificar los códigos que aparecen en el control remoto con cable de la unidad interior, puede realizar el diagnóstico de fallos de la unidad exterior mediante los indicadores luminosos (LED) situados en la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior.
  • Page 128 Digital Inverter Modo 1 de visualización Modo 2 de visualización Nº Causa D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normal Error del sensor de descarga (TD) Error del sensor del intercambiador de calor (TE) Error del sensor del intercambiador de calor (TL) Error del sensor de temperatura del aire exterior (TO) Error del sensor de succión (TS) Error del sensor del disipador de calor (TH)
  • Page 129: Apéndice

    Diámetro exterior Grosor de pared Material • En el sistema concurrente (sistema Twin), cuando de referencia (mm) (mm) TOSHIBA ha especificado un tubo bifurcador, puede — reutilizarse. Nombre del modelo de tubo bifurcador: — RBC-TWP30E2, RBC-TWP50E2, RBC-TRP100E 12,7 —...
  • Page 130 Digital Inverter SÍ ¿Hay rasguños o abolladuras en los tubos existentes? Tubos existentes: No se pueden utilizar. • Utilice tubos nuevos. ¿Se puede poner en funcionamiento el aparato de aire acondicionado existente? SÍ • Después de haber tenido en funcionamiento el aparato de aire acondicionado durante 30 minutos* o más en modo de refrigeración, recupere el refrigerante.
  • Page 131 AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT) Manual de instalação Unidade exterior Nome do modelo: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Português...
  • Page 132 Digital Inverter Leia atentamente este Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado. • Este manual descreve o método de instalação da unidade exterior. • Para instalar a unidade interior, siga as instruções do Manual de Instalação fornecido com a unidade interior. ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE Este Ar Condicionado é...
  • Page 133 Digital Inverter ACESSÓRIOS Acessórios Nome da peça Qtd. Formato Utilização Manual de instalação (Entregue-o directamente ao cliente.) Bocal de drenagem Tampa de borracha estanque Casquilho de protecção Para proteger os fios (tampa da tubagem) Material de protecção da peça de Para proteger a peça de passagem (tampa da passagem tubagem)
  • Page 134: Precauções De Segurança

    Digital Inverter PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Certifique-se de que todos os regulamentos locais, nacionais e internacionais são cumpridos. • Leia atentamente as “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” antes de efectuar a instalação. • As medidas de precaução indicadas incluem aspectos importantes sobre segurança. Cumpra-as escrupulosamente.
  • Page 135: Instalação Do Ar Condicionado De Novo Refrigerante

    Digital Inverter • Não instale o ar condicionado num local exposto a gases combustíveis. Se ocorrer uma fuga de um gás combustível que se concentre à volta da unidade, pode ocorrer um incêndio. • Instale correctamente o tubo de refrigeração durante a instalação antes de colocar o ar condicionado em funcionamento.
  • Page 136 Digital Inverter Ferramentas/equipamento necessários e precauções de utilização Prepare as ferramentas e o equipamento indicado na tabela seguinte antes de iniciar a instalação. Tem de utilizar as ferramentas e o equipamento preparados em exclusivo para o efeito. Legenda : Preparado de novo (utilizar apenas para o R410A. Não utilizar para o refrigerante R22 ou R407C, etc.) : Estão disponíveis ferramentas/equipamento convencionais Ferramentas/equipamento Utilização...
  • Page 137: Condições De Instalação

    Digital Inverter CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO Antes da instalação Ligação à terra Não se esqueça de preparar os itens seguintes antes da AVISO instalação. Certifique-se de que dispõe de uma ligação à terra Comprimento do tubo de refrigeração adequada. Uma ligação à terra incorrecta pode causar choques Comprimento do tubo de eléctricos.
  • Page 138 Digital Inverter Local de instalação ATENÇÃO AVISO 1. Instale a unidade exterior num local onde o ar de descarga não fique bloqueado. Instale a unidade exterior num local capaz de suportar o 2. Quando uma unidade exterior é instalada num local peso da unidade exterior.
  • Page 139 Digital Inverter Espaço necessário para a instalação Obstáculo à frente (Unidade: mm) Parte superior da unidade livre 1. Instalação de unidade única Obstáculo atrás Lado superior desimpedido 1. Instalação de unidade única 2. Instalação em série de duas ou mais unidades 2.
  • Page 140 Digital Inverter Instalação em série à frente e atrás INCORRECTO Se só for suportada a Não suporte a Livre acima, à direita e à esquerda da unidade. extremidade da perna de unidade exterior A altura do obstáculo à frente e atrás deve ser inferior à fixação, esta pode apenas com a perna deformar-se.
  • Page 141: Tubagem De Refrigerante

    Digital Inverter TUBAGEM DE REFRIGERANTE Saída da tampa da tubagem Peças de instalação opcionais (fornecimento local) Procedimento de saída Nome da peça Qtd. Tubagem de refrigerante Lado do líquido: Ø12,7 mm Lado do gás: Ø19,1 mm Um cada (Cerca de 800 mm) Ø28,6 mm Material de isolamento da tubagem (espuma de polietileno, 10 mm de...
  • Page 142 Digital Inverter Alargamento Ligar o tubo do lado gás 1. Corte a tubagem com um cortador específico. REQUISITO Certifique-se de que elimina rebarbas que possam provocar fugas de gás. 2. Introduza uma porca de alargamento no tubo e alargue- • Certifique-se de que utiliza o tubo de Ø19,1 mm e a junta fornecidos como acessórios da unidade exterior para Utilize as porcas de alargamento fornecidas com o ar...
  • Page 143 Digital Inverter Apertar a peça de ligação • Depois da instalação, verifique se existem fugas de gás nas ligações da tubagem com azoto. 1. Alinhe os centros dos tubos de ligação e aperte a porca • A pressão do R410A é superior à do R22 (aprox. 1,6 de alargamento o máximo possível com os dedos.
  • Page 144 Digital Inverter Comprimento do tubo de refrigeração Duplo, triplo síncrono Comprimento do tubo permitido (m) Diferença de altura (m) Comprimento Tubo de Tubo de Interior-exterior H derivação derivação total Unidade • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Interior-interior Unidade Unidade...
  • Page 145: Purga De Ar

    Digital Inverter PURGA DE AR Ensaio de hermeticidade Bomba de vácuo Antes de iniciar um ensaio de hermeticidade, aperte as Como mostrado na figura, ligue a mangueira de carga válvulas de eixo do lado do gás e do lado do líquido. depois de a válvula do distribuição estar completamente Pressurize o tubo com gás azoto carregado através da porta fechada.
  • Page 146 Digital Inverter Como abrir a válvula Isolar os tubos Abra ou feche a válvula. • As temperaturas do lado do gás e do lado do líquido serão baixas durante o arrefecimento para evitar a Lado do líquido condensação, certifique-se de que isola os tubos em Abra a válvula com uma chave sextavada de 4 mm.
  • Page 147 Digital Inverter Adicionar refrigerante Figura do duplo síncrono Figura do triplo síncrono Unidade interior Unidade interior Unidade interior Unidade interior Unidade interior Unidade exterior Unidade exterior Figura do geminado duplo síncrono Unidade interior Unidade interior Unidade interior Unidade interior Unidade exterior Fórmula de cálculo da quantidade de refrigerante adicional (A fórmula varia consoante o diâmetro do tubo de ligação do lado do líquido.) * 1 - 7 são os comprimentos dos tubos apresentados nas figuras acima (unidade: m).
  • Page 148: Ligações Eléctricas

    Digital Inverter LIGAÇÕES ELÉCTRICAS • Quando a temperatura do ar exterior descer, é fornecida AVISO energia ao compressor com o objectivo de pré-aquecer o compressor para o proteger. Por conseguinte, deixe o 1. Utilize os fios especificados e certifique-se de que os interruptor principal na posição “on”...
  • Page 149 Digital Inverter Como ligar Diagrama de ligações 1. Ligue o cabo de ligação ao terminal identificado com os Para pormenores sobre as ligações/instalação do respectivos números no bloco de terminais da unidade controlador remoto, consulte o Manual de Instalação interior e exterior. fornecido com o controlador remoto.
  • Page 150: Ligação À Terra

    Digital Inverter Comprimento do cabo de alimentação e do cabo de ligação Fio de ligação Cabo de exterior/interior alimentação L1 L2 L3 N Parafuso Parafuso de terra de terra (mm) Fio de terra Fio de terra Cabo de ligação Cabo de alimentação Grampo de cabo Grampo de cabo Filtro do grampo...
  • Page 151: Acabamento

    Digital Inverter ACABAMENTO Depois de ligar o tubo de refrigeração, os cabos entre as unidades e o tubo de drenagem, revista-os com fita isoladora e fixe-os à parede com suportes de fixação disponíveis no mercado ou equivalentes. Mantenha os cabos de alimentação e os cabos de ligação interior/exterior afastados da válvula no lado do gás ou de tubos que não tenham isolador de aquecimento.
  • Page 152: Funções A Implementar Localmente

    Digital Inverter FUNÇÕES A IMPLEMENTAR LOCALMENTE Manusear os tubos existentes • Quando utilizar um tubo de gás de Ø19,1 mm para a tubagem existente, coloque a broca 3 do SW802 (mudar Quando utilizar os tubos existentes, verifique para o tubo existente) na placa de circuitos impressos da cuidadosamente o seguinte: unidade exterior na posição ON (LIGADO).
  • Page 153: Resolução De Problemas

    Digital Inverter RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pode diagnosticar falhas na unidade exterior através dos indicadores luminosos da placa de circuitos impressos da unidade exterior, bem como verificar os códigos indicados no controlador remoto da unidade interior. Utilize os indicadores luminosos e os códigos para efectuar diversas verificações. O Manual de Instalação da unidade interior descreve em detalhe os códigos de verificação indicados no controlador remoto.
  • Page 154 Digital Inverter Modo de visor 1 Modo de visor 2 N.º Causa D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normal Erro de sensor de descarga (TD) Erro de sensor do permutador de calor (TE) Erro de sensor do permutador de calor (TL) Erro de sensor da temperatura exterior (TO) Erro de sensor de sucção (TS) Erro de sensor do dissipador de calor (TH)
  • Page 155: Apêndice

    Diâmetro e espessura do tubo (mm) • No sistema duplo (Twin), sempre que for utilizado o tubo Diâmetro exterior Espessura da de derivação especificado da TOSHIBA, este pode ser Material de referência (mm) parede (mm) reutilizado. Nome do modelo do tubo de derivação: —...
  • Page 156 Digital Inverter Existem riscos ou amolgadelas nos tubos existentes? Tubos existentes: Não podem ser utilizados. • Utilize tubos novos. NÃO NÃO É possível utilizar o ar condicionado existente? • Depois de o ar condicionado existente funcionar no modo de refrigeração durante cerca de 30 minutos ou mais*, recupere o refrigerante.
  • Page 157 AIRCONDITIONER (GESPLITST TYPE) Installatiehandleiding Buiteneenheid Modelnummer: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Nederlands...
  • Page 158 Digital Inverter Lees deze Installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner installeert. • In deze handleiding wordt de installatiemethode van de buiteneenheid beschreven. • Raadpleeg de Installatiehandleiding van de binneneenheid voor de installatiemethode van de binneneenheid. NIEUW KOELMIDDEL IN GEBRUIK NEMEN Deze airconditioner is een nieuw model airconditioner die een nieuw soort koelmiddel HFC (R410A) gebruikt in plaats van het conventionele koelmiddel R22, om aantasting van de ozonlaag te voorkomen.
  • Page 159 Digital Inverter ACCESSOIRES Accessoires Onderdeelnaam Aantal Vorm Gebruik Installatiehandleiding (Overhandig deze rechtstreeks aan de klant.) Afvoernippel Waterdichte rubber dop Beschermbus Ter bescherming van kabels (leidingafdekking) Doorvoerbescherming Ter bescherming van de doorvoer (leidingafdekking) In overeenkomst met de EMC-normen Klemfilter (Gebruikt voor stroomkabel) Pijp van Ø19,1 mm Voor de pijp binnenin het buitenapparaat Verbindingsstuk...
  • Page 160: Voorzorgsmaatregelen Voor Uw Veiligheid

    Digital Inverter VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Zorg ervoor dat alle lokale, nationale en internationale voorschriften nauwgezet worden opgevolgd. • Lees voordat u aan het werk gaat eerst deze "VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID" aandachtig door. • De hieronder beschreven voorzorgsmaatregelen bevatten belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid. Volg deze altijd op.
  • Page 161: Installeren Van Een Airconditioner Met Een Nieuw Koelmiddel

    Digital Inverter • Installeer de airconditioner niet op een locatie waar deze kan worden blootgesteld aan brandbaar gas. Als er brandbaar gas lekt en zich ophoopt rondom de eenheid, kan er brand ontstaan. • Monteer tijdens de installatiewerkzaamheden de koelmiddelleiding nauwkeurig voordat de airconditioner wordt bediend.
  • Page 162 Digital Inverter Benodigde gereedschappen/uitrusting en voorzorgsmaatregelen voor het gebruik Leg de gereedschappen en de uitrusting vermeld in de volgende tabel klaar voordat u met installatiewerkzaamheden begint. Gebruik voor dit werk uitsluitend nieuw voorbereide gereedschappen en uitrusting. Legenda : Nieuw voorbereid (alleen voor gebruik bij R410A. Gebruik deze niet voor koelmiddel R22 of R407C etc.) : Conventionele gereedschappen/uitrusting zijn beschikbaar Gereedschappen/uitrusting Gebruik...
  • Page 163: Installatiecondities

    Digital Inverter INSTALLATIECONDITIES Voordat u begint met het Aansluiten op de aarde installatiewerk WAARSCHUWING Zorg, voordat u begint met de installatie, dat u goed voorbereid bent voor de volgende punten. Zorg dat er sprake is van een goede verbinding met de aarde.
  • Page 164 Digital Inverter Installatieplaats LET OP WAARSCHUWING 1. Installeer de buiteneenheid op een plaats waar de afgevoerde lucht niet wordt geblokkeerd. Installeer de buiteneenheid op de juiste manier op een 2. Zorg ervoor dat wanneer de buiteneenheid blootgesteld steunpunt dat stevig genoeg is om het gewicht van de wordt aan krachtige wind zoals bijvoorbeeld aan de kust buiteneenheid te kunnen dragen.
  • Page 165 Digital Inverter Benodigde ruimte voor de installatie Obstakel aan voorzijde (Eenheid: mm) Bovenkant is vrij 1. Installeren van een enkel apparaat Obstakel aan achterzijde Bovenkant is vrij 1. Installeren van een enkel apparaat 2. Installatie van twee of meer eenheden in serie 2.
  • Page 166 Digital Inverter Installatie in serie achter elkaar FOUT Als alleen het uiteinde van Boven-, linker- en rechterkant vrij. De buiteneenheid de ankerpoot wordt mag niet slechts door Het obstakel aan voor- of achterzijde mag niet hoger zijn dan ondersteund, kan deze de ankerpoot worden vervormen.
  • Page 167: Koelmiddelleidingen

    Digital Inverter KOELMIDDELLEIDINGEN Uitduwen van leidingdeksel Optionele installatieonderdelen (Plaatselijk aan te schaffen) Uitduwopening open maken Onderdeelnaam Aantal Koelmiddelleiding Vloeistofzijde : Ø12,7 mm Gaszijde : Ø19,1 mm Een van elk (Ongeveer 800 mm) Ø28,6 mm Leidingisolatiemateriaal (polyethyleenschuim, 10 mm dik) Afdichtpasta, PVC-tape Een van elk Via achterzijde VEREIST...
  • Page 168 Digital Inverter Trompen Pijp aan de gaszijde aansluiten 1. Verkort de leiding met een pijpsnijder. VEREIST Verwijder bramen omdat deze een gaslekkage kunnen veroorzaken. 2. Steek een flensmoer in de leiding en tromp de leiding. • Gebruik altijd de Ø19,1 mm pijp en het verbindingsstuk Gebruik de flensmoeren geleverd bij de airconditioner of geleverd bij het buitenapparaat om de Ø19,1 mm pijp en specifiek die voor R410A.
  • Page 169 Digital Inverter Aandraaien van de verbinding • Controleer na de installatiewerkzaamheden alle leidingverbindingen met stikstof op gaslekkage. 1. Houd de leidingen tegenover elkaar en draai de • De druk bij gebruik van R410A wordt hoger dan bij flensmoer met de hand zo ver mogelijk aan. Draai dan de gebruik van R22 (ongeveer 1,6 x zo hoog).
  • Page 170 Digital Inverter Lengte van de koelmiddelleiding Gelijktijdige dubbele/drievoudige opstelling Toegestane leidinglengte (m) Hoogteverschil (m) Totale lengte Aftakleiding Aftakleiding Binnen-buiten H • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Buiteneenheid Binnen-binnen • 1 + 3 • 3 • 4 – 2 Binneneenheid: Buiteneenheid: (Δh)
  • Page 171: Ontluchten

    Digital Inverter ONTLUCHTEN Testen op gasdichtheid Vacuümpomp Draai voordat u test op gasdichtheid de spilkleppen aan de Sluit de vulslang, zoals is weergegeven in de afbeelding, gaskant en vloeistofkant verder aan. pas aan nadat de verdeelklep volledig gesloten is. Vul de leiding met stikstofgas via de onderhoudsopening tot de ontwerpdruk (4,15 Mpa) is bereikt om op gasdichtheid te testen.
  • Page 172 Digital Inverter Zo opent u de afsluiter Isoleren van de pijpen Open of sluit de klep. • Tijdens koeling zal de temperatuur aan zowel de vloeistofzijde als de gaszijde erg laag zijn, dus isoleert u Vloeistofzijde de leidingen aan beide zijden, om condensatie te Open de klep met een zeskantige sleutel van 4 mm.
  • Page 173 Digital Inverter Extra hoeveelheid koelmiddel Afbeelding van gelijktijdige dubbele opstelling Afbeelding van gelijktijdige drievoudige opstelling Binneneenheid Binneneenheid Binneneenheid Binneneenheid Binneneenheid Buiteneenheid Buiteneenheid Afbeelding van gelijktijdige dubbel-twin opstelling Binneneenheid Binneneenheid Binneneenheid Binneneenheid Buiteneenheid Formule voor het berekenen van de hoeveelheid extra koelmiddel (De formule verschilt afhankelijk van de doorsnede van de aansluitpijp aan de vloeistofzijde.) * 1 tot 7 zijn de lengtes van de pijpen getoond in de bovenstaande afbeeldingen (eenheid: meter).
  • Page 174: Elektrisch Gedeelte

    Digital Inverter ELEKTRISCH GEDEELTE • Wanneer de buitentemperatuur daalt, wordt er stroom WAARSCHUWING toegevoerd naar de compressor om de compressor voor te verwarmen, opdat er geen schade aan ontstaat. 1. Let er bij gebruik van de opgegeven kabelsoorten op Daarom laat u de hoofdschakelaar in de aan-stand staan dat u deze kabels aansluit en stevig vastzet, zodat tijdens de perioden wanneer de airconditioner veelvuldig een belasting van buitenaf op de kabels het...
  • Page 175 Digital Inverter Aansluitmethode Aansluitschema 1. Sluit de verbindingskabel aan op de aansluiting met het Meer informatie over de bekabeling/installatie van de corresponderende nummer van de aansluitingenblok van afstandsbediening vindt u in de installatiehandleiding bij de binnen- en buiteneenheid. de afstandsbediening. H07 RN-F of 60245 IEC 66 (1,5 mm of groter) Gelijktijdig dubbele systeem...
  • Page 176: Aansluiten Op De Aarde

    Digital Inverter Afstriplengte van het netsnoer en de Binnen/buiten- Voedingskabel verbindingskabel aansluitsnoer L1 L2 L3 N Aardingschroef Aardingschroef (mm) Aardleiding Aardleiding Kabelklem Kabelklem Verbindingskabel Voedingskabel Klemfilter (bijgeleverd) Kabelklem Kabelklem WAARSCHUWING Bevestig in elk geval het bijgeleverde klemfilter op de stroomtoevoerkabel om te voldoen aan de EMC-normen. AANSLUITEN OP DE AARDE WAARSCHUWING •...
  • Page 177: Afwerken

    Digital Inverter AFWERKEN Wanneer de koelmiddelleiding, de onderlinge kabels en de afvoerleiding zijn aangesloten, omwikkelt u deze met afwerkband en bevestigt u ze aan de muur met los verkrijgbare steunbeugels of iets dergelijks. Houd de voedingskabels en de verbindingskabels van de binnen-/buiteneenheid uit de buurt van de klep aan de gaszijde of van leidingen zonder warmte-isolatie.
  • Page 178: Functies Die Ter Plaatse Worden Verzorgd

    Digital Inverter FUNCTIES DIE TER PLAATSE WORDEN VERZORGD Bestaande leidingen gebruiken • Bij gebruik van een Ø19,1 mm gaspijp voor een bestaand leidingenstelsel zet u bit 3 van SW802 (de schakelaar Wanneer u een reeds bestaande leiding gebruikt, controleert voor bestaande leidingen) op de PC-kaart van het u dan het volgende: buitenapparaat in de AAN-stand.
  • Page 179: Problemen Oplossen

    Digital Inverter PROBLEMEN OPLOSSEN Naast de codes op de afstandsbediening van de binneneenheid kan de diagnose bij problemen met de buiteneenheid ook worden vastgesteld met behulp van de LED-lampjes op de printplaat van de buiteneenheid. Gebruik de LEDs en controleer de codes voor verschillende controlepunten. Meer informatie over de codes op de afstandsbediening van de binneneenheid vindt u in Installatiehandleiding van de binneneenheid.
  • Page 180 Digital Inverter Displaymodus 1 Displaymodus 2 Oorzaak D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normaal Fout in sensor voor uitblazen (TD) Fout in sensor voor warmtewisselaar (TE) Fout in sensor voor warmtewisselaar (TL) Fout in sensor voor luchttemperatuur buiten (TO) Fout in sensor voor zuigkracht (TS) Fout in sensor voor warmteopnemer (TH) Verbindingsfout buitentemperatuursensor (TE/TS)
  • Page 181: Bijlage

    2. Vervang de leiding door een nieuwe leiding wanneer de onderzoeken door ons bedrijf en hebben betrekking op wanddikte van de bestaande leiding dunner is dan de airconditioners van Toshiba; ze zijn geen garantie voor het wanddikte voorgeschreven onder "leidingdiameter en gebruik van de bestaande leidingen in combinatie met -wanddikte".
  • Page 182 Digital Inverter Zijn er krassen of deuken aanwezig in de bestaande leidingen? Bestaande leidingen: Kunnen niet worden gebruikt. • Gebruik nieuwe leidingen. Is het mogelijk om de bestaande airconditioner in te schakelen? • Laat de bestaande airconditioner eerst gedurende ongeveer 30 minuten of langer koelen* en tap dan het koelmiddel af.
  • Page 183 ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ (ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ) Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εξωτερική μονάδα Κωδ. μοντέλου: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Ελληνικά...
  • Page 184 Digital Inverter Παρακαλούμε διαβάστε το παρόν Εγχειρίδιο εγκατάστασης με προσοχή πριν από την εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας. • Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τη μέθοδο εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας. • Για την εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας, ακολουθήστε το Εγχειρίδιο εγκατάστασης που είναι προσκολλημένο στην εσωτερική...
  • Page 185: Παρελκομενα

    Digital Inverter ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ Παρελκόμενα Όνομα εξαρτήματος Ποσ. Σχήμα Χρήση Εγχειρίδιο εγκατάστασης (Παραδώστε το απευθείας στον πελάτη.) Μούφα αποστράγγισης Ελαστικό αδιάβροχο κάλυμμα Προστατευτικός δακτύλιος Για την προστασία καλωδίων (κάλυμμα σωλήνα) Υλικό προστασίας για το εξάρτημα Για την προστασία του εξαρτήματος διέλευσης διέλευσης...
  • Page 186: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    Digital Inverter ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Φροντίστε για την τήρηση όλων των τοπικών, εθνικών και διεθνών κανονισμών. • Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες "ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ" πριν από την εγκατάσταση. • Οι προφυλάξεις που περιγράφονται κατωτέρω περιλαμβάνουν σημαντικά στοιχεία σχετικά με την ασφάλεια. Τηρήστε...
  • Page 187: Εγκατασταση Κλιματιστικου Με Νεο Ψυκτικο

    Digital Inverter • Τηρήστε τους κανονισμούς της τοπικής εταιρείας ηλεκτρισμού κατά την καλωδίωση της ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Η μη κατάλληλη γείωση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. • Μην εγκαταστήσετε το κλιματιστικό σε θέση όπου υπάρχει κίνδυνος έκθεσης σε εύφλεκτα αέρια. Αν ένα εύφλεκτο αέριο διαρρεύσει και παραμείνει στο χώρο γύρω από τη μονάδα, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά. •...
  • Page 188 Digital Inverter Απαιτούμενα εργαλεία/εξοπλισμός και προφυλάξεις κατά τη χρήση Προετοιμάστε τα εργαλεία και τον εξοπλισμό που αναφέρονται στην ακόλουθη λίστα πριν ξεκινήσετε την εργασία εγκατάστασης. Πρέπει να γίνεται αποκλειστική χρήση των νέων εργαλείων και εξοπλισμού. Υπόμνημα : Νέο εργαλείο (Χρήση για R410A μόνο. Να μην χρησιμοποιείται με το ψυκτικό R22 ή R407C κ.λ.π.) : Διατίθενται...
  • Page 189: Προϋποθεσεισ Εγκαταστασησ

    Digital Inverter ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Πριν από την εγκατάσταση Γείωση Πριν από την εγκατάσταση, προετοιμάστε τα ακόλουθα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ στοιχεία. Βεβαιωθείτε ότι παρέχεται κατάλληλη γείωση. Μήκος σωλήνα ψυκτικού Η μη κατάλληλη γείωση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Για λεπτομέρειες σχετικά με τον έλεγχο της Μήκος...
  • Page 190 Digital Inverter Θέση εγκατάστασης ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Εγκαταστήστε την εξωτερική μονάδα σε θέση όπου ο αέρας εξαγωγής δεν φράσσεται. Εγκαταστήστε την εξωτερική μονάδα σε κατάλληλη 2. Όταν η εξωτερική μονάδα τοποθετείται σε σημείο που θέση, η οποία είναι αρκετά ανθεκτική για να αντέξει το είναι...
  • Page 191 Digital Inverter Απαραίτητος χώρος για εγκατάσταση Εμπόδιο εμπρός (Μονάδες: mm) Η πάνω μονάδα είναι ελεύθερη 1. Εγκατάσταση απλής μονάδας Εμπόδιο στην οπίσθια πλευρά Η πάνω πλευρά είναι ελεύθερη 1. Εγκατάσταση απλής μονάδας 2. Εγκατάσταση σε σειρά δύο ή περισσότερων μονάδων 2.
  • Page 192 Digital Inverter Εγκατάσταση σε σειρά εμπρός και πίσω ΛΑΘΟΣ Η εξωτερική μονάδα Άνοιγμα πάνω και στα δεξιά και αριστερά της μονάδας. δεν πρέπει να Αν υποστηρίζεται μόνον στηρίζεται μόνο με το το άκρο του πέλματος Το ύψος του εμποδίου στην εμπρόσθια και στην οπίσθια πέλμα...
  • Page 193: Σωληνωσεισ Ψυκτικου

    Digital Inverter ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ Διάνοιξη καλύμματος σωλήνων Προαιρετικά εξαρτήματα εγκατάστασης (από την τοπική αγορά) Διαδικασία διάνοιξης Όνομα εξαρτήματος Ποσ. Σωληνώσεις ψυκτικού Γραμμή υγρού: Ø12,7 mm Ένα από το Γραμμή αερίου: Ø19,1 mm καθένα (Περίπου 800 mm) Ø28,6 mm Υλικό μόνωσης σωλήνων (αφρός...
  • Page 194 Digital Inverter Εκχείλωση Σύνδεση σωλήνα στην πλευρά του αερίου 1. Κόψτε το σωλήνα με σωληνοκόφτη. ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΗ Φροντίστε να αφαιρέσετε τα ρινίσματα τα οποία ενδέχεται να προκαλέσουν διαρροή αερίου. • Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε το σωλήνα και το 2. Εισάγετε ένα ρακόρ στο σωλήνα και ακολούθως σύνδεσμο...
  • Page 195 Digital Inverter Σφίξιμο του τμήματος σύνδεσης • Μετά το πέρας της εργασίας εγκατάστασης, φροντίστε να ελέγξετε τις συνδέσεις των σωλήνων με άζωτο για 1. Ευθυγραμμίστε τα κέντρα των σωλήνων σύνδεσης και διαρροή αερίου. σφίξτε το ρακόρ πλήρως με το χέρι. Ακολούθως, •...
  • Page 196 Digital Inverter Μήκος σωλήνα ψυκτικού Διπλό, τριπλό σύστημα ταυτόχρονης λειτουργίας Επιτρεπόμενο μήκος σωλήνα (m) Υψομετρική διαφορά (m) Σωλήνας Σωλήνας Εσωτερικό-εξωτερικό Η Συνολικό μήκος διακλάδωσης διακλάδωσης Εξωτερική • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Εσωτερικό- μονάδα • 1 + 3 Εσωτερική...
  • Page 197: Εξαερωση

    Digital Inverter ΕΞΑΕΡΩΣΗ Δοκιμή στεγανότητας Αντλία κενού Πριν από την εκτέλεση της δοκιμής στεγανότητας, σφίξτε Όπως υποδεικνύεται στην εικόνα, συνδέστε τον εύκαμπτο περαιτέρω τις στρόφιγγες στη γραμμή αερίου και στη γραμμή σωλήνα πλήρωσης μόλις κλείσετε πλήρως τη βαλβίδα υγρού. πολλαπλής. Θέστε...
  • Page 198 Digital Inverter Πώς θα ανοίξετε τη βαλβίδα Μόνωση σωλήνων Άνοιγμα ή κλείσιμο της βαλβίδας. • Στη διάρκεια της ψύξης, οι θερμοκρασίες στην πλευρά του υγρού και στην πλευρά του αερίου είναι χαμηλές, για Γραμμή υγρού το λόγο αυτό φροντίστε για τη μόνωση αμφοτέρων των Ανοίξτε...
  • Page 199 Digital Inverter Προσθήκη επιπλέον ψυκτικού Εικόνα διπλού συστήματος ταυτόχρονης λειτουργίας Εικόνα τριπλού συστήματος ταυτόχρονης λειτουργίας Εσωτερική Εσωτερική Εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα μονάδα Εσωτερική μονάδα μονάδα Εξωτερική Εξωτερική μονάδα μονάδα Εικόνα δύο διπλών συστημάτων ταυτόχρονης λειτουργίας Εσωτερική Εσωτερική Εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα...
  • Page 200: Ηλεκτρολογικη Εργασια

    Digital Inverter ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ • Όταν υπάρχει πτώση της θερμοκρασίας του αέρα στον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ εξωτερικό χώρο, ο συμπιεστής τροφοδοτείται με ρεύμα με σκοπό την προθέρμανση του συμπιεστή για την 1. Χρησιμοποιώντας τα καθορισμένα καλώδια, φροντίστε προστασία του. Επομένως, στη διάρκεια των περιόδων να...
  • Page 201 Digital Inverter Πώς θα πραγματοποιήσετε την καλωδίωση Σχεδιάγραμμα καλωδίωσης 1. Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης με τους ακροδέκτες Για λεπτομέρειες της καλωδίωσης/εγκατάστασης του όπως αναγνωρίζονται ανάλογα με τους αριθμούς που τηλεχειριστηρίου, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο εγκατόστασης εμφανίζονται πάνω στα μπλοκ ακροδεκτών της που...
  • Page 202: Γειωση

    Digital Inverter Μήκος απογύμνωσης καλωδίου ρεύματος και καλωδίου σύνδεσης Καλώδιο σύνδεσης εσωτερικής/ Καλώδιο παροχής ρεύματος εξωτερικής μονάδας L1 L2 L3 N Βίδα γείωσης Βίδα γείωσης (mm) Γραμμή Γραμμή γείωσης γείωσης Σφιγκτήρας Σφιγκτήρας Καλώδιο Καλώδιο καλωδίων καλωδίων σύνδεσης παροχής ρεύματος Φίλτρο σύσφιξης (παρελκόμενο) Σφιγκτήρας...
  • Page 203: Τελικεσ Εργασιεσ

    Digital Inverter ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ Μετά από τη σύνδεση του σωλήνα ψυκτικού, των καλωδίων διασύνδεσης των μονάδων και του σωλήνα αποστράγγισης, καλύψτε τα με ταινία και στερεώστε τα στον τοίχο με βραχίονες συγκράτησης του εμπορίου ή κάτι παρόμοιο. Φροντίστε για τη διατήρηση των καλωδίων ρεύματος όπως και των καλωδίων σύνδεσης της εσωτερικής/εξωτερικής μονάδας σε απόσταση...
  • Page 204: Λειτουργιεσ Για Τοπικη Εφαρμογη

    Digital Inverter ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΠΙΚΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗ Χειρισμός υπάρχοντος σωλήνα • Όταν χρησιμοποιείτε υπάρχοντα σωλήνα αερίου Ø19,1 mm, ρυθμίστε το τμήμα 3 του SW802 (διακόπτης Όταν χρησιμοποιείτε τον υπάρχοντα σωλήνα, ελέγξτε με υπάρχοντος σωλήνα) στην πλακέτα ηλεκτρονικού προσοχή τα ακόλουθα: κυκλώματος της εξωτερικής μονάδας στη θέση ON. Σε •...
  • Page 205: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Digital Inverter ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Μπορείτε να πραγματοποιήσετε διάγνωση σφαλμάτων της εξωτερικής μονάδας μέσω των ενδεικτικών λυχνιών LED στην πλακέτα ηλεκτρονικού κυκλώματος της εξωτερικής μονάδας εκτός από τους κωδικούς ελέγχου που εμφανίζονται στο ενσύρματο τηλεχειριστήριο της εσωτερικής μονάδας. Χρησιμοποιήστε τις ενδεικτικές λυχνίες LED και τους κωδικούς ελέγχου για διάφορους ελέγχους. Οι λεπτομέρειες των κωδικών ελέγχου...
  • Page 206 Digital Inverter Κατάσταση ένδειξης 1 Κατάσταση ένδειξης 2 Αρ. Αιτία D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Κανονικό Σφάλμα αισθητήρα εκροής (TD) Σφάλμα αισθητήρα εναλλάκτη θερμότητας (TE) Σφάλμα αισθητήρα εναλλάκτη θερμότητας (TL) Σφάλμα αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας (TO) Σφάλμα...
  • Page 207: Παραρτημα

    υπάρχει εκδορά ή παραμόρφωση στο σωλήνα ή εάν • Σε διπλό σύστημα ταυτόχρονης λειτουργίας, όπου έχει χρησιμοποιείται λεπτότερος σωλήνας, η αντοχή στην πίεση χρησιμοποιηθεί σωλήνωση διακλάδωσης της TOSHIBA, είναι ανεπαρκής, γεγονός το οποίο ενδέχεται να μπορεί να χρησιμοποιηθεί εκ νέου. προκαλέσει ρήξη του σωλήνα στη χειρότερη περίπτωση.
  • Page 208 Digital Inverter ΝΑΙ Υπάρχουν εκδορές ή παραμορφώσεις στους υπάρχοντες Υπάρχοντες σωλήνες: Δεν μπορούν να σωλήνες; χρησιμοποιηθούν. ΟΧΙ • Χρησιμοποιήστε νέους σωλήνες. ΟΧΙ Είναι δυνατή η λειτουργία του υπάρχοντος κλιματιστικού; ΝΑΙ • Μετά από τη λειτουργία του υπάρχοντος κλιματιστικού σε κατάσταση ψύξης για περίπου 30 λεπτά ή περισσότερο,* φροντίστε...
  • Page 209 КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА (СПЛИТ-СИСТЕМА) Руководство по установке Внешний блок Название модели: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Русский...
  • Page 210 Digital Inverter Перед установкой кондиционера внимательно изучите данное Руководство по установке. • В этом руководстве описан порядок установки внешнего блока кондиционера. • Для установки внутреннего блока используйте Руководство по установке, прилагаемое в внутреннему блоку. ВНЕДРЕНИЕ НОВОГО ХЛАДАГЕНТА Данный кондиционер относится к устройствам нового типа, использующим новый хладагент HFC (R410A) вместо обычного хладагента...
  • Page 211: Комплектующие Детали

    Digital Inverter КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ДЕТАЛИ Комплектующие детали Наименование детали Кол-во Вид Назначение Руководство по установке (Предоставить непосредственно клиенту) Дренажный патрубок Водонепроницаемая резиновая крышка Защитная втулка Для защиты проводов (защитная панель) Прокладка для пропускаемой Для защиты пропускаемой части (защитная части панель) Для соответствия стандартам по Фильтр...
  • Page 212: Меры Предосторожности

    Digital Inverter МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Убедитесь в соблюдении всех местных, государственных и международных нормативных документов. • Перед монтажом внимательно изучите данные “МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ”. • Меры предосторожности, описанные ниже, содержат важные положения, касающиеся безопасности. Неукоснительно соблюдайте их. • После монтажа оборудования, выполните пробный запуск, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо проблем. Чтобы...
  • Page 213: Установка Кондиционера С Новым Хладагентом

    Digital Inverter • Если кондиционер не обеспечивает требуемого охлаждения или прогрева помещения, обратитесь к дилеру, у которого он был приобретен, так как причиной этого является утечка хладагента. При выполнении ремонта, требующего повторной заправки кондиционера хладагентом, по вопросам ремонта обращайтесь в сервисную службу. Используемый...
  • Page 214 Digital Inverter Требуемые инструменты/оборудование и меры предосторожности при использовании Перед началом работ приготовьте перечисленные в таблице ниже инструменты и оборудование. Новые инструменты и оборудование должны использоваться отдельно. Обозначения : Новые (только для R410A. Не использовать для хладагента R22 или R407C и т.п.) : Имеющиеся...
  • Page 215: Условия Установки

    Digital Inverter УСЛОВИЯ УСТАНОВКИ Перед монтажом Заземление Перед монтажом обратите внимание на следующее. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Длина трубопровода Убедитесь в наличии надлежащего заземления. Ненадлежащее заземление может привести к поражению Длина трубопровода, электрическим током. Чтобы узнать о способах проверки подсоединенного к Требования заземления, обратитесь к дилеру, устанавливавшему внутреннему/внешнему...
  • Page 216 Digital Inverter Место установки ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Устанавливайте внешний блок в таком месте, где выходу отработанного воздуха ничего не мешает. Внешний блок необходимо смонтировать должным 2. При установке внешнего блока а месте, постоянно образом в месте, достаточно прочном, чтобы подвергаемом в воздействию сильного ветра, выдерживать...
  • Page 217 Digital Inverter Необходимое для монтажа Препятствие спереди пространство Сверху препятствий нет (единица измерения: мм) 1. Монтаж одного блока Препятствие сзади Сверху препятствий нет 1. Монтаж одного блока 2. Последовательная установка двух и более блоков 2. Препятствия справа и слева Высота препятствия должна...
  • Page 218 Digital Inverter Последовательная установка спереди и сзади НЕПРАВИЛЬНО Если поддерживается Препятствия сверху, справа и слева отсутствуют. только конец Не давайте фиксирующей ножки, она Высота препятствий спереди и сзади должна быть устройству может деформироваться. опираться меньше высоты внешнего блока. только на фиксирующую...
  • Page 219: Прокладка Трубопровода Контура Охлаждения

    Digital Inverter ПРОКЛАДКА ТРУБОПРОВОДА КОНТУРА ОХЛАЖДЕНИЯ Снятие заглушек защитной панели Дополнительные монтажные детали (покупаются отдельно) Порядок снятия заглушек Наименование детали Кол-во Прокладка трубопровода контура охлаждения Сторона нагнетания: Ø12,7 мм Сторона всасывания: По одной Ø19,1 мм (Примерно 800 мм) Ø28,6 мм Трубный...
  • Page 220 Digital Inverter Развальцовка Подсоединение трубы на стороне всасывания 1. Разрежьте трубу труборезом. Обязательно удалите заусеницы, которые могут привести к утечке газа. ТРЕБОВАНИЕ 2. Наденьте на трубу накидную гайку и развальцуйте трубу. • Чтобы соединить трубу Ø19,1 мм на стороне Используйте накидные гайки, поставляемые с всасывания...
  • Page 221 Digital Inverter Затягивание соединительных деталей • После завершения установки, обязательно проверьте утечку газа в соединительной части трубопровода с 1. Выровняйте детали относительно друг друга и помощью азота. пальцами до упора затяните накидную гайку. Затем • Давление R410A выше давления R22 (Примерно в зафиксируйте...
  • Page 222 Digital Inverter Длина трубопровода Параллельная двойная, тройная система Допустимая длина трубы (м) Разница высоты (м) Отводная Отводная Внутренний-внешний H Общая длина труба труба Внешний • 1 + 2 Внутренний- • 2 • 3 – 2 блок • 1 + 3 внутренний...
  • Page 223: Удаление Воздуха

    Digital Inverter УДАЛЕНИЕ ВОЗДУХА Проверка герметичности Вакуумный насос Перед выполнением проверки герметичности, ещe Присоедините зарядный шланг после полного закрытия сильнее затяните золотники клапанов со стороны и вентиля манометрического коллектора, как показано на всасывания стороны нагнетания. рисунке. Для выполнения проверки герметичности зарядите трубопровод...
  • Page 224 Digital Inverter Способ открытия клапана Изолирование труб Откройте или закройте клапан. • В процессе охлаждения температуры, как на стороне нагнетания, так и на стороне всасывания, будут Сторона нагнетания низкими, поэтому, чтобы предотвратить конденсацию, Откройте клапан 4-мм шестигранным гаечным ключом. изолируйте трубы на обеих сторонах. •...
  • Page 225 Digital Inverter Добавление дополнительного хладагента Схема параллельной двойной системы Схема параллельной тройной системы Внутренний блок Внутренний блок Внутренний блок Внутренний блок Внутренний блок Внешний блок Внешний блок Схема параллельной двойной сдвоенной системы Внутренний блок Внутренний блок Внутренний блок Внутренний блок Внешний...
  • Page 226: Электромонтажные Работы

    Digital Inverter ЭЛЕКТРОМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ • Когда температура наружного воздуха падает, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ электропитание начинает поступать в компрессор для того, чтобы защитить его. Поэтому оставляйте 1. Используйте для проводки указанные кабели. выключатель питания в положении “on” в периоды Надeжно соедините их и жeстко зафиксируйте, когда...
  • Page 227 Digital Inverter Как прокладывать 1. Присоедините соединительный кабель к контактам, Монтажная схема имеющим соответствующую цифровую маркировку на Для проводки/установки проводного пульта контактной колодке внутреннего и внешнего блока. дистанционного управления следуйте инструкциям H07 RN-F или 60245 IEC 66 (1,5 мм и более) прилагаемого...
  • Page 228: Заземление

    Digital Inverter Длинна зачистки кабеля питания и соединительного кабеля Соединительные кабели для Силовой кабель питания внутреннего/внешнего блоков Винт Винт L1 L2 L3 N заземления заземления (мм) (mm) Цепь Цепь Силовой Хомут Хомут заземления заземления кабель питания Соединительный кабель Фильтр с фиксатором (принадлежность) Хомут...
  • Page 229: Завершение

    Digital Inverter ЗАВЕРШЕНИЕ После присоединения трубопровода, соединительных проводов и сливной трубы, покройте их отделочной лентой и закрепите на стене с помощью готовых опорных кронштейнов или их аналогов. Отделите силовые кабели и соединительные кабели внутреннего и внешнего блоков от клапана на стороне всасывания или...
  • Page 230: Функции, Устанаваливаемые На Месте

    Digital Inverter ФУНКЦИИ, УСТАНАВАЛИВАЕМЫЕ НА МЕСТЕ Обращение с существующим • При использовании существующей газовой трубы Ø19,1 мм установите бит 3 в SW802 (переключатель трубопроводом для имеющегося трубопровода) на плате управления При использовании существующего трубопровода внешнего блока в положение ON. В этом случае, тщательно...
  • Page 231: Поиск И Устранение Неисправностей

    Digital Inverter ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Диагностику неисправностей внешнего блока можно выполнить с помощью светодиодных индикаторов, расположенных на его плате, которые служат дополнением к контрольным кодам, отображаемым на пульте дистанционного управления внутреннего блока. Используйте светодиодные индикаторы и контрольные коды для различных проверок. Сведения о контрольных кодах, отображаемых...
  • Page 232 Digital Inverter Режим отображения 1 Режим отображения 2 № Причина D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 В норме Ошибка датчика температуры на выходе (TD) Ошибка датчика теплообменника (TE) Ошибка датчика теплообменника (TL) Ошибка датчика температуры наружного воздуха (TO) Ошибка...
  • Page 233: Приложение

    Отводная труба для системы параллельной работы может привести к его разрыву. Диаметр и толщина стенок труб (мм) • В случае сдвоенной системы, если компания TOSHIBA указала, что должна использоваться Справочный наружный Толщина стенки Материал отводная труба, она может быть использована.
  • Page 234 Digital Inverter ДА Имеются ли царапины или вмятины на Существующие трубы: Не могут существующих трубах? быть использованы. • Используйте новые трубы НЕТ НЕТ Можно ли осуществлять управление существующим кондиционером? ДА • После работы существующего кондиционера в режиме охлаждения в течение около 30 минут и более*, Давление...
  • Page 235 KLİMA (SPLİT TİP) Montaj kılavuzu Dış Ünite Model: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Türkçe...
  • Page 236 Digital Inverter Klimayı monte etmeden önce lütfen bu Montaj Kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyunuz. • Bu Kılavuz dış ünitenin nasıl monte edileceğini anlatır. • İç ünitenin montajı için lütfen iç ünite ile birlikte verilen Montaj Kılavuzuna başvurun. YENİ SOĞUTUCU KULLANIMI Bu klima, ozon tabakasının zarar görmesini engellemek için standart soğutucu R22 yerine yeni soğutucu HFC (R410A) kullanan yeni tipte bir klimadır.
  • Page 237: Aksesuar Parçalari

    Digital Inverter AKSESUAR PARÇALARI Aksesuar Parçaları Parça adı Miktarı Şekli Kullanımı Montaj kılavuzu (Bunu doğrudan müşteriye teslim edin.) Tahliye nipeli Su geçirmez lastik kapak Koruyucu burç Kabloları korumak için (boru kapağı) Geçiş parçası için koruyucu Geçiş parçasını korumak için (boru kapağı) materyal EMC standartlarına uyum için Kelepçeli filtre...
  • Page 238: Emni̇yet Tedbi̇rleri̇

    Digital Inverter EMNİYET TEDBİRLERİ • Tüm yerel, ulusal ve uluslar arası düzenlemelere uyulduğundan emin olun. • Monte etmeden önce bu “EMNİYET TEDBİRLERİ”ni okuyun. • Aşağıda verilen tedbirler emniyetle ilgili önemli hususları kapsar. Hepsine harfiyen uyun. • Montaj işinden sonra herhangi bir soruna karşı kontrol amaçlı olarak deneme çalıştırması yapın. Müşteriye ünitenin kullanımı...
  • Page 239: Yeni̇ Soğutuculu Kli̇manin Monte Edi̇lmesi̇

    Digital Inverter • Yanıcı gazlara maruz kalma riski taşıyabilecek bir yere klimayı monte etmeyin. Yanıcı gaz sızar ve ünitenin etrafında yoğunlaşırsa yangına neden olabilir. • Klimayı çalıştırmadan önce montaj sırasında soğutucu borusunu sağlam bir şekilde takın. Valf açık durumda soğutucu borusu olmadan kompresör çalışırsa kompresör havayı emer ve soğutma devresinde aşırı basınca yol açarak patlama veya yaralanmaya neden olabilir.
  • Page 240 Digital Inverter Gerekli Alet/Ekipmanlar ve Kullanım Tedbirleri Montaj işine başlamadan önce aşağıdaki tabloda listelenen aletleri ve ekipmanları hazırlayın. Yeni hazırlanmış aletler ve ekipmanlar özel olarak kullanılmalıdır. Sembol : Yeni hazırlanmıştır (Sadece R410A için kullanın. Soğutucu R22 veya R407C vs. için kullanmayın.) : Standart alet/ekipmanlar kullanılabilir Alet/ekipmanlar Kullanım yeri...
  • Page 241: Montaj Şartlari

    Digital Inverter MONTAJ ŞARTLARI Montaj öncesi Topraklama Montaj öncesi aşağıdaki malzemeleri hazırlamayı UYARI unutmayın. Uygun topraklamanın sağlandığından emin olun. Soğutucu boru uzunluğu Uygun olmayan topraklama elektrik çarpmasına neden olabilir. Topraklamanın kontrol edilmesi ile ilgili ayrıntılar için İç/dış üniteye bağlı klimayı takan bayiye ya da uzman montaj firmasına soğutucu borusunun Malzeme başvurun.
  • Page 242 Digital Inverter Montaj Yeri DİKKAT UYARI 1. Dış üniteyi, tahliye edilen havanın engellenmeyeceği bir yere monte edin. Dış üniteyi, dış ünitenin ağırlığına dayanabilecek kadar 2. Dış ünite, sahil ya da çok katlı bir binada olduğu gibi her dayanıklı düzgün bir yere monte edin. zaman güçlü...
  • Page 243 Digital Inverter Montaj için Gerekli Boşluk (birim: mm) Engel ön tarafta Ünitenin üst tarafı boş Engel arka tarafta 1. Tek ünite montajı Üst taraf boş 1. Tek ünite montajı 2. İki veya daha fazla ünitenin seri montajı 2. Engeller sağ ve sol tarafta Engelin yüksekliği dış...
  • Page 244 Digital Inverter Ön ve arkada seri montaj İYİ DEĞİL Ünitenin üst, sol ve sağ tarafı boş. Sabitleme ayağının Dış üniteyi sadece sadece ucu desteklenirse Ünitenin ön ve arka tarafındaki engelin yüksekliği dış sabitleme ayağı ile deforme olabilir. desteklemeyin. ünitenin yüksekliğinden daha düşük olmalıdır. Standart montaj Kaide Bağlantı...
  • Page 245: Soğutucu Boru Tesi̇sati

    Digital Inverter SOĞUTUCU BORU TESİSATI Boru Kapağının Çıkarılması İsteğe bağlı Montaj Parçaları (Yerinde temin edilir) Çıkarma işlemi Parça adı Miktarı Soğutucu borusu Sıvı tarafı: Ø12,7 mm Gaz tarafı:Ø19,1 mm Birer tane (Yaklaşık 800 mm) Ø28,6 mm Boru yalıtım malzemesi (polietilen köpük, 10 mm kalınlığında) Macun, PVC bant Birer tane Arka taraf...
  • Page 246 Digital Inverter Havşalama Gaz Tarafı Borusunun Bağlanması 1. Boruyu boru makası ile kesin. GEREKLİLİK Gaz kaçağına neden olabilecek çapakları mutlaka temizleyin. 2. Boruya havşa somunu takın ve ardından boruya havşa • Gaz tarafı Ø19,1 mm boru ile Ø28,6 mm boruyu açın.
  • Page 247 Digital Inverter Bağlantı Parçalarının Sıkılması • Montaj işinden sonra azot kullanarak boru bağlantılarını gaz kaçağına karşı mutlaka kontrol edin. 1. Bağlantı borularının merkezlerini hizalayın ve • R410A’ün basıncı R22’nin basıncından daha yüksektir parmaklarınızla havşa somununu sonuna kadar sıkın. (yaklaşık 1,6 katı). Ardından somunu şekilde gösterildiği gibi anahtar ile Dolayısıyla tork anahtarı...
  • Page 248 Digital Inverter Soğutucu Borusu Uzunluğu Eş zamanlı ikili, üçlü İzin verilen boru uzunluğu (m) Yükseklik farkı (m) Ayrılan boru Ayrılan boru İç ünite - dış ünite H Toplam uzunluk • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Dış Ünite •...
  • Page 249: Hava Boşaltma

    Digital Inverter HAVA BOŞALTMA Hava sızdırmazlık testi Vakum pompası Hava sızdırmazlık testine başlamadan önce gaz ve sıvı Şekilde gösterildiği gibi şarj hortumunu, manifold valfi tarafındaki valfleri iyice sıkın. tamamen kapatıldıktan sonra bağlayın. Hava sızdırmazlık testini yapmak için servis girişinden şarj edilen azot gazı...
  • Page 250 Digital Inverter Valfin açılması Boruların Yalıtılması Valfi açın veya kapatın. • Soğutma sırasında sıvı tarafındaki ve gaz tarafındaki sıcaklıklar düşük olacağından dolayı yoğuşma olmasını Sıvı tarafı engellemek için her iki taraftaki boruları mutlaka yalıtın. Valfi, 4 mm altı köşe anahtarla açın. •...
  • Page 251 Digital Inverter Soğutucu ilave etme Eş zamanlı ikiz şekli Eş zamanlı üçüz şekli İç Ünite İç Ünite İç Ünite İç Ünite İç Ünite Dış Ünite Dış Ünite Eş zamanlı çifte ikiz şekli İç Ünite İç Ünite İç Ünite İç Ünite Dış...
  • Page 252: Elektri̇k Bağlantisi

    Digital Inverter ELEKTRİK BAĞLANTISI • Dış hava sıcaklığı düştüğünde kompresörü korumak UYARI üzere onu ön ısıtmaya tabi tutmak amacıyla kompresöre elektrik verilir. Bu nedenle klimanın kullanıldığı 1. Belirtilen kabloları kullanarak kabloların dönemlerde ana şalteri “açık” konumda bırakın. bağlandığından emin olun ve kablolara uygulanan harici gerilme klemenslerin bağlantı...
  • Page 253 Digital Inverter Kablo bağlantısı Kablo şeması 1. Bağlantı kablosunu klemense iç ve dış ünitenin Uzaktan kumanda kablo bağlantısı/montajı ile ilgili klemensinde bulunan numaralarla eşleştirerek bağlayın. ayrintılı bilgi için, uzaktan kumandayla birlikte verilen H07 RN-F veya 60245 IEC 66 (1,5 mm veya daha Montaj Kılavuzuna bakınız.
  • Page 254: Topraklama

    Digital Inverter Elektrik kablosu ile bağlantı kablosunun sıyırma İç/dış bağlantı Güç kaynağı uzunluğu kablosu kablosu L1 L2 L3 N Topraklama Topraklama vidası vidası (mm) Toprak hattı Toprak hattı Kablo Kablo kelepçesi kelepçesi Bağlantı kablosu Güç kaynağı kablosu Kelepçeli filtre (aksesuar) Kablo Kablo kelepçesi...
  • Page 255: Tamamlama

    Digital Inverter TAMAMLAMA Soğutucu borusu, ünitenin içindeki kablolar ve tahliye borusu bağlandıktan sonra bantla kaplayın ve piyasada mevcut destek dirsekleri veya muadilleriyle duvara sabitleyin. Elektrik kabloları ve iç/dış bağlantı kablolarını gaz tarafındaki valf veya ısı yalıtımı olmayan borulardan uzak tutun. TEST ÇALIŞTIRMASI •...
  • Page 256: Yerel Olarak Yapilmasi Gereken Fonksi̇yonlar

    Digital Inverter YEREL OLARAK YAPILMASI GEREKEN FONKSİYONLAR Mevcut Borunun Kullanılması • Mevcut boru tesisatı için Ø19,1 mm’lik bir gaz borusu kullanırken dış ünitenin P.C. kartının üzerindeki SW802 Mevcut boruyu kullanırken aşağıdakileri dikkatlice kontrol (mevcut boru anahtarı)’nin 3. bitini ON (Açık) konumuna edin: ayarlayın.
  • Page 257: Sorun Gi̇derme

    Digital Inverter SORUN GİDERME İç ünitenin kablolu uzaktan kumandasında gösterilen kontrol kodlarını kullanmanın yanında dış ünitenin P.C. kartının LED’leri ile dış ünitede arıza teşhisi yapabilirsiniz. Çeşitli kontroller için LED’leri ve kontrol kodlarını kullanın. İç ünitenin kablolu uzaktan kumandasında gösterilen kontrol kodlarının ayrıntıları...
  • Page 258 Digital Inverter Ekran modu 1 Ekran modu 2 Neden D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normal Tahliye (TD) sensörü hatası Eşanjör (TE) sensörü hatası Eşanjör (TL) sensörü hatası Dış hava sıcaklığı (TO) sensörü hatası Emiş (TS) sensörü hatası Isı...
  • Page 259 Eş zamanlı çalışma sistemleri için ayrılan boru olmayabilir ve en kötü durumda borunun kırılmasına • Eş zamanlı ikiz sistemde ayrılan borunun kullanılacağı neden olabilir. TOSHIBA tarafından belirtildiğinde ayrılan boru yeniden Boru çapı ve kalınlığı (mm) kullanılabilir. Referans dış çap Et kalınlığı...
  • Page 260 Digital Inverter EVET Mevcut borularda çizikler veya oyuklar var mı? Mevcut borular: Kullanılamaz. • Yeni borular kullanın. HAYIR HAYIR Mevcut klimayı kullanmak mümkün mü? EVET • Mevcut klima soğutma modunda yaklaşık 30 dakika veya daha fazla* çalıştırıldıktan sonra soğutucuyu toplayın. •...
  • Page 261 LUFTKONDITIONERINGSAGGREGAT (DELAD TYP) Installationsanvisningar Utomhusenhet Modellnamn: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Svenska...
  • Page 262 Digital Inverter Läs igenom dessa installationsanvisningar noggrant innan du börjar installera luftkonditioneringsaggregatet. • I detta häfte beskrivs hur utomhusenheten ska installeras. • Se installationsanvisningarna som medföljer inomhusenheten angående hur inomhusenheten ska installeras. ANVÄNDNING AV NYTT KÖLDMEDIUM Detta luftkonditioneringsaggregat är av en ny typ som använder det nya köldmediet HFC (R410A) i stället för det gamla köldmediet R22 för att förhindra skador på...
  • Page 263 Digital Inverter TILLBEHÖR Tillbehör Delnamn Antal Form Användning Installationsanvisningar (Lämna över detta häfte direkt till kunden.) Dräneringsnippel Vattentät gummipropp Skyddshylsa För att skydda ledningarna (rörskydd) Skyddsmaterial för kanaldel För att skydda kanaldelen (rörskydd) För att uppfylla EMC-kraven. Klämfilter (Används för elledningarna.) Rör med 19,1 mm diameter För röret inuti utomhusenheten Skarv (Ø19,1 –...
  • Page 264: Säkerhetsföreskrifter

    Digital Inverter SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Var noga med att följa alla lokala, nationella och internationella bestämmelser. • Läs igenom dessa ”SÄKERHETSFÖRESKRIFTER” noggrant före installationen. • Nedanstående anvisningar innehåller viktiga punkter angående säkerheten. Följ alltid dessa anvisningar. • Gör en provkörning efter installationen för att kontrollera att allt fungerar som det ska. Förklara för kunden med hjälp av kundens bruksanvisning hur luftkonditioneringen ska användas och underhållas.
  • Page 265: Installation Av Luftkonditioneringsaggregat Med Nytt Köldmedium

    Digital Inverter • Installera inte luftkonditioneringsaggregatet på ett ställe där det riskerar att utsättas för brännbar gas. Om det läcker ut brännbar gas och den ansamlas runt aggregatet finns det risk för brand. • Installera köldmedieröret ordentligt i samband med installationsarbetet innan luftkonditioneringen sätts igång. Om kompressorn körs med ventilen öppen men utan köldmedierör, suger kompressorn in luft så...
  • Page 266 Digital Inverter Nödvändiga verktyg och utrustning, samt försiktighetsåtgärder vid användningen Gör klart verktygen och utrustningen som listas i följande tabell innan installationsarbetet påbörjas. Enbart nya verktyg och utrustning ska användas. Symbol : Ny typ (Endast avsedd för R410A. Använd ej för köldmedium R22 eller R407C osv.) : Vanliga verktyg/vanlig utrustning går att använda.
  • Page 267: Installationsvillkor

    Digital Inverter INSTALLATIONSVILLKOR Före installationen Jordning Glöm inte att göra i ordning följande delar före installationen. VARNING Köldmedierörets längd Var noga med att jorda luftkonditioneringsaggregatet ordentligt. Längden på Dålig jordning kan leda till elstötar. För närmare detaljer om köldmedieröret mellan Anmärkning hur man kontrollerar jordningen, kontakta återförsäljaren inomhus- och...
  • Page 268 Digital Inverter Installationsplats FÖRSIKTIGHET VARNING 1. Installera utomhusenheten på en plats där utblåset inte blockeras. Installera utomhusenheten på ett lämpligt ställe som är 2. Om utomhusenheten ska installeras på en plats som tillräckligt stabilt för att bära upp utomhusenhetens vikt. utsätts för stark blåst, t.ex.
  • Page 269 Digital Inverter Nödvändigt utrymme för installationen Hinder framför aggregatet (enhet: mm) Fritt ovanför aggregatet 1. Installation av ett enda aggregat Hinder bakom aggregatet Fritt ovanför aggregatet 1. Installation av ett enda aggregat 2. Installation av två eller flera aggregat bredvid varandra 2.
  • Page 270 Digital Inverter Installation av flera aggregat framför varandra Fritt ovanför och till höger och vänster om aggregatet. Stöd inte Om bara den ena änden utomhusenheten Hindren framför och bakom utomhusenheten får inte vara av fästbenet stöds kan enbart med hjälp av det bli deformerat.
  • Page 271: Köldmedierör

    Digital Inverter KÖLDMEDIERÖR Uttagning av hål i rörskyddet Extra installationsdelar (anskaffas lokalt) Procedur för uttagning Delnamn Antal Köldmedierör Vätskesida: Ø12,7 mm Ett för varje Gassida: Ø19,1 mm (Ca. 800 mm) Ø28,6 mm Rörisoleringsmaterial (10 mm tjockt polyetylenskum) Kitt, plasttejp Ett för varje KRAV Bakåt Följ instruktionerna i installationsanvisningarna till...
  • Page 272 Digital Inverter Flänsning Anslutning av röret på gassidan 1. Kapa röret med en rörkap. KRAV Var noga med att avlägsna allt skägg som annars kan orsaka gasläckor. 2. Skjut in en flänsmutter i röret och flänsa sedan röret. • Var noga med att använda det rör med 19,1 mm diameter Använd de flänsmuttrar som medföljer och den skarv som medföljer som tillbehör till luftkonditioneringsaggregatet eller flänsmuttrar som är...
  • Page 273 Digital Inverter Åtdragning av anslutningsdelar • Kontrollera med hjälp av kvävgas att röranslutningarna inte läcker efter installationsarbetet. 1. Håll rören som ska anslutas mitt för varandra och dra åt • Trycket för R410A är högre än för R22 (ungefär 1,6 flänsmuttern så...
  • Page 274 Digital Inverter Köldmedierörens längd Två eller tre inomhusenheter samtidigt Maximal rörlängd (m) Höjdskillnad (m) Grenrör Grenrör Inomhus-utomhus H Total längd • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Utomhusenhet Inomhus- • 1 + 3 • 3 • 4 – 2 Inomhusenhet: Utomhusenhet: inomhus (Δh)
  • Page 275: Luftning

    Digital Inverter LUFTNING Test av lufttäthet Vakuumpump Dra åt spindelventilerna på gassidan och vätskesidan Anslut inte påfyllningsslangen förrän förgreningsventilen är ytterligare innan lufttäthetstestet påbörjas. helt stängd, på det sätt som visas i figuren. Fyll rören med kvävgas via serviceporten till angivet tryck (4,15 MPa) för att testa lufttätheten.
  • Page 276 Digital Inverter Hur man öppnar ventilen Isolering av rören Gör så här för att öppna och stänga ventilen. • Under kylning sjunker temperaturen på både vätskesidan och gassidan. Var därför noga med att isolera rören på Vätskesida båda sidorna för att undvika kondensbildning. Öppna ventilen med hjälp av en 4 mm insexnyckel.
  • Page 277 Digital Inverter Påfyllning av extra köldmedium Figur över installation med två Figur över installation med tre inomhusenheter samtidigt inomhusenheter samtidigt Inomhusenhet Inomhusenhet Inomhusenhet Inomhusenhet Inomhusenhet Utomhusenhet Utomhusenhet Figur över installation med fyra inomhusenheter samtidigt Inomhusenhet Inomhusenhet Inomhusenhet Inomhusenhet Utomhusenhet Formel för beräkning av mängden extra köldmedium (Formeln varierar beroende på...
  • Page 278: Elarbete

    Digital Inverter ELARBETE • När utomhustemperaturen sjunker matas det ström till VARNING kompressorn för att förvärma kompressorn och därigenom skydda den. Låt därför huvudströmbrytaren 1. Använd specificerade ledningar, kontrollera att alla vara påslagen under den tid på året när ledningar är ordentligt anslutna, och fäst dem sedan luftkonditioneringen används.
  • Page 279 Digital Inverter Hur ledningarna ska dras Kopplingsschema 1. Anslut trådarna till uttagen med motsvarande nummer på Se installationsanvisningarna som medföljer kopplingsplintarna i inomhus- och utomhusenheten. fjärrkontrollen för närmare detaljer om hur fjärrkontrollen H07 RN-F eller 60245 IEC 66 (Minst 1,5 mm ska installeras och dess ledningar dras.
  • Page 280: Jordning

    Digital Inverter Avskalning i ändarna på nätkabeln och anslutningskablarna Anslutningskabel mellan inomhus- Nätkabel och utomhusenheterna L1 L2 L3 N Jordskruv Jordskruv (mm) Jordsladd Jordsladd Kabelklämma Kabelklämma Anslutningskabel Nätkabel Klämfilter (tillbehör) Kabelklämma Kabelklämma VARNING Var noga med att sätta på det medföljade klämfiltret på strömkabeln för att uppfylla EMC-kraven.
  • Page 281: Avslutning

    Digital Inverter AVSLUTNING När köldmedierören, ledningarna mellan inomus- och utomhusenheten och dräneringsrören är anslutna, så täck dem med ytbehandlingstejp och kläm fast dem vid väggen med hjälp av stödklämmor eller liknande som finns i handeln. Håll undan nätkablarna och anslutningskablarna mellan inomhus- och utomhusenheten från ventilen på gassidan och eventuella rör som inte är värmeisolerade.
  • Page 282: Funktioner Som Ska Implementeras På Plats

    Digital Inverter FUNKTIONER SOM SKA IMPLEMENTERAS PÅ PLATS Hantering av befintliga rör • När ett befintligt rör med en diameter på 19,1 mm används som gasrör så ställ in bit 3 på SW802 Om befintliga rör ska användas så kontrollera noggrant (omkopplaren för befintliga rör) på...
  • Page 283: Felsökning

    Digital Inverter FELSÖKNING Det går att utföra feldiagnos på utomhusenheten med hjälp av lysdioderna på utomhusenhetens kretskort, förutom med hjälp av kontrollkoderna som visas på inomhusenhetens trådanslutna fjärrkontroll. Använd lysdioderna och kontrollkoderna för olika sorters kontroller. Kontrollkoderna som visas på inomhusenhetens trådanslutna fjärrkontroll beskrivs i detalj i installationsanvisningarna till inomhusenheten.
  • Page 284 Digital Inverter Visningssätt 1 Visningssätt 2 Orsak D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normalt Utblåssensorfel (TD) Värmeväxlarsensorfel (TE) Värmeväxlarsensorfel (TL) Utomhuslufttemperatursensorfel (TO) Sugsensorfel (TS) Kylarsensorfel (TH) Anslutningsfel för utomhustemperatursensorn (TE/TS) Utomhus-EEPROM-fel 10 Kompressorn låst 11 Kompressorn låst 12 Strömavkänningskretsfel 13 Termostaten för kompressorn aktiverad 14 Modelldata ej inställda (på...
  • Page 285: Tillägg

    Rördiameter och tjocklek (mm) Grenrör för system för samtidig drift • Om TOSHIBA har specificerat vilket grenrör som ska Nominell Väggtjocklek Material användas för samtidig drift går det att återanvända.
  • Page 286 Digital Inverter Finns det repor eller bucklor på de befintliga rören? Befintliga rör: Går ej att använda. • Använd nya rör. Går det att använda den befintliga luftkonditioneringen? • Kör den befintliga luftkonditioneringen i kylningsläge i minst 30 minuter* och återvinn sedan köldmediet. •...
  • Page 287 ILMASTOINTILAITE (JAETTU) Asennusopas Ulkoyksikkö Mallin nimi: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Suomi...
  • Page 288 Digital Inverter Lue tämä asennusopas huolellisesti ennen ilmastointilaitteen asennusta. • Tässä oppaassa kuvataan ulkoyksikön asennusmenetelmä. • Katso sisäyksikön asennusohjeet sisäyksikön mukana tulleesta asennusoppaasta. UUDEN KYLMÄAINEEN KÄYTTÖÖNOTTO Tämä on uudentyyppinen ilmastointilaite, joka käyttää perinteisen R22-kylmäaineen sijasta uutta HFC (R410A) -kylmäainetta otsonikerroksen tuhoutumisen estämiseksi. Tämä...
  • Page 289 Digital Inverter TARVIKKEET Lisätarvikkeet Osan nimi Määrä Muoto Käyttö Asennusopas (Anna tämä suoraan asiakkaalle.) Tyhjennysnippa Vedenpitävä kumitulppa Suojaholkki Johtojen suojaamista varten (putkensuojus) Kanavan suojamateriaali Kanavan suojaamista varten (putkensuojus) Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien Pinnesuodatin standardien noudattamiseksi (käytetään virtajohdossa) Ø19,1 mm:n putki Ulkoyksikön sisällä oleva putki Liitos (Ø19,1 –...
  • Page 290: Turvallisuuteen Liittyvät Varotoimet

    Digital Inverter TURVALLISUUTEEN LIITTYVÄT VAROTOIMET • Varmista, että noudatetaan kaikkia paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä määräyksiä. • Lue nämä ”TURVALLISUUTEEN LIITTYVÄT VAROTOIMET” huolellisesti ennen asennusta. • Alla olevat varoitukset sisältävät tärkeitä turvallisuutta koskevia seikkoja. Muista aina noudattaa niitä. • Suorita asennuksen jälkeen koekäyttö ja tarkista, ettei ongelmia ole. Opasta asiakasta käyttämään ja huoltamaan yksikköä...
  • Page 291: Uudenlaista Kylmäainetta Käyttävän Ilmastointilaitteen

    Digital Inverter • Älä asenna ilmastointilaitetta paikkaan, jossa se voi altistua syttyville kaasuille. Jos syttyvää kaasua vuotaa ja kertyy laitteen ympärille, se voi aiheuttaa tulipalon. • Asenna kylmäaineputki tukevasti asennuksen yhteydessä ennen ilmastointilaitteen käyttöä. Jos kompressoria käytetään venttiili auki ja ilman kylmäaineputkea, kompressori imee ilmaa ja jäähdytyskiertoon muodostuu ylipaine, joka voi halkaista järjestelmän ja aiheuttaa tapaturman.
  • Page 292 Digital Inverter Tarvittavat työkalut ja laitteet ja käyttöä koskevat varotoimet Valmistele seuraavassa taulukossa luetellut työkalut ja laitteet ennen asennuksen aloittamista. Vain uudenlaisia (tätä varten valmistettuja) työkaluja ja laitteita saa käyttää. Selite : Uusi (Vain R410A:ta varten. Ei saa käyttää kylmäaineita R22 tai R407C jne. varten.) : Perinteiset työkalut/laitteet ovat saatavissa Työkalut/laitteet Käyttö...
  • Page 293: Asennusvaatimukset

    Digital Inverter ASENNUSVAATIMUKSET Ennen asennusta Maadoitus Muista valmistella seuraavat seikat ennen asennusta. VAROITUS Kylmäaineputken pituus Varmista, että maadoitus on tehty oikein. Väärin tehty maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun. Saat Sisä-/ulkoyksikköön maadoituksen tarkastamista koskevia tarkempia tietoja liitetyn kylmäaineputken Toimenpide ottamalla yhteyden ilmastointilaitteen asentaneeseen pituus myyjään tai asennuksiin erikoistuneeseen liikkeeseen.
  • Page 294 Digital Inverter Asennuspaikka HUOMIO VAROITUS 1. Asenna ulkoyksikkö paikkaan, jossa mikään ei tuki ilmanpoistoaukkoa. Asenna ulkoyksikkö asianmukaisesti paikkaan, joka on 2. Jos ulkoyksikkö asennetaan paikkaan, jossa se altistuu riittävän kestävä kannattamaan sen painon. koko ajan voimakkaalle tuulelle, kuten rannikolla tai Jos paikka ei ole riittävän kestävä, ulkoyksikkö...
  • Page 295 Digital Inverter Tarvittava tila asennusta varten Este edessä (yksikkö: mm) Yksikön yläpuoli esteetön 1. Yhden yksikön asennus Este takapuolella Yläpuoli on esteetön 1. Yhden yksikön asennus 2. Kahden tai useamman yksikön sarja-asennus 2. Esteitä sekä vasemmalla että oikealla puolella Esteen täytyy olla ulkoyksikköä...
  • Page 296 Digital Inverter Sarja-asennus edessä ja takana EI HYVÄ Yksikön yläpuoli sekä vasen ja oikea puoli ovat esteettömiä. Jos vain kiinnitysjalan Älä tue ulkoyksikköä Yksikön etu- ja takapuolella olevien esteiden täytyy olla pää tuetaan, se voi vain kiinnitysjalalla. vääntyä. ulkoyksikköä matalampia. Vakioasennus Perustus Aseta ankkuripultin ulostyöntyvän osan pituudeksi enintään...
  • Page 297: Kylmäaineputkien Asentaminen

    Digital Inverter KYLMÄAINEPUTKIEN ASENTAMINEN Putkensuojuksen reikä Valinnaiset asennusosat (hankittu paikallisesti) Reiän avaaminen Osan nimi Määrä Kylmäaineputki Nestepuoli: Ø12,7 mm 1 kpl kutakin Kaasupuoli: Ø19,1 mm (noin 800 mm) Ø28,6 mm Putken eristysmateriaali (polyeteenivaahto, paksuus 10 mm) Kitti, PVC-teippi 1 kpl kutakin VAATIMUS Taaksepäin Liitä...
  • Page 298 Digital Inverter Kauluskartion tekeminen Kaasupuolen putken liittäminen 1. Leikkaa putki putkileikkurilla. VAATIMUS Muista poistaa terävät reunat, jotka voivat aiheuttaa kaasuvuodon. 2. Työnnä kartiomutteri putkeen ja tee sitten putkeen kartio. • Muista käyttää kaasupuolen Ø19,1 mm ja Ø28,6 mm:n Käytä ilmastointilaitteen mukana tulleita tai R410A- putken liittämiseen Ø19,1 mm:n putkea ja kylmäainetta varten tarkoitettuja kartiomuttereita.
  • Page 299 Digital Inverter Liitososan kiristäminen • Tarkasta putkiliitännät asennuksen jälkeen typen avulla mahdollisten kaasuvuotojen varalta. 1. Kohdista yhdysputkien keskikohdat ja kiristä kartiomutteri • R410A:n paine on noin 1,6 kertaa suurempi kuin R22:n tiukasti sormillasi. Pidä mutteria kiinni ruuviavaimella paine. kuvan mukaisesti ja kiristä mutteri momenttiavaimella. Kiristä...
  • Page 300 Digital Inverter Kylmäaineputken pituus Kaksi tai kolme samanaikaista Sallittu putken pituus (m) Korkeusero (m) Haaraputki Haaraputki Sisä–ulko H Kokonaispituus • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Ulkoyksikkö • 1 + 3 • 3 • 4 – 2 Sisä–sisä...
  • Page 301: Ilmaaminen

    Digital Inverter ILMAAMINEN Tiiviystesti Alipainepumppu Ennen kuin aloitat tiiviystestauksen, kiristä kaasu- ja Liitä täyttöletku sen jälkeen kun jakeluputkiston venttiili on nestepuolen karaventtiilejä lisää. suljettu kokonaan, kuten kuvassa. Paineista putki typpikaasulla syöttöaukon kautta mitoituspaineeseen (4,15 MPa) tiiviystestauksen suorittamiseksi. Kiinnitä täyttöletkun liitin laitteen täyttöaukkoon, jolloin Kun tiiviystestaus on suoritettu, tyhjennä...
  • Page 302 Digital Inverter Venttiilin avaaminen Putkien eristäminen Avaa tai sulje venttiili. • Sekä neste- että kaasupuolen putket tulevat kylmiksi jäähdytyksen aikana, joten kondensaation estämiseksi Nestepuoli on tärkeää, että kummankin puolen putket eristetään. Avaa venttiili 4 mm:n kuusioavaimella. • Eristä putket erikseen nestepuolella ja kaasupuolella. •...
  • Page 303 Digital Inverter Kylmäaineen lisääminen Kaksi samanaikaisen kuva Kolmen samanaikaisen kuva Sisäyksikkö Sisäyksikkö Sisäyksikkö Sisäyksikkö Sisäyksikkö Ulkoyksikkö Ulkoyksikkö Kahden samanaikaisen kaksoisjärjestelmän kuva Sisäyksikkö Sisäyksikkö Sisäyksikkö Sisäyksikkö Ulkoyksikkö Kaava kylmäaineen lisämäärän laskemiseksi (Kaava vaihtelee nestepuolen yhdysputken läpimitan mukaan.) * 1– 7 ovat edellä olevissa kuvissa näytettyjen putkien pituuksia (yksikkö: m). Kaksi samanaikaista Kylmäaineen Kylmäaineen lisämäärä...
  • Page 304: Sähkötyöt

    Digital Inverter SÄHKÖTYÖT • Kun ulkoilman lämpötila laskee, kompressoriin kytkeytyy VAROITUS virta sen esilämmitystä varten, mikä suojaa kompressoria. Jätä tämän vuoksi päävirtakytkin ”päällä”- 1. Käytä ohjeiden mukaisia johtoja ja varmista, että asentoon niinä aikoina, kun ilmastointilaitetta käytetään. johdot on kytketty, ja kiinnitä johdot tukevasti, niin että...
  • Page 305 Digital Inverter Johdotusohjeet Johdotuskaavio 1. Yhdistä liitäntäjohto samalla numerolla merkittyyn Katso kaukosäätimen johdotusta ja asennusta koskevia liittimeen sisä- ja ulkoyksikön riviliittimessä. tarkempia tietoja kaukosäätimen mukana tulleesta H07 RN-F tai 60245 IEC 66 (1,5 mm tai enemmän) asennusoppaasta. 2. Estä veden pääsy ulkoyksikköön, kun liität liitäntäjohtoa Kaksi samanaikaisen järjestelmä...
  • Page 306: Maadoitus

    Digital Inverter Verkkojohdon ja liitäntäjohdon kuorintapituus Sisäyksikön ja ulkoyksikön Verkkojohto liitäntäjohto L1 L2 L3 N Maadoitusruuvi Maadoitusruuvi (mm) Maadoitusjohto Maadoitusjohto Johdon Johdon Liitäntäjohto Verkkojohto vedonpoistin vedonpoistin Pinnesuodatin (lisätarvike) Johdon Johdon vedonpoistin vedonpoistin VAROITUS Varmista, että mukana tullut pinnesuodatin kiinnitetään virtajohtoon sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien standardien noudattamiseksi.
  • Page 307: Viimeistely

    Digital Inverter VIIMEISTELY Kun kylmäaineputki, yksiköiden väliset johdot ja tyhjennysputki on liitetty, peitä ne viimeistelyteipillä ja kiinnitä ne seinään kaupasta saatavilla tuilla tai kiinnikkeillä. Pidä virtajohdot ja sisä- ja ulkoyksikön väliset liitäntäjohdot pois kaasupuolen venttiilistä ja putkista, joissa ei ole lämpöeristystä. KOEKÄYTTÖ...
  • Page 308: Paikallisesti Käyttöön Otettavat Toiminnot

    Digital Inverter PAIKALLISESTI KÄYTTÖÖN OTETTAVAT TOIMINNOT Vanhojen putkien käsittely • Jos käytät vanhaa putkea, jonka läpimitta on 19,1 mm, aseta ulkoyksikön piirilevyn SW802-kytkimen (vanhan Kun käytetään vanhoja putkia, tarkasta seuraavat seikat putken kytkin) vaihtokytkin 3 ON-asentoon. Tässä huolellisesti: tapauksessa lämmityskyky saattaa olla heikentynyt •...
  • Page 309: Vianmääritys

    Digital Inverter VIANMÄÄRITYS Ulkoyksikön vianmääritykseen voidaan käyttää ulkoyksikön piirilevyn valodiodeja sekä sisäyksikön kaukosäätimessä näkyviä tarkastuskoodeja. Käytä valodiodeja ja tarkastuskoodeja tarkastusten tekemiseen. Sisäyksikön kaukosäätimessä näkyviä tarkastuskoodeja koskevia tarkempia tietoja on sisäyksikön asennusoppaassa. Vallitsevan epänormaalin tilan varmistaminen 1. Tarkasta, että DIP-kytkin SW803 on OFF-asennossa. 2.
  • Page 310 Digital Inverter Näyttötila 1 Näyttötila 2 D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normaali Poistoanturin (TD) virhe Lämmönvaihtimen (TE) anturin virhe Lämmönvaihtimen (TL) anturin virhe Ulkoilman lämpöanturin (TO) virhe Imuanturin (TS) virhe Jäähdytyslevyn (TH) anturin virhe Ulkoilman lämpöanturin (TE/TS) yhteysvirhe Ulkoyksikön EEPROM-virhe 10 Kompressorin lukkiutuminen 11 Kompressorin lukkiutuminen...
  • Page 311: Liite

    R410A-kylmäainetta. paineensietokyky ei ehkä ole riittävä, jolloin putki voi pahimmassa tapauksessa haljeta. Putken läpimitta ja paksuus (mm) Haaraputki samanaikaisesti toimivaa järjestelmää varten • Kun TOSHIBA on neuvonut käyttämään haaraputkea Viiteulkoläpimitta Seinämän Materiaali kahden samanaikaisesti toimivan laitteen järjestelmässä, (mm) paksuus (mm) putkea voidaan käyttää...
  • Page 312 Digital Inverter KYLLÄ Onko vanhoissa putkissa naarmuja tai kolhuja? Vanhat putket: Ei voi käyttää. • Käytä uusia putkia. Onko vanhan ilmastointilaitteen käyttö mahdollista? KYLLÄ • Kun vanhaa ilmastointilaitetta on käytetty noin 30 minuuttia tai kauemmin, * kerää kylmäaine talteen. • Putkien puhdistamista ja öljyn talteenottoa varten Typpikaasun paine 0,5 MPa •...
  • Page 313 AIRCONDITIONANLÆG (SPLIT TYPE) Installationsvejledning Udendørs enhed Modelnavn: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Dansk...
  • Page 314 Digital Inverter Læs venligst denne installationsvejledning, inden du installerer airconditionanlægget. • I denne installationsvejledning beskrives installationsmetoden for udendørs enheden. • Følg beskrivelsen i installationsvejledningen, som følger med indendørs enheden, angående installation af indendørs enheden. ANVENDELSE AF NYT KØLEMIDDEL Dette airconditionsanlæg er en ny type, der anvender et nyt HFC-kølemiddel (R410A) i stedet for det konventionelle kølemiddel R22 for at forhindre at ozonlaget ødelægges.
  • Page 315 Digital Inverter TILBEHØRSDELE Tilbehørsdele Navn på del Antal Form Anvendelse Installationsvejledning (Giv den direkte til kunden.) Afløbsnippel Vandtæt gummihætte Beskyttende bøsning Til beskyttelse af ledninger (rørdæksel) Beskyttelsesmateriale til passagedel Til beskyttelse af passagedel (rørdæksel) For overensstemmelse med EMC-standarder Klemmefilter (Anvendes til strømledning) Diam.
  • Page 316: Sikkerhedsforskrifter

    Digital Inverter SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Sørg for, at alle lokale, nationale og internationale forordninger overholdes. • Læs disse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" omhyggeligt igennem, inden installationen udføres. • De nedenfor beskrevne forholdsregler indeholder vigtige punkter angående sikkerhed. Sørg for altid at overholde dem. • Efter at installationsarbejdet er udført, skal du foretage en prøvekørsel for at kontrollere, at der ikke er nogen problemer.
  • Page 317: Installation Af Airconditionanlæg Med Nyt Kølemiddel

    Digital Inverter Hvis kompressoren anvendes, mens ventilen er åben og uden kølemiddelrøret, vil kompressoren suge luft ind og kølecyklen udsættes for et overtryk, som kan føre til et brud eller tilskadekomst. • Ved udførelse af pump-ned-arbejdet skal du slukke for kompressoren, inden du afmonterer kølemiddelrøret. Afmontering af kølemiddelrøret med serviceventilen i åben tilstand og kompressoreren aktiveret, vil forårsage at luft etc.
  • Page 318 Digital Inverter Påkrævede værktøjer/udstyr og sikkerhedsforskrifter for brugen Forbered de værktøjer og det udstyr, som er angivet i oversigten, før du begynder på installationsarbejdet. Der må udelukkende anvendes nyligt forberedte værktøjer og udstyr. Billedtekst : Nylig forberedt (anvendes kun til R410A. Må ikke anvendes til kølemiddel R22 eller R407C etc.) : Konventionelle værktøjer/udstyr er tilgængelige Værktøjer/udstyr Anvendelse...
  • Page 319: Installationsforhold

    Digital Inverter INSTALLATIONSFORHOLD Inden installation Jording Sørg for at forberede de følgende punkter inden ADVARSEL installationen. Sørg for at en korrekt jording er udført. Længden af kølemiddelrøret Forkert jording kan være årsag til elektrisk stød. For detaljer om, hvordan man kontrollerer at jording er korrekt, skal du Længden af det kontakte den forhandler, der har installeret kølemiddelrør, som er...
  • Page 320 Digital Inverter Installationssted FORSIGTIG ADVARSEL 1. Installér udendørs enheden på et sted, hvor dens luftudledning ikke blokeres. Airconditionanlægget skal installeres på et sted, der 2. Hvis udendørs enheden installeres på et sted, som altid er uden problemer kan bære vægten af udendørs enheden. udsat for stærk blæst, som for eksempel ved kysten eller Utilstrækkelig styrke kan bevirke, at udendørs enheden falder i højden på...
  • Page 321 Digital Inverter Nødvendig plads til installation Forhindring foran (Enhed: mm) Øverste enhed er fri 1. Installation af enkelt enhed Forhindring ved bagsiden Overside er fri 1. Installation af enkelt enhed 2. Serie-installation af to eller flere enheder 2. Forhindringer på både højre og venstre side Højden af forhindringen bør være lavere end højden af udendørs...
  • Page 322 Digital Inverter Serie-installation foran og bag IKKE KORREKT Undlad at understøtte Hvis kun enden af Åben over og til højre og venstre for enheden. udendørs enheden fastgørelsesbenet Højden af en forhindring både foran og bag enheden bør udelukkende ved hjælp understøttes, kan det af fastgørelsesbenet.
  • Page 323: Kølemiddelrør

    Digital Inverter KØLEMIDDELRØR Fjernelse af rørdæksel Optionelle installationsdele (Dele, der skal anskaffes lokalt) Fjernelsesprocedure Navn på del Antal Kølemiddelrør Væskeside: Ø12,7 mm En hver Gasside: Ø19,1 mm (Ca. 800 mm) Ø28,6 mm Rørisoleringsmateriale (polyethylenskum, 10 mm tykt) Kit, PVC-tape En hver KRAV Bagretning Følg instruktionerne i den installationsvejledning, der følger...
  • Page 324 Digital Inverter Krave Tilslutning af røret på gassiden 1. Afskær røret med en rørskærer. KRAV Sørg for at fjerne grater, som kan være årsag til gaslækage. 2. Indsæt en kravemøtrik i røret og lav derefter kraven på • Sørg for at anvende det diam. 19,1 mm rør og led, som røret.
  • Page 325 Digital Inverter Spænding af tilslutningsdelen • Sørg for, når installationsarbejdet er færdigt, at kontrollere, om der er gaslækage fra rørtilslutningerne 1. Ret midten på tilslutningsrørene ind efter hinanden og med nitrogen. stram kravemøtrikken så meget som muligt med fingrene. • Trykket for R410A er højere end det for R22 (ca.
  • Page 326 Digital Inverter Længde af kølerør Samtidig dobbelt, tredobbelt Tilladt rørlængde (m) Højdeforskel (m) Forgreningsrør Forgreningsrør Indendørs-udendørs H Samlet længde Udendørs • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Indendørs- enhed • 1 + 3 • 3 • 4 – 2 Indendørs Udendørs indendørs (Δh)
  • Page 327: Luftudpumpning

    Digital Inverter LUFTUDPUMPNING Lufttæthedstest Vakuumpumpe Stram spindelventilerne yderligere på gassiden og Tilslut påfyldningsslangen som vist på illustrationen, efter at væskesiden, inden du påbegynder en lufttæthedstest. manifoldventilen er helt lukket. Sæt røret under tryk med nitrogengas fra serviceporten til det designerede tryk (4,15 MPa) for at udføre lufttæthedstesten. Udtøm nirogengassen, når lufttæthedstesten er fuldført.
  • Page 328 Digital Inverter Hvordan ventilen åbnes Isolering af rørene Åbn eller luk ventilen. • Temperaturen på både væskesiden og gassiden vil være lav under afkøling, så sørg for at isolere rørene på begge Væskeside sider, således at dannelse af kondens fohindres. Åbn ventilen med en 4-mm sekskantnøgle.
  • Page 329 Digital Inverter Tilføjelse af ekstra kølemiddel Illustration af samtidig dobbelt Illustration af samtidig tredobbelt Indendørs enhed Indendørs enhed Indendørs enhed Indendørs enhed Indendørs enhed Udendørs enhed Udendørs enhed Illustration af samtidig dobbelt-twin Indendørs enhed Indendørs enhed Indendørs enhed Indendørs enhed Udendørs enhed Formel for udregning af mængden af ekstra kølemiddel (Formlen er forskellig, afhængigt af diameteren på...
  • Page 330: Elektrisk Arbejde

    Digital Inverter ELEKTRISK ARBEJDE • Når udendørstemperaturen falder, strømforsynes ADVARSEL kompressoren med det formål at foropvarme kompressoren for at beskytte den. Lad derfor 1. Anvend de foreskrevne ledninger og sørg for, at de er hovedafbryderen stå i aktiveret stilling ("on") i det tilsluttede, og fastgør ledningerne ordentligt, således tidsrum, hvor airconditionanlægget anvendes.
  • Page 331 Digital Inverter Sådan trækkes ledningerne Ledningsføringsdiagram 1. Slut tilslutningsledningen til klemmen som angivet af For oplysninger om ledningsføring til og montering af deres respektive numre på klemmerækken på indendørs- fjernbetjeningen henvises til den installationsvejledning, og udendørs enheden. som fulgte med fjernbetjeningen. H07 RN-F eller 60245 IEC 66 (1,5 mm eller mere) Samtidig dobbelt system...
  • Page 332: Jording

    Digital Inverter Afisoleringslængde af strømledning og tilslutningsledning Indendørs/udendørs Strømforsyningsledning tilslutningsledning L1 L2 L3 N Jordskrue Jordskrue (mm) Jordledning Jordledning Ledningsklemme Ledningsklemme Strømforsyningsledning Strømforsyningsledning Klemmefilter (ekstraudstyr) Lednings- Ledningsklemme klemme ADVARSEL Sørg for at sætte det medfølgende klemmefilter på strømledningen for at overholde EMC-standarderne. JORDING ADVARSEL •...
  • Page 333: Beskyttelse

    Digital Inverter BESKYTTELSE Når kølemiddelrør, forbindelsesledninger og afløbsrør er tilsluttet, skal de dækkes med beskyttelsestape og fastgøres til en væg med almindelige støttekonsoller eller lignende. Hold strømledninger og indendørs/udendørs tilslutningsledninger væk fra ventilen på gassiden eller rør, som ikke har nogen varmeisolator.
  • Page 334: Funktioner Der Skal Iværksættes Lokalt

    Digital Inverter FUNKTIONER DER SKAL IVÆRKSÆTTES LOKALT Håndtering af eksisterende rør • Hvis der anvendes diam. 19,1 mm gasrør til den eksisterende rørføring, skal du sætte bit 3 på SW802 Når det eksisterende rør anvendes, skal man omhyggeligt (omskifter til eksisterende rør) på P.C.-kortet på kontrollere følgende: udendørsenheden til stilling ON.
  • Page 335: Fejlfinding

    Digital Inverter FEJLFINDING Det er muligt at stille en fejldiagnose for udendørs enheden med LED-skærme på udendørs enhedens printplade i tilgift til anvendelse af de kontrolkoder, der vises på indendørsenhedens fjernbetjening. Anvend LED-skærmene og kontroller koder til forskellige kontroller. Detaljer om de kontrolkoder, der vises på indendørs enhedens fjernbetjening, er beskrevet i installationsvejledningen for indendørs enheden.
  • Page 336 Digital Inverter Display-indstilling 1 Display-indstilling 2 Årsag D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normal Fejl i afløbssensor (TD) Fejl i sensor for varmeveksler (TE) Fejl i sensor for varmeveksler (TL) Fejl i sensor for udendørs lufttemperatur (TO) Fejl i sugesensor (TS) Fejl i sensor for køleplade (TH) Tilslutningsfejl i sensor for udendørs temperatur (TE/TS)
  • Page 337: Tillæg

    Forgreningsrør til samtidigt driftssystem Rørdiameter og –tykkelse (mm) • Hvis TOSHIBA i det aktuelle dobbeltsystem har angivet, Udvendig reference Vægtykkelse at forgreningsrør kan anvendes, kan det genanvendes. Materiale diameter (mm) (mm) Navn på...
  • Page 338 Digital Inverter Er der ridser eller hak i de eksisterende rør? Eksisterende rør: Kan ikke anvendes. • Anvend nye rør. Er det muligt at betjene det eksisterende airconditionanlæg? • Genvind kølemidlet, efter at det eksisterende airconditionanlæg har kørt i driftsindstilling i ca. 30 minutter eller mere.* •...
  • Page 339 KLIMAANLEGG (DELT TYPE) Installasjonsveiledning Utendørsenhet Modellnavn: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Norsk...
  • Page 340 Digital Inverter Vennligst les denne installasjonsveiledningen før du installerer klimaanlegget. • Denne bruksanvisningen beskriver hvordan utendørsenheten skal installeres. • Med hensyn til installering av innendørsenheten må du rette deg etter installasjonsveiledningen som følger med innendørsenheten. BRUK AV NYTT KJØLEMIDDEL Dette klimaanlegget er en ny type som har tatt i bruk det nye kjølemiddelet HFC (R410A) i stedet for det konvensjonelle kjølemiddelet R22, for å...
  • Page 341 Digital Inverter TILBEHØRSDELER Tilbehørsdeler Delenavn Kvantitet Form Bruk Installasjonsveiledning (Gi den direkte til kunden.) Avløpsnippel Vanntett gummihette Beskyttende hylse Til å beskytte ledninger (rørkappe) Beskyttelsesmateriale for Til å beskytte gjennomstrømningsdel (rørkappe) gjennomstrømningsdel For å være i overensstemmelse med EMC-standard Klemmefilter (Brukes til strømledning) Ø19,1 mm rør Til røret inne i utendørsenheten...
  • Page 342: Sikkerhetsforholdsregler

    Digital Inverter SIKKERHETSFORHOLDSREGLER • Påse at alle lokale, nasjonale og internasjonale bestemmelser blir overholdt. • Les "SIKKERHETSFORHOLDSREGLER" nøye før installering. • Forholdsreglene beskrevet nedenfor inneholder viktige punkter vedrørende sikkerhet. Ta absolutt hensyn til dem. • Etter at installasjonsarbeidet er ferdig, må du foreta en prøvedrift for å kontrollere for eventuelle problemer. Følg brukerhåndboken for å...
  • Page 343: Installasjon Av Klimaanlegg Med Nytt Kjølemiddel

    Digital Inverter • Bruk kun spesifiserte ledninger ved installasjon av enheten. Forsikre deg om at alle tilkoblingspunktene er sikkert festet, slik at en unngår at ytre krefter har negativ innvirkning på disse. • Når klimanlegget ikke kan kjøle ned eller varme opp et rom tilstrekkelig, må du kontakte forhandleren der du kjøpte anlegget.
  • Page 344 Digital Inverter Påkrevet verktøy/utstyr og forholdsregler ved bruk Gjør klart verktøyet og utstyret som er listet opp i følgende tabell før du tar til med installasjonsarbeidet. Kun nylig ferdigstilt verktøy og utstyr må anvendes. Merking : Nylig ferdigstilt (kun til bruk for R410A. Brukes ikke til kjølemiddelet R22 eller R407C osv.) : Tradisjonelt verktøy/utstyr kan brukes Verktøy/utstyr Bruk...
  • Page 345: Installasjonsbetingelser

    Digital Inverter INSTALLASJONSBETINGELSER Før installering Jording Sørg for å ha klar de følgende punktene før du installerer. ADVARSEL Lengde på kjølemiddelrøret Forsikre deg om at jording er utført forsvarlig. Ufullstendig jording kan forårsake elektrisk støt. Med hensyn Lengde på kjølemiddelrør til detaljer om hvordan jordingen kan kontrolleres, må...
  • Page 346 Digital Inverter Installasjonssted FORSIKTIG ADVARSEL 1. Installer utendørsenheten på et sted hvor luftavtrekket ikke blir blokkert. Installer utendørsenheten forskriftsmessig på et sted 2. Når en utendørsenhet er installert på et sted som alltid er som er bestandig nok til å bære vekten av utsatt for sterk vind, som ved kysten eller en av de utendørsenheten.
  • Page 347 Digital Inverter Nødvendig plass til installasjon Hindring foran (enhet: mm) Det er ingenting over enheten 1. Installasjon av enkel enhet Hindring på baksiden Oversiden er fri 1. Installasjon av enkel enhet 2. Serieinstallasjon av to eller flere enheter 2. Hindringer både på høyre og venstre side Høyden på...
  • Page 348 Digital Inverter Serieinstallasjon forside og bakside IKKE BRA Åpent over og på høyre og venstre side av enheten. Hvis bare kanten av Høyden på hindringer både på baksiden og forsiden av fikseringsplaten er Ikke understøtt enheten må være lavere enn høyden på utendørsenheten. understøttet, kan den bli utendørsenheten deformert.
  • Page 349: Installasjon Av Kjølemiddelrør

    Digital Inverter INSTALLASJON AV KJØLEMIDDELRØR Utstøting av rørkappe Valgfrie installasjonsdeler (skaffes til veie lokalt) Utstøtingsprosedyre Delenavn Kvantitet Kjølemiddelrør Væskeside: Ø12,7 mm Ett av hver Gasside: Ø19,1 mm (Ca. 800 mm) Ø28,6 mm Rørisolasjonsmateriale (polyetylenskum, 10 mm tykkelse) Kitt, PVC tape Ett av hver Retning bakover...
  • Page 350 Digital Inverter Utkraging Kobling av rørene på gassiden 1. Kutt røret med en rørkutter. KRAV Pass på å fjerne rue kanter som kan forårsake gasslekkasje. 2. Sett en utkragingsmutter inn i røret, og krag deretter ut • Pass på å bruke røret med Ø19,1 mm og skjøten som røret.
  • Page 351 Digital Inverter Stramming av tilkoblingsdelen • Etter installasjonsarbeidet må du bruke nitrogen og sørge for å kontrollere gasslekkasjer i rørtilkoblingene. 1. Plasser sentrum av tilkoblingsrørene rett overfor • Trykket i R410A er høyere enn trykket i R22 (omtrent hverandre, og stram utkragingsmutteren med fingrene 1,6 ganger).
  • Page 352 Digital Inverter Lengde på kjølemiddelrør Simultan tvilling, trippel Tillatelig rørlengde (m) Høydeforskjell (m) Total lengde Forgreiningsrør Forgreiningsrør Innendørs-utendørs H Utendørs- • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Innendørs- enhet • 1 + 3 • 3 • 4 – 2 Innendørsenhet: Utendørsenhet: innendørs (Δh)
  • Page 353: Utlufting

    Digital Inverter UTLUFTING Lufttett-test Vakuumpumpe Før du går i gang med en lufttett-test, må du stramme Koble til påfyllingsslangen etter at manifoldventilen er ventilspindlene på gass- og væskesidene ytterligere. fullstendig lukket, som vist i figuren. Utsett røret for trykk med nitrogengass, fylt fra serviceåpningen, til prøvetrykket (4,15 MPa) for å...
  • Page 354 Digital Inverter Hvordan ventilen skal åpnes Isolering av rørene Åpne eller lukke ventilen. • Temperaturen på både væske- og gassiden vil være lav under avkjøling. Derfor må man sørge for å isolere Væskeside rørene på begge disse sidene for å hindre kondens. Åpne ventilen med en 4 mm sekskantnøkkel.
  • Page 355 Digital Inverter Tilsetting av ekstra kjølemiddel Illustrasjon av simultan tvilling Illustrasjon av simultan trippel Innendørsenhet Innendørsenhet Innendørsenhet Innendørsenhet Innendørsenhet Utendørsenhet Utendørsenhet Illustrasjon av simultan dobbel tvilling Innendørsenhet Innendørsenhet Innendørsenhet Innendørsenhet Utendørsenhet Formel for å kalkulere mengde kjølemiddel som skal tilsettes (Formelen vil være forskjellig avhengig av diameteren til tilkoblingsrøret på...
  • Page 356: Elektrisk Arbeid

    Digital Inverter ELEKTRISK ARBEID • Når utendørstemperaturen faller, forsynes kompressoren ADVARSEL med strøm for å forvarme kompressoren slik at den beskyttes. Derfor må hovedstrømbryteren være i påslått 1. Bruk de spesifiserte ledningene, og påse at posisjon i periodene klimaanlegget er i bruk. ledningene er tilkoblet.
  • Page 357 Digital Inverter Hvordan kable Kablingsdiagram 1. Koble forbindelskabelen til klemmene i henhold til deres For detaljer angående kabling/installering av respektive numre på rekkeklemmene på innendørs – og fjernkontrollen, må du se i installasjonsveiledningen som utendørsenheten. er vedlagt fjernkontrollen. H07 RN-F eller 60245 IEC 66 (1,5 mm eller mer) Simultan tvillingsystem 2.
  • Page 358: Jording

    Digital Inverter Avisoleringslengde for strømkabel og Strømforsynings-kabel Forbindelseskabler sammenkoblingskabel innendørs/utendørs L1 L2 L3 N Jordskrue Jordskrue (mm) Jordledning Jordledning Slangeklemme Slangeklemme Sammenkoblings- Strømforsynings- kabel kabel Klemmefilter (tilbehør) Slangeklemme Slangeklemme ADVARSEL Pass på å feste det medfølgende klemmefilteret til strømforsyningsledningen, for å være i overensstemmelse med EMC-standard.
  • Page 359: Avslutning

    Digital Inverter AVSLUTNING Etter at du har tilkoblet kjølemiddelrøret, kablene mellom enhetene og avløpsrøret, må du dekke dem med avsluttende tape og feste dem til veggen med standard støttekonsoller eller tilsvarende. Hold strømledningene og sammenkoblingskablene utendørs/innendørs borte fra ventilen på gassiden, eller fra rør som ikke er varmeisolert.
  • Page 360: Funksjoner Som Må Iverksettes Lokalt

    Digital Inverter FUNKSJONER SOM MÅ IVERKSETTES LOKALT Håndtering av eksisterende rør • Når et gassrør med Ø19,1 mm brukes i det eksisterende røropplegget, må siffer 3 i SW802 (bryter for Når du bruker eksisterende rør, må du nøye kontrollere eksisterende rør) på P.C.kretskortet til utendørsenheten følgende: stilles til ON.
  • Page 361: Feilsøking

    Digital Inverter FEILSØKING I tillegg til å bruke styrekodene som vises på fjernkontrollen til innendørsenheten, kan du utføre feildiagnostisering av utendørsenheten med LED-ene på kretskortet til utendørsenheten. Bruk LED-ene og styrekodene til diverse kontroller. Detaljer vedrørende styrekodene som vises på fjernkontrollen til innendørsenheten er beskrevet i Installasjonsveiledningen til innendørsenheten.
  • Page 362 Digital Inverter Displaymodus 1 Displaymodus 2 Årsak D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normal Feil på avløpssensor (TD) Feil på varmevekslersensor (TE) Feil på varmevekslersensor (TL) Feil på sensor for utendørs lufttemperatur (TO) Feil på innsugingssensor (TS) Feil på...
  • Page 363: Appendiks

    Forgreiningsrør til simultandriftsystem Dette kan i verste tilfelle føre til at røret kan gå i stykker. Rørdiameter- og tykkelse (mm) • Når TOSHIBA har foreskrevet bruk av forgreiningsrør i det doble simultansystemet, kan det gjenbrukes. Referanse utvendig Veggtykkelse Modellnavn forgreiningsrør:...
  • Page 364 Digital Inverter Er det skrammer eller bulker på de eksisterende rørene? Eksisterende rør: Kan ikke brukes. • Bruk nye rør. Er det mulig å operere det eksisterende klimaanlegget? • Etter at det eksisterende klimaanlegget har vært i gang i kjølemodus i omtrent 30 minutter eller mer, kan du *gjenvinne kjølemiddelet.
  • Page 365 KLIMATYZATOR (TYPU SPLIT) Instrukcja montażu Jednostka zewnętrzna Model: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Polski...
  • Page 366 Digital Inverter Przed przystąpieniem do instalacji opisywanego klimatyzatora należy dokładnie przeczytać niniejszą Instrukcję montażu. • W niniejszej instrukcji opisano sposób montażu jednostki zewnętrznej. • W przypadku montażu jednostki wewnętrznej należy postępować zgodnie z Instrukcją montażu dołączoną do jednostki wewnętrznej. WPROWADZENIE NOWEGO CZYNNIKA CHŁODNICZEGO Opisywany klimatyzator to urządzenie nowego typu, w którym zamiast tradycyjnego czynnika chłodniczego R22 zastosowano nowy czynnik chłodniczy HFC (R410A), z uwagi na ochronę...
  • Page 367 Digital Inverter AKCESORIA Akcesoria Nazwa części Liczba sztuk Wygląd Zastosowanie Instrukcja montażu (Należy ją przekazać bezpośrednio klientowi.) Złączka spustowa Wodoszczelna zaślepka gumowa Tulejka ochronna Do ochrony przewodów (pokrywa rur) Materiał osłonowy do elementu Do ochrony elementu przejściowego (pokrywa rur) przejściowego Z uwagi na wymogi norm zgodności Filtr zaciskowy elektromagnetycznej...
  • Page 368: Zasady Bezpieczeństwa

    Digital Inverter ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Należy upewnić się, czy są spełnione wszystkie miejscowe, krajowe i międzynarodowe przepisy. • Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać się z rozdziałem „ZASADY BEZPIECZEŃSTWA”. • Opisane poniżej środki ostrożności zawierają ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ich bezwzględnie przestrzegać.
  • Page 369: Montaż Klimatyzatora Z Nowym Czynnikiem Chłodniczym

    Digital Inverter • Gdy klimatyzator nie schładza lub nie ogrzewa dobrze pomieszczenia, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego został zakupiony, ponieważ przyczyną jest prawdopodobnie ulatnianie się czynnika chłodniczego. W razie konieczności naprawy wymagającej uzupełnienia czynnika chłodniczego należy zapytać pracownika serwisu o szczegóły naprawy.
  • Page 370 Digital Inverter Wymagany narzędzia/sprzęt oraz środki ostrożności Przed przystąpieniem do prac montażowych należy przygotować sprzęt i narzędzia wymienione w poniższej tabeli. Należy stosować wyłącznie nowo opracowane narzędzia i sprzęt. Objaśnienia : Nowo opracowane (Stosować tylko do układów z R410A. Nie używać do układów z czynnikiem chłodniczym R22 lub R407C itp.) : Dostępne są...
  • Page 371: Warunki Montażu

    Digital Inverter WARUNKI MONTAŻU Przed montażem Uziemienie Przed przystąpieniem do montażu należy wykonać poniższe OSTRZEŻENIE czynności. Należy zapewnić prawidłowe uziemienie. Długość rury chłodniczej Niewłaściwe uziemienie grozi porażeniem prądem elektrycznym. Szczegóły na temat kontroli uziemienia można Długość rury chłodniczej uzyskać od sprzedawcy, który montował klimatyzator, lub w podłączonej do jednostki Czynność...
  • Page 372 Digital Inverter Miejsce montażu PRZESTROGA OSTRZEŻENIE 1. Jednostkę zewnętrzną należy montować w taki sposób, aby nie blokować wylatującego powietrza. Jednostkę zewnętrzną należy zamontować w miejscu o 2. Gdy jednostka zewnętrzna będzie montowana w miejscu odpowiedniej wytrzymałości do utrzymania ciężaru narażonym zwykle na silne wiatry, na przykład na urządzenia.
  • Page 373 Digital Inverter Niezbędna przestrzeń do montażu Przeszkoda z przodu (Jednostka: mm) Nad jednostką swobodna przestrzeń 1. Montaż pojedynczej jednostki Przeszkoda z tyłu Swobodna przestrzeń u góry 1. Montaż pojedynczej jednostki 2. Szeregowy montaż dwóch lub więcej jednostek 2. Przeszkody zarówno z lewej jak i z prawej strony Wysokość...
  • Page 374 Digital Inverter Szeregowy montaż z przodu i z tyłu ŹLE Nogi jednostki Swobodna przestrzeń nad jednostką, z jej prawej i lewej Jeżeli zostanie podparta zewnętrznej nie strony. tylko krawędź nogi, może można stawiać bezpośrednio na Wysokość przeszkody zarówno z przodu jak i z tyłu jednostki ona ulec odkształceniu.
  • Page 375: Rury Chłodnicze

    Digital Inverter RURY CHŁODNICZE Wybicie otworów w pokrywie rur Opcjonalne części montażowe (Do nabycia na miejscu) Procedura wybijania Liczba Nazwa części sztuk Rury chłodnicze Strona cieczowa: Ø12,7 mm Po jednej Strona gazowa: Ø19,1 mm (ok. 800 mm) Ø28,6 mm Materiał izolacyjny do rur (pianka polietylenowa, grubość...
  • Page 376 Digital Inverter Podłączanie rury po stronie gazowej Kielichowanie 1. Rurę dociąć za pomocą obcinarki do rur. WYMAGANA PROCEDURA Należy koniecznie usunąć zadziory, które mogą być przyczyną nieszczelności. • Do podłączenia rury Ø19,1 mm i Ø28,6 mm po stronie 2. Nałożyć na rurę narzutkę, po czym wykonać na rurze gazowej należy koniecznie użyć...
  • Page 377 Digital Inverter • Skręcanie elementów połączeniowych Po zakończeniu prac montażowych należy sprawdzić azotem, czy w miejscach łączenia rur nie ulatnia się gaz. 1. Wyrównać środki rur połączeniowych i jak najmocniej • Ciśnienie czynnika R410A jest wyższe od ciśnienia dokręcić palcami narzutkę. Następnie zablokować czynnika R22 (ok.
  • Page 378 Digital Inverter Długość rury chłodniczej Synchroniczny układ podwójny, potrójny Dopuszczalna długość rury (m) Różnica wysokości (m) H jedn. wewn. – zewn. Całkowita Odgałęzienie Odgałęzienie długość rury rury Jednostka • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Jedn. wewn.- Jednostka Jednostka zewnetrzna...
  • Page 379: Odpowietrzanie

    Digital Inverter ODPOWIETRZANIE Próba szczelności Pompa próżniowa Przed przystąpieniem do kontroli szczelności należy lepiej Jak pokazano na rysunku, wąż do napełniania należy dokręcić zawory wrzecionowe po stronie gazowej i po podłączyć po całkowitym zamknięciu zaworu z stronie cieczowej. manometrami. Napełnić rurę azotem dostarczanym przez otwór serwisowy do zadanego ciśnienia (4,15 MPa) w celu przeprowadzenia próby szczelności.
  • Page 380 Digital Inverter Sposób otwierania zaworu Izolowanie rur • Otworzyć lub zamknąć zawór. Podczas chłodzenia, temperatury zarówno po stronie cieczowej jak i gazowej będą niskie, więc, aby zapobiec Strona cieczowa kondensacji, należy koniecznie zaizolować rury z obu Zawór otwiera się kluczem imbusowym 4 mm. wspomnianych stron.
  • Page 381 Digital Inverter Dodawanie dodatkowego czynnika chłodniczego Rysunek do synchronicznego układu podwójnego Rysunek do synchronicznego układu potrójnego Jednostka Jednostka Jednostka wewnętrzna Jednostka wewnętrzna wewnętrzna Jednostka wewnętrzna wewnętrzna Jednostka Jednostka zewnętrzna zewnętrzna Rysunek do synchronicznego zdublowanego układu podwójnego Jednostka Jednostka Jednostka wewnętrzna Jednostka wewnętrzna wewnętrzna...
  • Page 382: Instalacja Elektryczna

    Digital Inverter INSTALACJA ELEKTRYCZNA • Gdy temperatura powietrza na zewnątrz spada, włączane OSTRZEŻENIE jest zasilanie sprężarki w celu jej wstępnego nagrzania, z uwagi na ochronę tego urządzenia. Z tego względu w 1. Stosując przewody o określonych parametrach, okresach, gdy klimatyzator jest używany, główny należy wsunąć...
  • Page 383 Digital Inverter Sposób podłączania przewodów Schemat obwodu 1. Podłączyć kabel połączeniowy do odpowiednich Szczegóły dotyczące obwodów/instalacji pilota zdalnego zacisków zgodnie z numerami na listwie zaciskowej sterowania znajdują się w dołączonej do niego instrukcji jednostki wewnętrznej i zewnętrznej. obsługi. H07 RN-F lub 60245 IEC 66 (1,5 mm lub więcej) Synchroniczny układ podwójny 2.
  • Page 384: Uziemienie

    Digital Inverter Odizolowana długość przewodu zasilającego i Przewód łączący jednostkę Przewód zasilający połączeniowego wewnętrzną z zewnętrzną Śruba Śruba L1 L2 L3 N uziemienia uziemienia (mm) Przewód Przewód Zacisk Zacisk uziemiający uziemiający Przewód przewodu przewodu Przewód połączeniowy zasilający Filtr zaciskowy (wyposażenie dodatkowe) Zacisk Zacisk...
  • Page 385: Czynności Końcowe

    Digital Inverter CZYNNOŚCI KOŃCOWE Po podłączeniu rury chłodniczej, przewodów łączących jednostki oraz rury odpływowej należy owinąć je taśmą zabezpieczającą i przymocować do ściany za pomocą gotowych haków lub wsporników. Przewody zasilające oraz przewody połączeniowe jednostki wewnętrznej/zewnętrznej należy prowadzić z dala od zaworu po stronie gazowej lub rur bez izolacji termicznej.
  • Page 386: Funkcje, Które Należy Skonfigurować Na Miejscu

    Digital Inverter FUNKCJE, KTÓRE NALEŻY SKONFIGUROWAĆ NA MIEJSCU • W przypadku stosowania rury gazowej Ø19,1 mm w Korzystanie z istniejącej rury istniejącej instalacji rurowej, dźwignię 3 przełącznika W przypadku zamiaru wykorzystania istniejącej rury należy SW802 (przełącznik istniejącej rury) na płytce obwodu dokładnie sprawdzić: drukowanego jednostki zewnętrznej należy ustawić...
  • Page 387: Rozwiązywanie Problemów

    Digital Inverter ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Diagnostykę usterek jednostki zewnętrznej można przeprowadzić nie tylko na podstawie kodów kontrolnych wyświetlanych na przewodowym pilocie zdalnego sterowania jednostki wewnętrznej, ale również w oparciu o diody LED na płytce obwodu drukowanego jednostki zewnętrznej. Przy różnych kontrolach należy korzystać z diod LED i kodów kontrolnych. Szczegóły dotyczące kodów kontrolnych wyświetlanych na przewodowym pilocie zdalnego sterowania jednostki wewnętrznej opisano w Instrukcji montażu dołączonej do jednostki wewnętrznej.
  • Page 388 Digital Inverter Tryb wyświetlania 1 Tryb wyświetlania 2 Poz. Przyczyna D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Stan normalny Błąd czujnika wylotowego (TD) Błąd czujnika wymiennika ciepła (TE) Błąd czujnika wymiennika ciepła (TL) Błąd czujnika zewnętrznej temperatury powietrza (TO) Błąd czujnika zasysania (TS) Błąd czujnika radiatora (TH) Błąd podłączenia czujnika temperatury zewnętrznej (TE/TS)
  • Page 389: Dodatek

    Rura rozgałęźna do systemów pracy synchronicznej najgorszym wypadku grozi jej rozerwaniem. Średnice rur i ich grubość (mm) • W synchronicznych systemach podwójnych, w których zgodnie z zaleceniem firmy TOSHIBA należy stosować Zewnętrzna średnica Grubość ścianki rurę rozgałęźną, można ją powtórnie użytkować. Materiał...
  • Page 390 Digital Inverter Czy na istniejących rurach są jakieś rysy lub wgłębienia? Istniejące rury: Nie można zastosować. • Użyć nowych rur. Czy można uruchomić dotychczasowy klimatyzator? • Po uruchomieniu dotychczasowego klimatyzatora w trybie chłodzenia przez co najmniej 30 minut* można odzyskać czynnik chłodniczy.
  • Page 391 КЛИМАТИК (ТИП СПЛИТ) Ръководство за монтаж Външно тяло Наименование на модела: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Български...
  • Page 392 Digital Inverter Моля, прочетете ръководството за монтаж преди да инсталирате вашия климатик. • Това ръководство описва начина на монтаж на външното тяло. • За инсталиране на вътрешното тяло, следвайте ръководството за монтаж, прикрепено към вътрешното тяло. ПРИЕМАНЕ НА НОВ ОХЛАДИТЕЛ Тази...
  • Page 393 Digital Inverter ДОПЪЛНИТЕЛНИ ЧАСТИ Принадлежности Наименование на частта Качество Форма Употреба Ръководство за монтаж (Предайте директно на клиента.) Отводнителна дюза Водоустойчив гумен капак За предпазители на кабелите (покритие на Предпaзна втулка тръбите) Предпазен материал за пасажната За предпазители на пасажната част (покритие на част...
  • Page 394 Digital Inverter ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ • Погрижете се всички локални, национални и международни предписания да са изпълнени. • Прочетете внимателно тези “Предпазни мерки” преди монтажа. • Предпазните мерки, описани по-долу, включват важна информация относно безопасността. Съблюдавайте ги без изключение. • След работата пo монтажа, направете пробно пускане, за да проверите за проблеми. Следвайте...
  • Page 395 Digital Inverter • Не монтирайте климатика на място, където може да бъде изложен на риск от контакт с възпламеним газ. Ако възпламеним газ се появи в близост до климатика, може да възникне пожар. • Инсталирайте охладителната тръба здраво, преди да включите климатика. Ако...
  • Page 396 Digital Inverter Необходими инструменти/оборудване и предпазни мерки при използване Набавете си инструментите и оборудването, описани в долната таблица, преди да започнете работата по инсталирането. Нови инструменти и оборудване трябва да се използват ексклузивно. Легенда : Скоро набавени (Използвайте само за R410A. Не използвайте при охладител R22 или R407C и т.н.) : Налични...
  • Page 397 Digital Inverter УСЛОВИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Преди инсталиране Заземяване Погрижете се да приготвите следните части преди ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ инсталирането. Погрижете се да се извърши правилно заземяване. Дължина на охладителната тръба Неправилното заземяване може да предизвика токов удар. За детайли как да проверите заземяването се Дължина...
  • Page 398 Digital Inverter Място за монтаж ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Инсталирайте външната част на място, където отвеждания въздух няма да е блокиран. Монтирайте външното тяло правилно на място, което 2. Когато външното тяло е монтирано на място, което е достатъчно здраво, за да издържи тежестта му. винаги...
  • Page 399 Digital Inverter Необходимо място за инсталиране Препятствие отпред (Част: мм) Свободно е над тялото 1. Инсталиране на единично тяло Препятствия от задната страна Свободна горна страна 1. Инсталиране на единично тяло 2. Серийно инсталиране на 2 или повече тела 2. Препятствия и от дясната и лявата страна Височината...
  • Page 400 Digital Inverter Сериен монтаж отпред и отзад НЕПРАВИЛНО Отворете над и отдясно, и отляво на тялото. Ако само единия край Не поддържайте Височината на препятствието отпред и отзад на тялото на фиксиращия крак се външната част само трябва да бъде по-ниска от височината на външното тяло. подпира, той...
  • Page 401 Digital Inverter ТРЪБНА РАЗВОДКА НА ОXЛАДИТЕЛЯ Премахване на капаците за тръбите Опционални части за монтаж (Набавяни на място) Процедура по премахването Име на частите Качество Тръби за охладител Течна страна: Ø12,7 мм Една за Газова страна: Ø19,1 мм всяка (Приблизително. 800 мм) Ø28,6 мм...
  • Page 402 Digital Inverter Разширяване Свързване на тръба от страна на газовата фаза 1. Режете тръбата с инструмент за рязане на тръби. Погрижете се да отделите изпъкналите уши, които ИЗИСКВАНЕ могат да причинят теч на газ. 2. Вкарайте разширителна гайка в тръбата и след това я разширете.
  • Page 403 Digital Inverter Стягане на свързващата част • След инсталиране, погрижете се да проверите за течове на газ при свръзките на тръбите с азот. 1. Подравнете центровете на свързаните тръби и стегнете • Налягането за R410A е по-високо от това за R22 напълно...
  • Page 404 Digital Inverter Дължина на охлаждащата тръба Симултантна двойка/тройка Позволена дължина на тръбата (м) Разлика във височините (м) Обща дължина Отклонителна Отклонителна Вътрешна - външна Н • 1 + 2 тръба тръба Външно • 1 + 3 • 2 • 3 – 2 Вътрешна...
  • Page 405 Digital Inverter ПРОДУХВАНЕ С ВЪЗДУХ Тест за херметичност Вакуумна помпа Преди стартиране на тест за херметичност, трябва да Както е показано на фигурата, трябва да свържете стегнете вретеновидните вентили на газовата и течната пълнещия маркуч, след като вентила на тръбопровода е страна.
  • Page 406 Digital Inverter Как да отворим вентила Изолация на тръбите Отворете или затворете вентила. • По време на охлаждане температурата и в газовата фаза, и в течната фаза ще е ниска. За да се Течна страна предотврати кондензирането на влага, изолирайте Отворете...
  • Page 407 Digital Inverter Добавяне на допълнителен охладител Фигура на симултантната двойка Фигура на симултантната тройка Вътрешно тяло Вътрешно тяло Вътрешно тяло Вътрешно тяло Вътрешно тяло Външно тяло Външно тяло Фигура на система от четири вътрешни тела, които работят едновременно Вътрешно тяло Вътрешно...
  • Page 408 Digital Inverter ЕЛЕКТРИЧЕСКА РАБОТА • Когато външната температура на въздуха се понижи, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ към компресора се подава ел. захранване, за да може компресора да се подгрява и така да се предпази от повреди. Поради тази причина оставяйте ключа на 1. Използвайки указаните кабели, погрижете се те да главното...
  • Page 409 Digital Inverter Как да окабелите Диаграма на окабеляване 1. Свържете кабел към терминала, според съответния За детайли по окабеляването/монтажа на му номер в терминалния блок на вътрешното и дистанционното управление направете справка с външно тяло. инструкцията за монтаж, доставена с него. H07 RN-F или...
  • Page 410 Digital Inverter Оголена изолация и сърцевина Вътрешни/външни Захранващ кабел свързващи кабели L1 L2 L3 N Заземителен Заземителен болт болт (mm) Заземителна Заземителна линия линия Захранващ кабел Захранващ кабел Опашка за Опашка за кабели кабели Филтър скоба (аксесоар) Опашка за Опашка за кабели...
  • Page 411 Digital Inverter ПРИКЛЮЧВАНЕ След като тръбата за охладител, свързващите кабели и дренажната тръба са свързани, трябва да ги покриете с лента и да ги затегнете към стената с наличните поддържащи скоби или техен еквивалент. Пазете захранващите кабели и тези, които свързват вътрешното/външно тяло, далеч от вентила откъм газовата страна и...
  • Page 412 Digital Inverter ФУНКЦИИ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ОСЪЩЕСТВЯВАТ ЛОКАЛНО Работа с налична тръба • Когато използвате тръбата с Ø19,1 мм за газовата фаза в съществуваща тръбна разводка, задайте “ВКЛ” Когато използвате нaличнaтa тръба, внимателно за номер 3 от SW802 (превключвател за налична проверете...
  • Page 413 Digital Inverter ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Можете да направите диагностика на неизправностите на външното тяло посредством светодиодите (LED) на електронната платка на външното тяло в допълнение към използването на кодовете за проверка, показвани на дистанционното управление на вътрешното тяло. Използвайте светодиодите и кодовете за различни видове проверка. Детайли относно кодовете за проверка, показвани на...
  • Page 414 Digital Inverter Режим на дисплея 1 Режим на дисплея 2 Нoмep Причина D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Нормално Грешка в сензора за отвеждане (TD) Грешка в сензора на топлообменника (TE) Грешка в сензора на топлообменника (TL) Грешка...
  • Page 415 налягането може да е неадекватна, което в най-лошия едновременна работа случай би предизвикало пробив на тръбата. • В равностойната двойна система, където TOSHIBA е Диаметър и дебелина на тръбата (мм) определила да се използва отклонителна тръба, тя може да бъде използвана повторно.
  • Page 416 Digital Inverter ДА Има ли драскотини или вдлъбнатини на Съществуващи тръби: Не могат да се съществуващите тръби? ползват. • Използвайте нови тръби. НЕ НЕ Възможно ли е съществуващия климатик да работи? ДА • След като съществуващия климатик е работил в режим охлаждане...
  • Page 417 APARAT DE AER CONDIŢIONAT (TIP SPLIT) Manual de instalare Unitate exterioară Model: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Română...
  • Page 418 Digital Inverter Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a instala aparatul de aer condiţionat. • În acest manual este prezentată metoda de instalare a unităţii exterioare. • Pentru instalarea unităţii interioare, se vor urma instrucţiunile din manualul care însoţește unitatea interioară. FOLOSIREA UNUI NOU LICHID REFRIGERENT Acest aparat de aer condiţionat este un aparat nou, care folosește lichidul refrigerent HFC (R410A) în locul lichidului refrigerent obișnuit, R22, pentru a împiedica distrugerea stratului de ozon.
  • Page 419 Digital Inverter ACCESORII Accesorii Denumire piesă Cant. Formă Utilizare Manual de instalare (A se înmâna direct clientului). Ștuţ de evacuare Capac etanș, din cauciuc Bucșă de protecţie Pentru protejarea firelor (capacul ţevii) Material de protecţie pentru partea Pentru protejarea părţii de trecere (capacul ţevii) de trecere Pentru respectarea standardelor CEM Filtru de fixare...
  • Page 420 Digital Inverter MĂSURI DE SIGURANŢĂ • Se vor respecta toate reglementările locale, naţionale și internaţionale. • Se vor citi cu atenţie aceste „MĂSURI DE SIGURANŢĂ” înainte de instalare. • Măsurile de siguranţă descrise mai jos includ informaţii importante despre siguranţă. Se vor respecta cu stricteţe.
  • Page 421 Digital Inverter Dacă gazul combustibil se scurge și se acumulează în jurul unităţii, se pot produce incendii. • Înainte de a utiliza aparatul de aer condiţionat, ţeava de lichid refrigerent va fi instalată în siguranţă, în timpul lucrărilor de instalare. În cazul în care compresorul este utilizat cu valva deschisă...
  • Page 422 Digital Inverter Uneltele necesare / echipamentul necesar și precauţiile de utilizare Înainte de a începe lucrările de instalare, se vor pregăti uneltele și echipamentul enumerate în următorul tabel. Se vor folosi exclusiv unelte și echipamente speciale. Legendă : Pregătit special pentru utilizarea R410A. A nu se utiliza pentru lichidul refrigerent R22 sau R407C etc. : Sunt disponibile și unelte / echipament obișnuit(e) Unelte / echipament Utilizare...
  • Page 423 Digital Inverter CONDIŢIILE DE INSTALARE Înainte de instalare Împământarea Se vor pregăti următoarele articole înainte de instalare. AVERTISMENT Lungimea ţevii de lichid refrigerent Se va verifica dacă împământarea este corect realizată. O împământare incorectă poate provoca șocuri electrice. Lungimea ţevii de lichid Pentru informaţii suplimentare despre verificarea refrigerent racordate la Articol...
  • Page 424 Digital Inverter Locaţia de instalare ATENŢIE AVERTISMENT 1. Unitatea exterioară trebuie să fie instalată într-un loc unde aerul evacuat nu este blocat. Unitatea exterioară va fi corect instalată, într-un loc 2. Dacă unitatea exterioară este instalată într-un loc aflat suficient de rezistent pentru a-i susţine greutatea. permanent în bătaia vântului puternic, de exemplu pe O rezistenţă...
  • Page 425 Digital Inverter Spaţiu necesar pentru instalare Obstacol în faţă (unitate: mm) Unitatea superioară este liberă 1. Instalare unitate unică Obstacol în partea din spate Partea superioară este liberă 1. Instalare unitate unică 2. Instalarea în serie a două sau mai multe unităţi 2.
  • Page 426 Digital Inverter Instalare în serie în faţă și în spate GREȘIT Liber deasupra, la dreapta și la stânga unităţii. Dacă numai capătul Unitatea exterioară Înălţimea unui obstacol aflat în partea din faţă și din spate a piciorului de fixare este nu trebuie susţinută...
  • Page 427 Digital Inverter ŢEAVA DE LICHID REFRIGERENT Predecuparea capacului ţevii Piese de instalare opţionale (procurate local) Procedura de predecupare Denumire piesă Cant. Ţeavă lichid refrigerent Partea lichidului: Ø12,7 mm Câte una pentru Partea gazului: Ø19,1 mm fiecare (aprox. 800 mm) Ø28,6 mm Material izolare ţevi (spumă...
  • Page 428 Digital Inverter Racordarea ţevii pentru partea gazului Evazarea 1. Se taie ţeava cu un dispozitiv de tăiat ţevi. CERINŢĂ Se îndepărtează bavurile care pot provoca scurgeri de gaz. • Pentru racordarea ţevilor de Ø19,1 mm și Ø28,6 mm 2. Se introduce o piuliţă conică în ţeavă și se evazează pentru partea gazului, se vor folosi ţeava de Ø19,1 mm și ţeava.
  • Page 429 Digital Inverter • Strângerea racordului După executarea lucrărilor de instalare, se verifică dacă există scurgeri de gaz în zona racordurilor, folosindu-se 1. Se aliniază centrele ţevilor de legătură și se strânge până azot. la capăt, cu degetele, piuliţa conică. Apoi se fixează •...
  • Page 430 Digital Inverter Lungimea ţevii de lichid refrigerent Sistem cu două sau trei unităţi interioare Lungimea disponibilă a ţevii (m) Diferenţă înălţime (m) H unitate interioară – Ţeava de Ţeava de Lungime totală ramificare ramificare unitate exterioară Unitate • 1 + 2 Unitate •...
  • Page 431 Digital Inverter PURJAREA AERULUI Testul de etanșeitate Pompă de vid Înainte de a efectua un test de etanșeitate, se strâng și mai Așa cum se arată în imagine, se racordează furtunul de mult robinetele de închidere de pe partea de gaz și de lichid. alimentare după...
  • Page 432 Digital Inverter Cum se deschide valva Izolarea ţevilor • Se deschide sau se închide valva. În timpul răcirii, temperaturile din partea lichidului și a gazului sunt scăzute; de aceea, pentru a evita formarea Partea lichidului condensului, se vor izola ţevile din aceste părţi. •...
  • Page 433 Digital Inverter Adăugarea de lichid refrigerent Reprezentarea sistemului cu două unităţi interioare Reprezentarea sistemului cu trei unităţi interioare Unitate interioară Unitate interioară Unitate interioară Unitate interioară Unitate interioară Unitate Unitate exterioară exterioară Reprezentarea sistemului cu patru unităţi interioare Unitate interioară Unitate interioară...
  • Page 434 Digital Inverter LUCRĂRILE ELECTRICE • Atunci când temperatura exterioară scade, compresorul AVERTISMENT este alimentat cu electricitate în scopul preîncălzirii, ca măsură de protecţie. Din acest motiv, întrerupătorul 1. Se folosesc cablurile specificate și se verifică dacă principal trebuie lăsat în poziţia „pornit” în perioadele în acestea sunt bine conectate și fixate, pentru ca care este folosit aparatul de aer condiţionat.
  • Page 435 Digital Inverter Cablarea Schema de conectare 1. Se conectează cablul de legătură la borna Pentru informaţii suplimentare privind cablarea / corespunzătoare, conform numerelor de pe cutia de instalarea telecomenzii, se va consulta manualul de conexiuni a unităţii interioare și exterioare. instalare livrat odată...
  • Page 436 Digital Inverter Lungimea utilă a cablului de alimentare și a cablului de legătură Cablu de legătură al unităţii Cablu de alimentare interioare / exterioare Șurub de Șurub de L1 L2 L3 N împământare împământare (mm) Circuit de Circuit de Clemă cablu Clemă...
  • Page 437 Digital Inverter FINALIZAREA După ce ţeava de lichid refrigerent, cablurile de conectare a unităţilor și ţeava de evacuare au fost racordate / conectate, acestea vor fi acoperite cu bandă izolatoare și prinse de perete cu suporturile gata pregătite sau cu dispozitive echivalente. Cablurile electrice și cablurile de legătură...
  • Page 438 Digital Inverter FUNCŢII CE TREBUIE IMPLEMENTATE LOCAL • Dacă se utilizează o ţeavă de gaz de Ø19,1 mm pentru Manipularea ţevii existente conducta existentă, se aduce segmentul 3 al SW802 La utilizarea ţevii existente, se vor verifica atent următoarele: (comutator pentru ţeava existentă) de pe panoul P.C. al •...
  • Page 439 Digital Inverter PROBLEME TEHNICE Identificarea defecţiunilor unităţii exterioare poate fi făcută cu ajutorul ledurilor de pe panoul P.C. al unităţii exterioare, pe lângă utilizarea codurilor de verificare afișate pe telecomanda conectată la unitatea interioară. Ledurile și codurile de verificare sunt folosite pentru diverse verificări. În manualul de instalare a unităţii interioare se găsesc informaţii suplimentare despre codurile de verificare afișate pe telecomanda conectată...
  • Page 440 Digital Inverter Mod de afișare 1 Mod de afișare 2 Cauză D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normal Eroare a senzorului de evacuare (TD) Eroare a senzorului schimbătorului de căldură (TE) Eroare a senzorului schimbătorului de căldură (TL) Eroare a senzorului de temperatură...
  • Page 441 ţevii, în cel mai rău caz. Ţeava de ramificare pentru sistemul cu funcţionare Diametrul și grosimea ţevii (mm) simultană • Pentru sistemul cu două unităţi interioare, dacă TOSHIBA Diametru exterior Grosime pereţi Material a specificat că ţeava de ramificare trebuie utilizată, de referinţă...
  • Page 442 Digital Inverter Există vreo zgârietură sau adâncitură pe ţevile existente? Ţevi existente: Nu pot fi utilizate. • Se vor utiliza ţevi noi. Se poate utiliza aparatul de aer condiţionat existent? • După ce aparatul de aer condiţionat este lăsat să funcţioneze în modul de răcire timp de aprox.
  • Page 443 ÕHUKONDITSIONEER (MITMEOSALINE) Paigaldusjuhend Välismoodul Mudeli nimi: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Eesti...
  • Page 444 Digital Inverter Enne õhukonditsioneeri paigaldamist lugege siintoodud paigaldusjuhised hoolikalt läbi. • See kasutusjuhend kirjeldab välismooduli paigaldamismeetodit. • Siseruumimooduli paigaldamiseks järgige siseruumimoodulile kinnitatud paigaldusjuhist. UUT TÜÜPI JAHUTUSAINE KASUTUSELEVÕTT See on uut tüüpi õhukonditsioneer, milles tavapärase jahutusaine R22 asemel kasutatakse uut jahutusainet HFC (R410A), et vältida osoonikihi kahjustamist.
  • Page 445 Digital Inverter LISADETAILID Lisadetailid Detaili nimetus Kogus Kuju Kasutus Paigaldusjuhend (Andke see üle otse kliendile.) Äravooluotsik Veekindel kummikork Kaitsepuks Juhtmete kaitseks (torukate) Ülekäiguosa kaitsetarvik Ülekäiguosa kaitseks (torukate) EMC standardite järgimiseks Klamberfilter (Toitejuhtme jaoks) Ø19,1 mm toru Välismooduli sisemise toru jaoks Liide (Ø19,1 –...
  • Page 446 Digital Inverter OHUTUST PUUDUTAVAD ETTEVAATUSABINÕUD • Veenduge, et täidate kõiki kohalikke, riiklikke ja rahvusvahelisi määruseid. • Lugege antud “OHUTUST PUUDUTAVAD ETTEVAATUSABINÕUD” enne paigaldamist hoolikalt läbi. • Allpool kirjeldatud ettevaatusabinõud sisaldavad olulist ohutust puudutavat teavet. Järgige neid täpselt. • Pärast paigaldustööde teostamist viige mis tahes probleemide tuvastamiseks läbi proovikasutus. Järgige kasutusjuhendit, et selgitada kliendile mooduli kasutamist ja hooldamist.
  • Page 447 Digital Inverter • Enne õhukonditsioneeri kasutamist paigaldage jahutusaine toru paigaldustööde ajal kindlalt. Kui kompressor töötab lahtise klapiga ja ilma jahutusaine toruta, imeb kompressor õhku ning jahutusaine tsükkel ülesurvestub, mis võib põhjustada plahvatust või vigastusi. • Pumpamistööde teostamisel lülitage kompressor enne külmutustoru lahti ühendamist välja. Lahti jäetud hooldusklapi ning töötava kompressori puhul külmutusainetoru lahti ühendamisel võib õhk süsteemi sattuda ning jahutustsüklis rõhu väga kõrgele tõsta, mis võib põhjustada süsteemi purunemist, kehavigastusi, jne.
  • Page 448 Digital Inverter Vajalikud tööriistad/seadmed ja ettevaatusabinõud Valmistage enne paigaldustööde alustamist ette järgmises tabelis toodud tööriistad ja seadmed. Kasutada tuleb ainult uuel viisil valmistatud tööriistu ja seadmeid. Tähistused : Valmistatud uuel viisil (kasutage ainult R410A-ga. Ärge kasutage jahutusainetega R22 või R407C vms.) : Tavapärased tööriistad/varustus on saadaval Tööriistad/varustus Kasutamine...
  • Page 449 Digital Inverter PAIGALDAMISE TINGIMUSED Enne paigaldamist Maandamine Veenduge, et valmistate enne paigaldamist ette järgmised HOIATUS punktid. Veenduge, et teostatud oleks korralik maandus. Jahutusaine toru pikkus Vale maandus võib põhjustada elektrilööki. Üksikasjade jaoks maanduse kontrollimise kohta võtke ühendust Siseruumi-/välismooduliga müügiagendiga, kes paigaldas õhukonditsioneeri, või ühendatud jahutusaine Punkt professionaalse paigaldusettevõttega.
  • Page 450 Digital Inverter Asukoht paigaldamiseks TÄHELEPANU HOIATUS 1. Paigaldage välismoodul kohta, kus seadmest väljuval õhul ei ole takistust. Paigaldage välismoodul õigesti kohta, mis on piisavalt 2. Kui välismoodul paigaldatakse kohta, kus puhub alati tugev, et kanda välismooduli kaalu. tugev tuul (näiteks rannikute lähistel või kõrghoonetes), Ebapiisav tugevus võib põhjustada välismooduli paigaldage ventilaatori tavapärase töö...
  • Page 451 Digital Inverter Paigaldamises vajalik ruum (ühik: mm) Takistus eespool Seadme ülaosa on vaba Takistus tagaküljel 1. Üksiku seadme paigaldamine Ülaosa on vaba 1. Üksiku seadme paigaldamine 2. Kahe või enama seadme seeriapaigaldus 2. Takistused nii paremal kui vasakul küljel Takistuse kõrgus peaks olema madalam kui välismooduli kõrgus.
  • Page 452 Digital Inverter Seeriapaigaldus ees ja taga HALVASTI Seadmele on juurdepääs ülalt ning paremalt ja vasakult. Kui toetatud on Ärge toetage Takistuse kõrgus seadme ees ja taga peaks olema madalam fikseerimisjala ainult üks välismoodulit ainult kui välismooduli kõrgus. ots, võib see painduda. fikseerimisjalaga.
  • Page 453 Digital Inverter JAHUTUSAINE TORUSTIK Torukatte maskeerimine Täiendavad paigaldusdetailid (Kohalikult saadavad) Maskeerimistoiming Detaili nimetus Kogus Jahutusaine torustik Vedeliku pool: Ø12,7 mm Üks igaühe Gaasi pool: Ø19,1 mm (Umbes. 800 mm) kohta Ø28,6 mm Torude isolatsioonimaterjal (polüetüleenvaht, paksus 10 mm) Üks igaühe kitt, isoleerpael kohta Tahapoole...
  • Page 454 Digital Inverter Laiendamine Gaasipoolse toru ühendamine 1. Toru lõikamisel kasutage torulõikurit. NÕUDED Veenduge, et olete eemaldanud kidad, mis võivad põhjustada gaasi lekkimist. 2. Pange laiendusmutter toru sisse ning tehke toru • Gaasipoolse Ø19,1 mm ja Ø28,6 toru ühendamiseks laiemaks. kasutage kindlasti välismooduliga kaasasolnud Kasutage õhukonditsioneeri või R410A-ga kaasasolevaid Ø19,1 mm toru ja liidet.
  • Page 455 Digital Inverter Ühendusdetaili pingutamine • Kontrollige pärast paigaldustööd kindlasti toruühenduste võimalikke gaasilekkeid lämmastikuga. 1. Joondage ühendustorude keskmed ning pingutage • R410A rõhk on kõrgem kui R22 rõhk (umbes 1,6 korda). laiendusmutreid täiest jõust sõrmedega. Seejärel Seepärast pingutage momendimõõtevõtmega laiade pingutage mutrit mutrivõtme ning toruühenduste osasid, mis ühinevad siseruumi-/ momendimõõtevõtmega, nagu näidatud joonisel.
  • Page 456 Digital Inverter Jahutusaine toru pikkus Samaaegselt kaks või kolm moodulit Lubatav torupikkus (m) Kõrguste vahe (m) Harutoru Harutoru Sise-välis H Kogupikkus • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Välismoodul Siseruumi- • 1 + 3 Sise-sise (Δh) • 3 •...
  • Page 457 Digital Inverter ÕHUGA LÄBIPUHUMINE Õhukindlustest Vaakumpump Enne õhukindlustesti läbiviimist tihendage veel gaasi- ja Ühendage täitmisvoolik pärast toruklapi täielikku sulgumist, vedelikukülje võlliklappe. nagu näidatud joonisel. Õhukindlustesti läbiviimiseks survestage toru lämmastikgaasiga, mis on hooldusava kaudu täidetud lähterõhuni (4,15 MPa). Kinnitage täitmisvooliku ühendusava väljaulatuva osaga, et Pärast õhukindlustesti lõppu väljutage lämmastikgaas.
  • Page 458 Digital Inverter Klapi avamine Torude isoleerimine Avage või sulgege klapp. • Jahutamise ajal on temperatuur nii vedeliku- kui ka gaasipoolel madal, seetõttu isoleerige kondenseerumise Vedelikupool vältimiseks torud nii vedeliku- kui ka gaasipoolel. Avage klapp 4 mm kuuskantvõtmega. • Isoleerige torud eraldi nii vedeliku- kui gaasipoolel. •...
  • Page 459 Digital Inverter Täiendava jahutusaine lisamine Joonis: samaaegselt kaks moodulit Joonis: samaaegselt kolm moodulit Siseruumimoodul Siseruumimoodul Siseruumimoodul Siseruumimoodul Siseruumimoodul Välismoodul Välismoodul Joonis: samaaegne topelt kaksiksüsteemi Siseruumimoodul Siseruumimoodul Siseruumimoodul Siseruumimoodul Välismoodul Täiendava jahutusaine koguse arvutamise valem (Valemid erinevad vastavalt vedelikupoolse toru diameetrile.) * 1 kuni 7 on ülalolevatel joonistel kujutatud torude pikkused (ühik: m).
  • Page 460 Digital Inverter ELEKTRITÖÖD • Kompressori kaitsmiseks välistemperatuuri langemisel HOIATUS varustatakse seda elektriga, et kompressorit eelsoojendada. Sellepärast jätke ajal, kui 1. Veenduge spetsiaalseid juhtmeid kasutades, et õhukonditsioneeri kasutatakse, pealüliti asendisse juhtmed on ühendatud ning fikseerige juhtmed “sees”. kindlalt, nii et väline pinge juhtmetele ei mõjutaks klemmide ühendusdetaile.
  • Page 461 Digital Inverter Juhtmete paigaldamine Juhtmediagramm 1. Kinnitage ühendusjuhtmed vastavalt siseruumimooduli ja Kaugjuhtimispuldi juhtmestiku/paigaldamise üksikasju välismooduli küljes olevate klemmiliistude numbritele. vaadake kaugjuhtimispuldiga kaasasolevast H07 RN-F või 60245 IEC 66 (1,5 mm või suurem) paigaldusjuhendist. 2. Kui ühendate ühendusjuhtmed välismooduli klemmidega, Samaaegselt kaks süsteem vältige vee sattumist välismoodulisse.
  • Page 462 Digital Inverter Toitejuhtme ja ühendusjuhtme koorumispikkus Sisemine/välimine Toitevõrgu juhe ühendusjuhe L1 L2 L3 N Maanduskruvi Maanduskruvi (mm) Maandusliin Maandusliin Ühendusjuhe Toitevõrgu juhe Juhtmeklamber Juhtmeklamber Klamberfilter (lisatarvik) Juhtmeklamber Juhtmeklamber HOIATUS EMC standardite järgimiseks kinnitage kaasasolev klamberfilter toitejuhtmele. MAANDAMINE HOIATUS • Veenduge, et ühendate maandusjuhtme. (maandustööd) Puudulik maandus põhjustab elektrilööki.
  • Page 463 Digital Inverter VIIMISTLEMINE Pärast jahutusaine toru, moodulisiseste juhtmete ja äravoolutoru ühendamist katke need viimistlus-teibiga ning klammerdage seina külge müügilolevate tugiklambrite või samaväärsete klambritega. Hoidke toitejuhtmed ja siseruumi-/välismooduli ühendusjuhtmed eemal gaasipoole klapist või soojusisolatsioonita torudest. PROOVIKÄIVITUS • Lülitage rikkevoolukaitselülitid enne proovikäivitust vähemalt 12 tunniks sisse, et kaitsta kompressorit käivituse ajal.
  • Page 464 Digital Inverter KOHAPEAL TEOSTATAVAD FUNKTSIOONID Olemasoleva toru käsitsemine • Olemasoleva Ø19,1 mm gaasitoru kasutamisel seadistage välismooduli arvutipaneelil oleva SW802 Olemasoleva torustiku kasutamisel kontrollige hoolikalt (olemasoleva toru lüliti) osa 3 valikule ON (sees). Sellisel järgmist: juhul võib soojendusjõudlus olenevalt välisõhu • seina paksust (määratud vahemikus);...
  • Page 465 Digital Inverter VEAOTSING Te saate lisaks siseruumimooduli traadita kaugjuhtimispuldil kuvatavate kontrollkoodide kasutamisele viia läbi välismooduli vigade diagnoosi välismooduli arvutipaneelil olevate valgusdioodidega (LED). Kasutage valgusdioode ja kontrollkoode erinevateks kontrollideks. Siseruumimooduli traadita kaugjuhtimispuldil kuvatavate kontrollkoodide üksikasju kirjeldatakse siseruumimooduli paigaldusjuhendis. Praeguse kõrvalekaldunud oleku kontrollimine 1.
  • Page 466 Digital Inverter Kuvarežiim 1 Kuvarežiim 2 Põhjus D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normaalne Tühjendamise (TD) sensori viga Kuumusvaheti (TE) sensori viga Kuumusvaheti (TL) sensori viga Välisõhu temperatuuri (TO) sensori viga Imemise (TS) sensori viga Kuumuse langetamise (TH) sensori viga Välistemperatuuri sensori (TE/TS) ühenduse viga Välise EEPROM-i viga 10 Kompressori lukk...
  • Page 467 õhema toru kasutamisel on surve tugevus ebapiisav, mis võib halvimal juhul põhjustada toru purunemise. Harutoru samaaegsetele töösüsteemidele Toru diameeter ja paksus (mm) • Kui TOSHIBA on määranud, et harutoru saab kasutada, saab kahes ühtivas süsteemis seda uuesti kasutada. Viidatud Harutoru mudeli nimi: Seinapaksus välisdiameeter...
  • Page 468 Digital Inverter Olemasolevad torud: ei ole Kas olemasolevatel torudel on kriimustusi või mõlke? kasutuskõlbulikud. • Kasutage uusi torusid. Kas olemasolevat õhukonditsioneeri saab kasutada? • Kui õhukonditsioneer on töötanud umbes 30 minutit või kauem* jahutusrežiimis, regenereerige jahutusaine. • Torude puhastamiseks ja õli regenereerimiseks •...
  • Page 469 GAISA KONDICIONIERIS (DALĪTA TIPA) Uzstādīšanas apraksts Ārējais bloks Modeļa nosaukums: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Latviski...
  • Page 470 Digital Inverter Pirms gaisa kondicioniera uzstādīšanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo aprakstu. • Šajā rokasgrāmatā aprakstīts ārējā bloka uzstādīšanas veids. • Par iekšējā bloka uzstādīšanu skatiet iekšējam blokam pievienoto uzstādīšanas aprakstu. JAUNAS DZESĒJOŠĀS VIELAS IZMANTOŠANA Šis ir jauna tipa gaisa kondicionieris, kurš pielāgots jaunas dzesējošās vielas HFC (R410A) izmantošanai, atsakoties no tradicionālās dzesējošās vielas R22 lietošanas, lai novērstu ozona slāņa noārdīšanu.
  • Page 471 Digital Inverter PIEDERUMU DAĻAS Piederumu daļas Daļas nosaukums Daudzums Forma Lietošana Uzstādīšanas apraksts (Izsniedziet tieši klientam.) Novadīšanas nipelis Ūdensnecaurlaidīga gumijas uzmava Aizsargieliktnis Vadu aizsardzībai (cauruļu pārsegs) Aizsargmateriāls pārejas daļai Pārejas daļas aizsardzībai (cauruļu pārsegs) Atbilstoši EMC standartiem Skavas filtrs (Tiek izmantots strāvas vadam) Ø19,1 mm diametra caurule Ārējāis bloks caurulei Savienojums (Ø19,1 –...
  • Page 472 Digital Inverter DROŠĪBAS PASĀKUMI • Ievērojiet visus vietējos, valsts un starptautiskos noteikumus. • Pirms ierīces uzstādīšanas uzmanīgi izlasiet šos "DROŠĪBAS PASĀKUMI". • Turpmāk sniegtajos drošības norādījumos ir svarīga informācija par drošību. Noteikti ievērojiet tos. • Pēc uzstādīšanas veiciet darbības pārbaudi, lai konstatētu iespējamās problēmas. Izskaidrojiet klientam ierīces lietošanu un apkopi, kā...
  • Page 473 Digital Inverter • Neuzstādiet gaisa kondicionieri tādā vietā, kur iespējama viegli uzliesmojošas gāzes iedarbība. Ja viegli uzliesmojoša gāze noplūst un koncentrējas ap ierīci, var izcelties ugunsgrēks. • Pirms gaisa kondicioniera izmantošanas uzstādīšanas laikā stingri pievienojiet dzesējošās vielas cauruli. Ja kompresoru darbina, kad apkopes vārsts ir atvērts un dzesējošās vielas caurule atvienota, kompresors iesūc gaisu, paaugstinot spiedienu dzesēšanas sistēmā, kas var izraisīt eksploziju vai tuvumā...
  • Page 474 Digital Inverter Nepieciešamie instrumenti/aprīkojums un piesardzības noteikumi Pirms uzstādīšanas darbu uzsākšanas sagatavojiet tos instrumentus un aprīkojumu, kas norādīti šajā tabulā. Jālieto vienīgi jaunie instrumenti un aprīkojums. Apzīmējums : jauns (izmantojams tikai ar R410A. Neizmantojiet ierīcei ar dzesēšanas vielu R22 vai R407C u.c.) : izmantojami parastie instrumenti/aprīkojums Instrumenti/aprīkojums Lietošana...
  • Page 475 Digital Inverter UZSTĀDĪŠANAS NOTEIKUMI Pirms uzstādīšanas Zemēšana Pirms uzstādīšanas pārbaudiet šādus punktus. BRĪDINĀJUMS Dzesējošās vielas caurules garums Pārbaudiet, vai nodrošināts pareizs zemējums. Nepareizs zemējums var radīt elektriskās strāvas triecienu. Tās dzesējošās vielas Lai uzzinātu, kā pareizi pārbaudīt zemējumu, sazinieties ar caurules garums, kas Punkts izplatītāju, kurš...
  • Page 476 Digital Inverter Uzstādīšanas vieta UZMANĪBU! BRĪDINĀJUMS 1. Uzstādiet ārējo ierīci tādā vietā, kur izplūdušais gaiss netiek bloķēts. Ārējo bloku uzstādiet tādā vietā, kas ir pietiekami 2. Ja ārējā iekārta ir uzstādīta vietā, kur vienmēr pūš spēcīgs izturīga, lai noturētu ārējā bloka svaru. vējš, piemēram, krastmalā...
  • Page 477 Digital Inverter Nepieciešamais uzstādīšanas attālums Šķērslis ir priekšā (ierīce: mm) Telpa virs ierīces ir brīva 1. Vienas ierīces uzstādīšana Šķērslis aizmugurē Augšējā daļa ir brīva 1. Vienas ierīces uzstādīšana 2. Divu vai vairāku ierīču uzstādīšana 2. Šķēršļi abās pusēs - pa labi un pa kreisi Šķērslim jābūt zemākam par ārējo bloku.
  • Page 478 Digital Inverter Vairāku ierīču uzstādīšana priekšā un aizmugurē NEPAREIZI Brīva telpa virs ierīces un pa labi un pa kreisi. Neatbalstiet ārējo Ja atbalstīts tikai Šķērslim gan ierīces priekšā, gan aizmugurē jābūt zemākam bloku tikai ar stiprinājuma balsta gals, par ārējo bloku. stiprinājuma balstu.
  • Page 479 Digital Inverter DZESĒJOŠĀS VIELAS CAURULE Cauruma veidošana cauruļu pārsegā Uzstādīšanas papildu daļas (meklējiet veikalā) Cauruma veidošana Daļas nosaukums Daudzums Dzesējošās vielas caurule Šķidruma puse: Ø12,7 mm Viena katrā Gāzes puse: Ø19,1 mm pusē (Aptuveni 800 mm) Ø28,6 mm Caurules izolācijas materiāls (polietilēna putas, 10 mm biezas) Viena katrā...
  • Page 480 Digital Inverter Savienošana Gāzes puses caurules pievienošana 1. Ar cauruļu griezēju nogrieziet cauruli. PRASĪBA Notīriet atskarpes, kas var radīt gāzes noplūdi. 2. Ievietojiet uzgriezni ar atloku caurulē un pievienojiet cauruli. • Lai savienotu gāzes puses 19,1 mm diametra cauruli ar Lietojiet tos uzgriežņus ar atloku, kas piegādāti kopā...
  • Page 481 Digital Inverter Savienojuma nostiprināšana • Pēc uzstādīšanas pabeigšanas ar slāpekli pārbaudiet, vai cauruļu savienojumos nav gāzes noplūdes. 1. Iecentrējiet savienojošās caurules un, cik iespējams, • R410A spiediens ir augstāks nekā R22 (aptuveni pievelciet uzgriezni ar pirkstiem. Pēc tam pievelciet 1,6 reizes). uzgriezni ar uzgriežņatslēgu un dinamometrisko Tādēļ...
  • Page 482 Digital Inverter Dzesējošās vielas caurules garums Dvīņu, trīskāršā tipa sistēma Pieļaujamais šļūtenes garums (m) Augstuma atšķirība (m) Kopējais Sazarotā Sazarotā Iekšējais-ārējais bloks, H caurule caurule garums Ārējais • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Iekšējais- bloks • 1 + 3 •...
  • Page 483 Digital Inverter GAISA IZSŪKNĒŠANA Gaisa necaurlaidības pārbaude Vakuumsūknis Pirms gaisa necaurlaidības pārbaudes uzsākšanas stingrāk Aizveriet cauruļvada vārstu līdz galam un pievienojiet pievelciet vārsta kātu gāzes un šķidruma pusē. uzpildes šļūteni, kā redzams attēlā. Lai veiktu gaisa necaurlaidības pārbaudi, no apkopes vietas palieliniet spiedienu caurulē...
  • Page 484 Digital Inverter Kā atvērt vārstu Cauruļu izolācija Atveriet vai aizveriet vārstu. • Dzesēšanas laikā temperatūra šķidruma un gāzes pusē būs zema, tādēļ, lai novērstu kondensātu rašanos, Šķidruma puse izolējiet caurules abās šajās pusēs. Atveriet vārstu ar 4 mm sešstūru uzgriežņatslēgu. •...
  • Page 485 Digital Inverter Papildu dzesējošās vielas pievienošana Dvīņu tipa sistēmas attēls Trīskāršā tipa sistēmas attēls Iekšējais bloks Iekšējais bloks Iekšējais bloks Iekšējais bloks Iekšējais bloks Ārējais bloks Ārējais bloks Dubultās dvīņu tipa sistēmas attēls Iekšējais bloks Iekšējais bloks Iekšējais bloks Iekšējais bloks Ārējais bloks Papildu dzesēšanas šķidruma aprēķināšanas formula (Formula ir atkarīga no šķidruma puses savienojošās caurules diametra.)
  • Page 486 Digital Inverter ELEKTRODARBI • Pazeminoties āra temperatūrai, kompresora aizsardzības BRĪDINĀJUMS nolūkos tam tiek piegādāta strāva, lai to uzsildītu. Tādēļ gaisa kondicioniera izmantošanas periodos galveno 1. Izmantojiet norādītos vadus un sekojiet, lai vadi ir barošanas slēdzi atstājiet ieslēgtu. savienoti, nostipriniet tos stingri, lai ārējais spiediens uz vadiem neietekmē...
  • Page 487 Digital Inverter Kā savienot vadus Elektroshēma 1. Pievienojiet savienojošo vadu pie ievada, kā norādīts ar Plašāku informāciju par tālvadības pults vadu atbilstīgajiem numuriem uz iekšējās un ārējās daļas savienošanu/uzstādīšanu skatiet tālvadības pultij spaiļu bloka. pievienotajā uzstādīšanas aprakstā. H07 RN-F vai 60245 IEC 66 (1,5 mm vai lielāks) Dvīņu tipa sistēma 2.
  • Page 488 Digital Inverter Strāvas vada un savienojuma vada tīrīšanas garums Iekšējais/ārējais Strāvas padeves vads savienojuma vads Zemējuma Zemējuma L1 L2 L3 N skrūve skrūve (mm) Zemējuma Zemējuma līnija līnija Vada spaile Vada spaile Savienojuma vads Strāvas padeves vads Skavas filtrs (piederums) Vada spaile Vada spaile BRĪDINĀJUMS...
  • Page 489 Digital Inverter DARBU PABEIGŠANA Kad dzsējošās vielas caurule, bloka iekšējie vadi un noteces caurule pievienoti, nosedziettos ar izolācijas lenti un piestipriniet pie sienas ar veikalā nopērkamiem stiprinājumiem vai līdzīgiem līdzekļiem. Neļaujiet elektroinstalācijas vadiem un iekšējiem/ārējiem bloka savienojuma vadiem pieskarties vārstam gāzes pusē vai tām caurulēm, kurām nav karstuma izolācijas.
  • Page 490 Digital Inverter UZ VIETAS VEICAMĀS DARBĪBAS Kā rīkoties, izmantojot esošo cauruli • Izmantojot 19,1 mm diametra gāzes cauruli ar esošajām caurulēm, iestatiet ārējā bloka plates slēdža SW802 3. Ja izmantojat esošo cauruli, rūpīgi pārbaudiet: pārslēgu (esošās caurules slēdzi) stāvoklī ON (ieslēgts). •...
  • Page 491 Digital Inverter TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Jūs varat veikt ierīces ārējā bloka kļūmju diagnostiku, izmantojot gaismas diodes uz ārējā bloka plates, kā arī papildu pārbaudes kodus, kas redzami uz iekšējā bloka tālvadības pults. Lai veiktu dažādas pārbaudes, izmantojiet gaismas diodes un pārbaudes kodus. Plašāka informācija par iekšējā bloka vada tālvadības pultī...
  • Page 492 Digital Inverter Displeja 1. režīms Displeja 2. režīms Iemesls D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normāla darbība Izplūdes (TD) sensora kļūda Siltummaiņa (TE) sensora kļūda Siltummaiņa (TL) sensora kļūda Āra gaisa temperatūras (TO) sensora kļūda Iesūkšanas (TS) sensora kļūda Siltuma novadīšanas (TH) sensora kļūda Āra temperatūras sensora (TE/TS) savienojuma kļūda Āra EEPROM kļūda...
  • Page 493 Sazarotā caurule vienlaicīgas darbības sistēmai var pat pārplīst. • Tajās ierīces dvīņu sistēmās, attiecībā uz kurām Caurules diametrs un biezums (mm) uzņēmums TOSHIBA norādījis, ka jāizmanto sazarotā Ārējais diametrs Sienas biezums caurule, to var izmantot atkārtoti. Materiāls (mm) (mm) Sazarotās caurules modeļa nosaukums:...
  • Page 494 Digital Inverter JĀ Vai uz esošajām caurulēm ir skrāpējumi vai iespiedumi? Esošās caurules: nevar izmantot. • Izmantojiet jaunas caurules. NĒ NĒ Vai esošo gaisa kondicionieri iespējams izmantot? JĀ • Pēc tam, kad esošais gaisa kondicionieris darbināts dzesēšanas režīmā aptuveni 30 minūtes vai ilgāk,* atjaunojiet dzesējošo vielu.
  • Page 495 KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ (RAZDIJELJENE (SPLIT) VRSTE) Priručnik za montažu Vanjska jedinica Naziv modela: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Hrvatski...
  • Page 496 Digital Inverter Prije montaže klimatizacijskog uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik. • U ovom Priručniku opisan je način montaže vanjske jedinice. • Za montažu unutarnje jedinice pratite upute iz Priručnika za montažu priloženog uz unutarnju jedinicu. UVOĐENJE NOVOG RASHLADNOG PLINA Ovo je nova vrsta klimatizacijskog uređaja koja uvodi novi rashladni plin HFC (R410A) umjesto uobičajenog rashladnog plina R22 kako bi se spriječilo uništavanje ozonskog omotača.
  • Page 497 Digital Inverter DIJELOVI DODATNE OPREME Dijelovi opreme Naziv dijela Količina Oblik Uporaba Priručnik za montažu (Ovo izravno uručite klijentu.) Odvodni nazuvak Vodootporna gumena kapica Zaštitna obujmica Za zaštitu žica (obujmica cijevi) Zaštitni materijal za prolazni dio Za zaštitu prolaznog dijela (obujmica cijevi) Za usklađivanje s EMC standardima Stezni filtar (koristi se za žicu napajanja)
  • Page 498 Digital Inverter MJERE OPREZA • Provjerite jesu li zadovoljeni svi lokalni, nacionalni i međunarodni propisi. • Prije montaže pažljivo pročitajte ove »MJERE OPREZA«. • Mjere opreza opisane u nastavku obuhvaćaju važne sigurnosne mjere. Pridržavajte ih se bez iznimke. • Nakon montaže probno pokrenite uređaj kako biste provjerili ima li ikakvih problema. Slijedite priručnik za vlasnika kako biste kupcu objasnili kako koristiti i održavati jedinicu.
  • Page 499 Digital Inverter • Klimatizacijski uređaj nemojte montirati na mjesto na kojem postoji rizik od izlaganja zapaljivom plinu. Ako zapaljivi plin curi te se koncentrira oko jedinice, moguće je izbijanje požara. • Tijekom montaže, prije rada na klimatizacijskom uređaju sigurno instalirajte cijevi rashladnog plina. Ako se radi na kompresoru dok je servisni ventil otvoren i bez cijevi rashladnog sredstva, kompresor usisava zrak te se stvara pretlak u krugu rashladnog plina.
  • Page 500 Digital Inverter Potrebni alati/oprema i mjere opreza pri upotrebi Prije početka montaže pripremite alate i opremu navedenu u sljedećoj tablici. Smiju se koristiti isključivo novi alati i oprema. Legenda : Novi alat (samo za R410A. Ne koristiti za rashladni plin R22 ili R407C itd.) : Dostupni su uobičajeni alati/oprema Alati/oprema Upotreba...
  • Page 501 Digital Inverter UVJETI ZA MONTAŽU Prije montaže Uzemljenje Prije montaže svakako pripremite sljedeće stavke. UPOZORENJE Duljina cijevi rashladnog plina Svakako osigurajte ispravno uzemljenje. Neispravno uzemljenje može uzrokovati strujni udar. Duljina cijevi rashladnog Pojedinosti o načinu provjere uzemljenja zatražite od plina spojenih na Stavka prodavača koji je montirao klimatizacijski uređaj ili unutarnju/vanjsku jedinicu...
  • Page 502 Digital Inverter Mjesto za montažu OPREZ UPOZORENJE 1. Vanjsku jedinicu montirajte na mjesto na kojemu ispuh zraka neće biti blokiran. Vanjsku jedinicu ispravno montirajte na mjesto koje 2. Kada se vanjska jedinica montira na mjesto koje je uvijek može podnijeti njezinu težinu. izloženo jakim vjetrovima, na primjer na obali ili na Nedovoljna nosivost može uzrokovati pad vanjske jedinice visokom katu zgrade, osigurajte normalan rad ventilatora...
  • Page 503 Digital Inverter Prostor neophodan za montažu Prepreka s prednje strane (jedinica: mm) Iznad jedinice je slobodan prostor 1. Montaža jedne jedinice Prepreka na stražnjoj strani Gornja strana je slobodna 1. Montaža jedne jedinice 2. Serijska montaža dvije ili više jedinica 2.
  • Page 504 Digital Inverter Serijska montaža sprijeda i straga NIJE DOBRO Ako je poduprt samo Otvorite iznad te desno i lijevo od jedinice. jedan kraj nožice za Ne podupirite Visina prepreke na prednjoj i stražnjoj strani jedinice mora pričvršćivanje, ona se vanjsku jedinicu biti manja od visine vanjske jedinice.
  • Page 505 Digital Inverter CIJEVI RASHLADNOG PLINA Postavljanje poklopca cijevi Dodatni dijelovi za montažu (kupuju se zasebno) Postupak postavljanja Naziv dijela Količina Cijevi rashladnog plina Strana tekućine: Ø12,7 mm Strana plina: Ø19,1 mm Po jedan (približno 800 mm) Ø28,6 mm Materijal za izolaciju cijevi (polietilenska pjena, debljine 10 mm) Kit, PVC traka Po jedan...
  • Page 506 Digital Inverter Povezivanje cijevi za plin Narez 1. Odrežite cijev rezačem za cijevi. PREDUVJET Svakako uklonite krhotine koje bi mogle uzrokovati curenje plina. • Svakako koristite cijev promjera Ø19,1 mm i zglob koji 2. Umetnite holender u cijev, a zatim narežite cijev. Upotrijebite holendere koji se isporučuju s su priloženi kao dodatna oprema vanjske jedinice da biste povezali plinsku cijev promjera Ø19,1 mm i cijev...
  • Page 507 Digital Inverter • Pritezanje spojnog dijela Nakon montaže provjerite postoji li curenje plina na spojevima cijevi s dušikom. 1. Poravnajte središta spojnih cijevi pa prstima potpuno • Tlak rashladnog plina R410A veći je od tlaka R22 (pribl. pritegnite holender. Zatim pričvrstite maticu ključem kao 1,6 puta).
  • Page 508 Digital Inverter Duljina cijevi rashladnog plina Sustavi s dvije i tri jedinice Dopuštena duljina cijevi (m) Razlika po visini (m) Ogranak Ogranak Unutarnja-vanjska H Ukupna duljina • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Vanjska Unutarnja- jedinica • 1 + 3 •...
  • Page 509 Digital Inverter ODZRAČIVANJE Test zračne nepropusnosti Vakuumska pumpa Prije početka provjere test zračne nepropusnosti dodatno Spojite crijevo za punjenje nakon potpunog zatvaranja zategnite vretenaste ventile na strani plina i tekućine. razdjelnog ventila kako je prikazano na slici. Punjenjem dušikom iz servisnog priključka u cijevima stvorite tlak jednak projektnom tlaku (4,15 MPa) kako biste proveli test zračne nepropusnosti.
  • Page 510 Digital Inverter Kako otvoriti ventil Izolacija cijevi • Otvorite ili zatvorite ventil. Temperature na strani za tekućinu i plin bit će niske tijekom hlađenja, stoga radi sprječavanja kondenzacije Strana tekućine svakako izolirajte cijevi na obje strane. • Otvorite ventil šesterokutnim ključem od 4 mm. Izolirajte cijevi zasebno na strani za tekućinu i plin.
  • Page 511 Digital Inverter Dodavanje rashladnog plina Slika sustava s dvije jedinice Slika sustava s tri jedinice Unutarnja Unutarnja Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica jedinica Unutarnja jedinica jedinica Vanjska Vanjska jedinica jedinica Slika sustava s dvostrukim identičnim jedinicama Unutarnja Unutarnja Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica jedinica jedinica...
  • Page 512 Digital Inverter ELEKTRIČARSKI RADOVI • Kada vanjska temperatura zraka padne, struja se dovodi UPOZORENJE do kompresora te se on predgrijava da bi ga se zaštitilo. Stoga ostavite glavni prekidač napajanja u položaju 1. Osigurajte da su žice spojene, a zatim ih sigurno »uključeno«...
  • Page 513 Digital Inverter Ožičenje Dijagram ožičenja 1. Spojite spojnu žicu s priključkom prema odgovarajućim Detalje o montaži/ožičenju daljinskog upravljača brojevima na bloku s priključcima unutarnje i vanjske potražite u Priručniku za montažu koji dolazi u paketu s jedinice. daljinskim upravljačem. H07 RN-F ili 60245 IEC 66 (1,5 mm ili više) Sustav s dvije jedinice 2.
  • Page 514 Digital Inverter Duljina dijela kabela za napajanje bez izolacije i spojne žice Spojna žica unutarnje/vanjske Žica za napajanje jedinice Vijak za Vijak za L1 L2 L3 N uzemljenje uzemljenje (mm) Uzemljenje Uzemljenje Kabelska Kabelska Spojna žica Žica za napajanje stezaljka stezaljka Stezni filtar (dodatna oprema)
  • Page 515 Digital Inverter ZAVRŠNI RADOVI Nakon spajanja cijevi za rashladni plin, spojnih žica jedinica i cijevi za odvod pokrijte ih zaštitnom trakom i stegnite uz zid konzolama ili ekvivalentnim nosačem. Žice napajanja i spojne žice unutarnje/vanjske jedinice držite odmaknute od ventila na strani plina ili cijevi bez toplinske izolacije.
  • Page 516 Digital Inverter FUNKCIJE KOJE TREBA PRIMIJENITI LOKALNO • Da biste koristili plinsku cijev promjera Ø19,1 mm za Rukovanje postojećim cijevima postojeće cijevi, postavite vrh 3 sklopke SW802 (sklopka Pri upotrebi postojećih cijevi pažljivo provjerite sljedeće: za postojeću cijev) na kontrolnoj ploči unutarnje jedinice •...
  • Page 517 Digital Inverter RJEŠAVANJE PROBLEMA Dijagnostiku kvara vanjske jedinice možete provesti pomoću LED lampica na kontrolnoj ploči vanjske jedinice uz kodove za provjeru koji su prikazani na žičnom daljinskom upravljaču vanjskae jedinice. Upotrijebite LED lampice i kodove za provjeru za različite provjere. Pojedinosti o kodovima za provjeru prikazane na žičnom daljinskom upravljaču vanjskae jedinice opisane su u Priručniku za montažu vanjskae jedinice.
  • Page 518 Digital Inverter Način prikaza 1 Način prikaza 2 Uzrok D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normalan Pogreška senzora odvoda (TD) Pogreška senzora izmjenjivača topline (TE) Pogreška senzora izmjenjivača topline (TL) Pogreška senzora vanjske temperature zraka (TO) Pogreška senzora usisa (TS) Pogreška senzora odvoda topline (TH) Pogreška spoja senzora unutarnje temperature (TE/TS)
  • Page 519 Razvodna cijev za sustav rada s više jedinica ogrebotina ili pukotina ili tanja cijev, jačina tlaka neće • Ako je TOSHIBA navela uporabu razvodne cijevi u biti adekvatna, što u najgorem slučaju može sustavu s dva uređaja, tada se ona može ponovno uzrokovati pucanje cijevi.
  • Page 520 Digital Inverter Ima li ogrebotina ili udubljenja na postojećim cijevima? Postojeće cijevi: Ne mogu se upotrijebiti. • Upotrijebite nove cijevi. Radi li postojeći klimatizacijski uređaj? • Nakon rada postojećeg klimatizacijskog uređaja u načinu hlađenja otprilike 30 minuta ili dulje,* obnovite rashladni plin.
  • Page 521 KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA (DĚLENÝ TYP) Návod k instalaci Venkovní jednotka Název modelu: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Česky...
  • Page 522 Digital Inverter Před instalací klimatizační jednotky si pečlivě přečtěte tento návod k instalaci. • Tento manuál popisuje způsob instalace venkovní jednotky. • Při instalaci pokojové jednotky postupujte podle návodu k instalaci připojeného k pokojové jednotce. POUŽITÍ NOVÉHO CHLADICÍHO MÉDIA Aby se zabránilo rozkladu ozonové vrstvy, tato klimatizační jednotka je nového typu, který místo konvečního chladicího média R22 používá...
  • Page 523 Digital Inverter DÍLY PŘÍSLUŠENSTVÍ Díly příslušenství Název dílu Počet Tvar Použití Návod k instalaci (Předejte ho přímo zákazníkovi.) Výpustní vsuvka Vodotěsná gumová záslepka Ochranná průchodka Pro ochranu vodičů (kryt potrubí) Ochranný materiál pro průchozí díl Pro ochranu průchozího dílu (kryt potrubí) Pro splnění...
  • Page 524 Digital Inverter BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Přesvědčte se, že jsou splněny všechny místní, národní a mezinárodní předpisy. • Před instalací si pečlivě přečtěte tato „BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ“. • Níže uvedená upozornění obsahují důležité informace týkající se bezpečnosti. Důsledně je dodržujte. • Po instalaci vykonejte zkušební provoz a zkontrolujte, jestli se neobjevily nějaké problémy. Podle příručky uživatele zákazníkovi vysvětlete, jak jednotku používat a provádět její...
  • Page 525 Digital Inverter • Neprovádějte instalaci klimatizační jednotky v místech, kde se může vyskytovat nebezpečí výbuchu hořlavých plynů. Pokud by docházelo k úniku hořlavých plynů a k jejich koncentraci v blízkosti jednotky, může dojít k požáru. • Než klimatizační jednotku uvedete do provozu, během instalačních prací prove te bezpečnou instalaci potrubí chladicího média.
  • Page 526 Digital Inverter Požadované nástroje/zařízení a upozornění k jejich použití Před začátkem instalačních prací si připravte nástroje a zařízení uvedené v následující tabulce. Nově připravené nástroje a zařízení se musí použít výhradně pro nové médium. Legenda : Nově připravené (Používejte pouze pro R410A. Nepoužívejte pro chladicí médium R22 nebo R407C atd.) : Konvenční...
  • Page 527 Digital Inverter PODMÍNKY INSTALACE Před instalací Uzemnění Před instalací se přesvědčte, že máte připravené následující. VAROVÁNÍ Délka trubky pro chladicí médium Přesvědčte se, že je provedeno správné uzemnění. Nesprávné uzemnění může způsobit úraz elektrickým Délka trubky pro chladicí proudem. Podrobnosti, jak zkontrolovat uzemnění, si médium připojená...
  • Page 528 Digital Inverter Umístění instalace VÝSTRAHA VAROVÁNÍ 1. Venkovní jednotku nainstalujte v místě, kde nebude blokovaný vyfukovaný vzduch. Venkovní jednotku nainstalujte správně na místě, které 2. Když venkovní jednotka bude nainstalována v místě, kde je dostatečně pevné, aby uneslo váhu venkovní bude trvale vystavena silným větrům, například na jednotky.
  • Page 529 Digital Inverter Prostor potřebný pro instalaci Překážka vpředu (Jednotky: mm) Nad jednotkou je volno 1. Instalace s jednou jednotkou Překážka na zadní straně Horní strana je volná 1. Instalace s jednou jednotkou 2. Instalace dvou nebo více jednotek za sebou 2.
  • Page 530 Digital Inverter Řadová instalace vpředu a vzadu ŠPATNĚ Neprovádějte Otevřeno nad a napravo a nalevo od jednotky. Pokud bude podepřena podepření venkovní Výška překážky před a za jednotkou musí být menší než jen konec montážní nohy, jednotky pouze může dojít k její pomocí...
  • Page 531 Digital Inverter POTRUBNÍ VEDENÍ CHLADICÍHO MÉDIA Vyražení krytu potrubí Volitelné instalační díly (Zajiš ované místně) Postup vyražení Název dílu Počet Potrubní vedení chladicího média Strana kapaliny: Ø12,7 mm Po jednom Strana plynu: Ø19,1 mm (cca 800 mm) kuse Ø28,6 mm Materiál pro izolaci trubek (polyetylénová...
  • Page 532 Digital Inverter Připojení potrubí na straně plynu Nálevkovité rozšíření 1. Uřízněte trubku pomocí řezačky trubek. POŽADAVEK Nezapomeňte odstranit otřepy, které by mohly způsobit únik plynu. • Při připojení potrubí Ø19,1 mm a Ø28,6 mm na straně 2. Vložte nálevkovitě rozšířenou matku do trubky a pak plynu nezapomeňte použít potrubí...
  • Page 533 Digital Inverter • Utažení připojovacího dílu Po instalaci se přesvědčte, že z potrubních spojů neuniká dusík. 1. Dejte proti sobě osy připojovací trubek a rukou úplně • Tlak R410A je vyšší než u R22 (asi 1,6 krát). utáhněte nálevkovitě rozšířenou matku. Pak matku Proto pomocí...
  • Page 534 Digital Inverter Délka potrubí chladicího média Synchronní dvojice nebo trojice Přípustná délka trubky (m) Výškový rozdíl (m) Celková délka Odbočkové potrubí Odbočkové potrubí Pokojová-venkovní H • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Venkovní Pokojová- • 1 + 3 •...
  • Page 535 Digital Inverter ODSÁNÍ VZDUCHU Test těsnosti Vakuová vývěva Než spustíte test těsnosti, utáhněte ventily vřetena na straně Jak je ukázáno na obrázku, napouštěcí hadici připojte po plynu a kapaliny. úplném zavření ventilu rozdělovacího potrubí. Test těsnosti prove te tak, že natlakujte potrubí dusíkem přiváděným ze servisního otvoru na (4,15 MPa).
  • Page 536 Digital Inverter Jak otevřít ventil Izolace potrubí • Otevřete nebo zavřete ventil. Teploty na straně kapaliny i na straně plynu budou během chlazení nízké, aby nedocházelo ke kondenzaci. Strana kapaliny Na obou těchto stranách nezapomeňte potrubí izolovat. • Ventil otevřete šestihranným 4 mm klíčem. Izolujte zvláš...
  • Page 537 Digital Inverter Doplnění dalšího chladicího média Obrázek synchronní dvojice Obrázek synchronní trojice Pokojová jednotka Pokojová jednotka Pokojová jednotka Pokojová jednotka Pokojová jednotka Venkovní jednotka Venkovní jednotka Vyobrazení synchronního duálně-paralelního systému Pokojová jednotka Pokojová jednotka Pokojová jednotka Pokojová jednotka Venkovní jednotka Vzorec pro výpočet množství...
  • Page 538 Digital Inverter ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ • Při poklesu teploty venkovního vzduchu se do VAROVÁNÍ kompresoru přivede energie kvůli předehřívání, aby byl chráněn. V období, kdy se klimatizační jednotka používá, 1. S použitím předepsaných vodičů zajistěte, aby proto nechte hlavní vypínač v poloze „zapnuto“. vodiče byly připojeny, a připevněte je tak, aby vnější...
  • Page 539 Digital Inverter Jak provést zapojení Schéma zapojení 1. Připojte propojovací kabel ke svorkám označenými Podrobnosti o instalaci a zapojení dálkového ovladače příslušnými čísly na svorkovnici pokojové a venkovní naleznete v návodu k instalaci přiloženého k dálkovému jednotky. ovladači. H07 RN-F nebo 60245 IEC 66 (1,5 mm nebo větší) Synchronní...
  • Page 540 Digital Inverter Délka odizolování napájecího a propojovacího kabelu Vnitřní/venkovní Napájecí kabel propojovací vodiče L1 L2 L3 N Šroub Šroub uzemnění uzemnění (mm) Zemnicí Zemnicí vodič vodič Kabelová Kabelová Propojovací kabel Napájecí kabel spona spona Spona s filtrem (příslušenství) Kabelová Kabelová spona spona VAROVÁNÍ...
  • Page 541 Digital Inverter DOKONČENÍ Po připojení chladicího potrubí, kabelů mezi jednotkami a odvodňovacího potrubí je zakryjte zakončovací páskou a přichy te je ke stěně pomocí skladem dostupných podpěrných konzol nebo podobně. Uspořádejte napájecí kabely a vnitřní/venkovní propojovací vodiče tak, aby nebyly v blízkosti ventilu na straně plynu nebo potrubí, které...
  • Page 542 Digital Inverter FUNKCE, KTERÉ SE NASTAVUJÍ LOKÁLNĚ • Při použití plynové trubky Ø19,1 mm pro stávající potrubí Práce se stávajícím potrubím nastavte bit 3 na SW802 (spínač pro stávající potrubí) na Když budete používat stávající potrubí, pečlivě zkontrolujte desce plošného spoje venkovní jednotky do polohy ON. následující: V tom případě...
  • Page 543 Digital Inverter LOKALIZACE ZÁVAD Kromě kontrolních kódů zobrazovaných na dálkovém ovladači pokojové jednotky můžete diagnostiku závad venkovní jednotky provádět také pomocí LED diod na desce plošného spoje venkovní jednotky. Pro různé kontroly použijte diody LED a kontrolní kódy. Podrobnosti kontrolních kódů zobrazených na dálkovém ovladači pokojové...
  • Page 544 Digital Inverter Režim zobrazení 1 Režim zobrazení 2 Č. Příčina D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normální Chyba čidla vypouštění (TD) Chyba čidla výměníku tepla (TE) Chyba čidla výměníku tepla (TL) Chyba čidla teploty venkovního vzduchu (TO) Chyba čidla sání...
  • Page 545 • Lze ho znovu použít v systému paralelní dvojice, pokud způsobit prasknutí trubky. TOSHIBA specifikovala, že se má použít odbočkové Průměr a tlouš ka trubky (mm) potrubí. Referenční vnější Tlouš ka stěny Název modelu odbočkového potrubí:...
  • Page 546 Digital Inverter Jsou na stávajícím potrubí škrábance nebo promáčkliny? Stávající potrubí: Nelze použít. • Použijte nové potrubí. Lze stávající klimatizační jednotku provozovat? • Po provozování klimatizační jednotky v režimu chlazení asi 30 minut nebo déle,* proveďte regeneraci chladicího média. • Pro čištění potrubí a regeneraci oleje Tlak plynného dusíku 0,5 MPa •...
  • Page 547 KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE (TYP SPLIT) Návod na montáž Exteriérová jednotka Názov modelu: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Slovensky...
  • Page 548 Digital Inverter Pred montážou klimatizačného zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod na montáž. • Tento návod popisuje spôsob inštalácie exteriérovej jednotky. • Pri inštalácii interiérovej jednotky dodržte návod na montáž, ktorý sa dodáva s interiérovou jednotkou. ZAVEDENIE NOVÉHO CHLADIVA Toto klimatizačné zariadenie je novým typom, v ktorom je zavedené nové chladivo HFC (R410A) namiesto bežného chladiva R22 s cie om zabráni poškodeniu ozónovej vrstvy.
  • Page 549 Digital Inverter PRÍSLUŠENSTVO Príslušenstvo Názov súčiastky Množstvo Tvar Použitie Návod na montáž (Odovzdajte ho priamo zákazníkovi). Odvodňovacia rúrková vsuvka Vodovzdorný gumový uzáver Ochranná vložka Na ochranu vodičov (kryt rúrky) Ochranný materiál pre prechodovú Na ochranu prechodovej časti (kryt rúrky) čas Aby sa splnili požiadavky noriem EMC Upínací...
  • Page 550 Digital Inverter BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Zabezpečte, aby boli dodržané všetky miestne, celoštátne a medzinárodné predpisy. • Pred montážou si pozorne prečítajte tieto „BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA“. • Nižšie uvedené pokyny obsahujú dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti. Bezpodmienečne ich dodržiavajte. • Po inštalačných prácach skontrolujte možné problémy skúškou činnosti. Ria te sa pokynmi používate skej príručky a vysvetlite zákazníkovi, ako používa a udržiava jednotku.
  • Page 551 Digital Inverter • Pri zapájaní napájacieho zdroja dodržiavajte predpisy miestneho dodávate a elektrickej energie. Nesprávne uzemnenie môže spôsobi zasiahnutie elektrickým prúdom. • Klimatizačné zariadenie neinštalujte na mieste, kde hrozí nebezpečenstvo pôsobenia hor avého plynu. V prípade úniku hor avého plynu a jeho zvýšenej koncentrácii v blízkosti zariadenia môže dôjs k vzniku požiaru. •...
  • Page 552 Digital Inverter Požadované nástroje/vybavenie a opatrenia týkajúce sa používania Skôr než začnete s inštalačnými prácami, pripravte si nástroje a vybavenie uvedené v nasledujúcej tabu ke. Novopripravené nástroje a vybavenie sa musia použi výhradne na tento účel. Popis : Novopripravené (Použite len pre chladivo R410A. Nepoužívajte pre chladivo R22 alebo R407C at .). : K dispozícii sú...
  • Page 553 Digital Inverter PODMIENKY PRE INŠTALÁCIU Pred inštaláciou Uzemnenie Pred inštaláciou sa nezabudnite pripravi na nasledujúce VAROVANIE podmienky. Zabezpečte správne vykonanie uzemnenia zariadenia. Dĺžka potrubia pre chladivo Nesprávne uzemnenie môže spôsobi zasiahnutie elektrickým prúdom. Ak chcete získa podrobné informácie o Dĺžka potrubia pre chladivo spôsobe kontroly uzemnenia, kontaktujte dodávate a, ktorý...
  • Page 554 Digital Inverter Miesto inštalácie UPOZORNENIE VAROVANIE 1. Exteriérovú jednotku nainštalujte na mieste, kde vypúš aný vzduch nie je ničím blokovaný. Exteriérovú jednotku nainštalujte správnym spôsobom 2. Ke je exteriérová jednotka nainštalovaná na mieste, na mieste, ktoré má dostatočnú za ažite nos vhodnú ktoré...
  • Page 555 Digital Inverter Nevyhnutný priestor pre inštaláciu Prekážka vpredu (jednotka: mm) Priestor nad jednotkou je vo ný 1. Inštalácia samostatnej jednotky Prekážka na zadnej strane Horná strana je vo ná 1. Inštalácia samostatnej jednotky 2. Sériová inštalácia dvoch alebo viac jednotiek 2.
  • Page 556 Digital Inverter Sériová inštalácia vpredu a vzadu NEDOBRE Otvorený priestor nad jednotkou ako aj na jej pravej a avej Exteriérovú jednotku nepodopierajte len strane. Ak je podopretý len pomocou koniec upevňovacej Výška prekážky v prednej aj zadnej časti jednotky by mala upevňovacej nohy.
  • Page 557 Digital Inverter POTRUBIE PRE CHLADIVO Vyrazenie krytu potrubia Volite né inštalačné časti (zaobstarajú sa na mieste) Proces vyrážania Názov časti Množstvo Potrubie pre chladivo Strana kvapaliny : Ø12,7 mm Po jednom z Strana plynu : Ø19,1 mm každého (Približne 800 mm) Ø28,6 mm Izolačný...
  • Page 558 Digital Inverter Pripojenie potrubia na strane plynu Rozšírenie 1. Rúrku odrežte pomocou rezača rúrok. POŽIADAVKA Zabezpečte odstránenie ostrých zvyškov po odrezaní, ktoré by mohli spôsobova únik plynu. • Na pripojenie Ø19,1 mm rúrky na strane plynu a 2. Do rúrky vložte rozšírenú spojovaciu maticu a potom Ø28,6 mm rúrky použite Ø19,1 mm rúrku a spojku rozšírte rúrku.
  • Page 559 Digital Inverter • Pritiahnutie spojovacej časti Po inštalačných prácach nezabudnite s dusíkom skontrolova , či nedochádza k únikom plynu v spojoch 1. Vyrovnajte stredy spojovacích potrubí a čo najviac potrubia. prstami pritiahnite rozšírenú spojovaciu maticu. Potom • Tlak pri chladive R410A je vyšší než pri chladive R22 maticu pritiahnite k účom a napokon momentovým (približne 1,6-krát).
  • Page 560 Digital Inverter Dĺžka potrubia na chladivo Simultánny dvojitý a trojitý systém Dovolená dĺžka potrubia (m) Výškový rozdiel (m) Rozvetvené Rozvetvené Interiérovej-exteriérovej H Celková dĺžka potrubie potrubie • 1 + 2 Exteriérová Interiérová- • 2 • 3 – 2 jednotka • 1 + 3 interiérová...
  • Page 561 Digital Inverter ODVZDUŠŇOVANIE Skúška nepriedušnosti Vákuové čerpadlo Pred spustením skúšky nepriedušnosti ešte viac pritiahnite Plniacu hadicu pripojte až po úplnom zatvorení ventila vretenové ventily na strane plynu a kvapaliny. meracej sústavy tak, ako je uvedené na obrázku. Skúšku nepriedušnosti vykonajte napustením plynného dusíka prostredníctvom servisného portu na prípustný...
  • Page 562 Digital Inverter Spôsob otvorenia ventilu Izolácia potrubia • Otvorte alebo zatvorte ventil. Teplota na strane kvapaliny aj plynu bude počas chladenia nízka, a preto nezabudnite zaizolova potrubie Strana kvapaliny na oboch týchto koncoch, aby sa predišlo kondenzácii. • Ventil otvorte pomocou k úča na 4-mm šes hranné matice. Potrubie zaizolujte osobitne pre stranu kvapaliny a stranu plynu.
  • Page 563 Digital Inverter Pridanie dodatočného chladiva Obrázok simultánneho dvojitého systému Obrázok simultánneho trojitého systému Interiérová Interiérová Interiérová jednotka Interiérová jednotka jednotka Interiérová jednotka jednotka Exteriérová Exteriérová jednotka jednotka Obrázok simultánneho dvojnásobného dvojitého systému Interiérová Interiérová Interiérová jednotka Interiérová jednotka jednotka jednotka Exteriérová...
  • Page 564 Digital Inverter ELEKTRICKÁ INŠTALÁCIA • Ke teplota vonkajšieho vzduchu poklesne, do VAROVANIE kompresora sa privedie napätie s cie om predhria kompresor, aby sa chránil. Preto počas používania klimatizačného zariadenia ponechajte hlavný vypínač 1. Pri použití stanovených káblov sa uistite, že dané zapnutý...
  • Page 565 Digital Inverter Spôsob zapojenia Schéma zapojenia 1. Zapojte prepojovací kábel k svorke pod a príslušných Podrobnosti o zapojení/montáži dia kového ovládača identifikačných čísel na svorkovnici interiérovej/ nájdete v návode na montáž priloženom k dia kovému exteriérovej jednotky. ovládaču. H07 RN-F alebo 60245 IEC 66 (1,5 mm alebo viac) Simultánny dvojitý...
  • Page 566 Digital Inverter Dĺžka odizolovanej časti napájacieho a prepojova- cieho kábla Prepojovací kábel interiérovej/ Napájací kábel exteriérovej jednotky L1 L2 L3 N Uzemňovacia Uzemňovacia skrutka skrutka (mm) Uzemňovací Uzemňovací Káblová Káblová vodič vodič príchytka príchytka Prepojovací kábel Napájací kábel Upínací filter (súčas príslušenstva) Káblová...
  • Page 567 Digital Inverter UKONČENIE Po zapojení potrubia na chladivo, prepojovacích káblov vnútri jednotky a vypúš acieho potrubia, zakryte tieto časti pomocou ukončovacej pásky a pripevnite ich k stene pomocou bežných podperných držiakov alebo podobných prvkov. Dbajte, aby napájacie káble a prepojovacie káble interiérovej/exteriérovej jednotky neprišli do kontaktu s ventilom na strane plynu alebo s potrubím bez tepelnej izolácie.
  • Page 568 Digital Inverter FUNKCIE, KTORÉ SA MAJÚ ZAVIESŤ NA MIESTE • Pri použití Ø19,1 mm plynovej rúrky pre existujúce Narábanie s existujúcim potrubím potrubie nastavte prvok 3 prepínača SW802 (prepínač Pri používaní existujúceho potrubia dôkladne skontrolujte pre existujúce potrubie) na P.C. doske exteriérovej nasledovné: jednotky do polohy ON (zapnuté).
  • Page 569 Digital Inverter RIEŠENIE PROBLÉMOV Diagnostiku poruchy exteriérovej jednotky je možné vykona okrem použitia kontrolných kódov zobrazených na pevne zapojenom dia kovom ovládači interiérovej jednotky aj pomocou LED indikátorov na P.C. doske exteriérovej jednotky. Na rôzne typy kontrol použite LED indikátory ako aj kontrolné kódy. Podrobnosti o kontrolných kódoch zobrazených na pevne zapojenom dia kovom ovládači interiérovej jednotky sú...
  • Page 570 Digital Inverter Režim zobrazenia 1 Režim zobrazenia 2 Č. Príčina D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normálny Porucha snímača vypúš ania (TD) Porucha snímača tepelného výmenníka (TE) Porucha snímača tepelného výmenníka (TL) Porucha snímača teploty vonkajšieho vzduchu (TO) Porucha snímača nasávania (TS) Porucha snímača odvodu tepla (TH) Porucha spojenia snímača teploty exteriérovej jednotky...
  • Page 571 čo v najhoršom prípade môže spôsobi • V súbežnom zdvojenom systéme, pri ktorom spoločnos roztrhnutie potrubia. TOSHIBA stanovila, že sa má použi rozvetvené potrubie, sa Priemer a hrúbka potrubia (mm) môže rozvetvené potrubie znovu použi . Referenčný Názov modelu rozvetveného potrubia: Hrúbka steny...
  • Page 572 Digital Inverter ÁNO Existujú nejaké praskliny alebo priehlbiny na existujúcom Existujúce potrubie: Nedá sa použiť. potrubí? • Použite nové potrubie. Je možná prevádzka existujúceho klimatizačného zariadenia? ÁNO • Po prevádzke existujúceho klimatizačného zariadenia v režime chladenia približne 30 minút alebo dlhšie,* obnovte chladivo.
  • Page 573 KLIMATSKA NAPRAVA (VEČDELNA) Namestitveni priročnik Zunanja enota Ime modela: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Slovenščina...
  • Page 574 Digital Inverter Pred namestitvijo klimatske naprave pozorno preberite ta namestitveni priročnik. • Ta priročnik opisuje način namestitve zunanje enote. • Za namestitev notranje enote sledite navodilom v namestitvenem priročniku, ki je priložen notranji enoti. UVEDBA NOVEGA HLADILNEGA SREDSTVA To je nova vrsta klimatske naprave, ki namesto običajnega hladilnega sredstva R22 uporablja novo hladilno sredstvo HFC (R410A), da prepreči nadaljnje uničevanje ozonskega plašča.
  • Page 575 Digital Inverter DODATNA OPREMA Dodatna oprema Ime dela Količina Oblika Uporaba Namestitveni priročnik (Predajte ga stranki.) Odtočni ventil Vodoodporni gumijasti čep Varnostna puša Za zaščito kablov (pokrov cevi) Zaščitni material za prehodni del Za zaščito prehodnega dela (pokrov cevi) Za zagotovitev skladnosti s pravilnikom o Objemni filter elektromagnetni združljivosti (Za kable za električno napajanje)
  • Page 576 Digital Inverter VARNOSTNI NAPOTKI • Zagotovite, da bodo upoštevani vsi lokalni, državni in mednarodni predpisi. • Pred namestitvijo pozorno preberite poglavje »VARNOSTNI NAPOTKI«. • Spodaj opisani varnostni napotki vsebujejo pomembna navodila, ki se nanašajo na varnost. Upoštevati jih morate brezpogojno. •...
  • Page 577 Digital Inverter • Ko boste nameščali kable za električno napajanje, poskrbite, da boste to izvedli v skladu s predpisi svojega lokalnega dobavitelja električne energije. Nepravilna ozemljitev lahko povzroči električni udar. • Klimatske naprave ne nameščajte na mestu, kjer lahko pride do uhajanja vnetljivega plina. Če vnetljivi plin pušča, se lahko nakopiči okoli enote in povzroči požar.
  • Page 578 Digital Inverter Obvezna orodja/oprema in previdnostni ukrepi za uporabo Preden začnete z nameščanjem, pripravite orodje in opremo, opisano v spodnji tabeli. Za namestitev lahko uporabite samo na novo pripravljena orodja in opremo. Legenda : Pripravljeno na novo (Uporabite samo R410A. Ne uporabljajte hladilnega sredstva R22 ali R407C itd.) : Na voljo imate običajna orodja/opremo Orodje/oprema Uporaba...
  • Page 579 Digital Inverter POGOJI ZA NAMESTITEV Pred namestitvijo Ozemljitev Pred namestitvijo ne pozabite pripraviti naslednjih delov. OPOZORILO Dolžino cevi hladilnega sredstva Poskrbite, da je izvedena ustrezna ozemljitev. Nepravilna ozemljitev lahko povzroči električni udar. Za Dolžino cevi hladilnega podrobnosti o preverjanju ozemljitve se obrnite na sredstva, ki je priključena Element dobavitelja ali podjetje, ki je namestilo napravo.
  • Page 580 Digital Inverter Mesto namestitve POZOR OPOZORILO 1. Zunanjo enoto namestite na mesto, kjer pretok izhodnega zraka ne bo oviran. Pravilno namestite zunanjo enoto na mesto, ki lahko 2. Če je zunanja enota nameščena na mestu, ki je vedno prenese težo enote. izpostavljeno močnim vetrovom, kot so obalna območja Če podlaga ni dovolj trdna, lahko zunanja enota pade in in višja nadstropja stavb, potem pravilno delovanje...
  • Page 581 Digital Inverter Prostor, potreben za namestitev Ovira spredaj (Enota: mm) Prostor nad enoto je brez ovir 1. Namestitev enodelne enote Ovira na zadnjem delu Zgornja stran je prosta 1. Namestitev enodelne enote 2. Serijska namestitev dveh ali več enot 2. Ovire na levi in desni strani Višina ovire mora biti nižja od višine zunanje enote.
  • Page 582 Digital Inverter Zaporedna namestitev spredaj in zadaj NEPRAVILNO Odprt prostor na desni in levi strani enote. Če je podprt samo Zunanje enote ne Višina ovire pred in za enoto mora biti nižja od višine zunanje skrajni del pritrdilne podpirajte samo s noge, se ta lahko enote.
  • Page 583 Digital Inverter CEVOVOD HLADILNEGA SREDSTVA Zarezana odprtina za izbijanje na pok- Dodatni namestitveni deli rovu za cevi (Ločen nakup) Ime dela Količina Postopek izbijanja zarezane odprtine Cevovod hladilnega sredstva Tekočinska stran: Ø12,7 mm Plinska stran: Ø19,1 mm Po en (Približno 800 mm) Ø28,6 mm Izolacijski material za cev (polietilenska pena, debeline 10 mm)
  • Page 584 Digital Inverter Priključevanje cevi na plinski strani Spoji 1. Z orodjem za rezanje cevi odrežite cev. ZAHTEVA Obvezno odstranite ostre brazde, ki lahko povzročijo uhajanje plina. • Obvezno uporabite cev Ø19,1 mm in spoj, ki sta 2. Spojno matico vstavite v cev in potem spojite cev. priložena zunanji enoti, ter priključite cevi Ø19,1 mm in Uporabite spojne matice, ki so priložene klimatski Ø28,6 mm na plinski strani.
  • Page 585 Digital Inverter • Zategnite spojni del Po končani namestitvi z dušikom preverite, ali iz cevnih spojev uhaja plin. 1. Središči povezovalnih cevi, ki ju spajate, poravnajte in z • Tlak hladila R410A je večji od tlaka hladila R22 (približno rokami do konca privijte spojno matico. Nato matico 1,6-krat).
  • Page 586 Digital Inverter Dolžina cevi za hladilno sredstvo Sočasna dvojna in trojna enota Dovoljena dolžina cevi (m) Višinska razlika (m) Cevni razvod H notranja-zunanja enota Skupna dolžina Cevni razvod • 1 + 2 • 3 – 2 Zunanja • 2 Notranja- •...
  • Page 587 Digital Inverter IZČRPAVANJE ZRAKA Preverjanje nepredušnosti Vakuumska črpalka Pred začetkom preverjanja nepredušnosti na plinski strani in Priključite polnilno cev, potem ko ste popolnoma zaprli tekočinski strani dodatno zategnite ventilska vretena. razdelilni ventil, kot je prikazano na sliki. Dvignite tlak v cevi za dušik, ki je napolnjena iz servisnega priključka, na načrtovani tlak (4,15 MPa), da boste lahko izvedli preverjanje nepredušnosti.
  • Page 588 Digital Inverter Kako odpreti ventil Izolacija cevi • Odprite ali zaprite ventil. Temperature na tekočinski in plinski strani bodo med hlajenjem nizke, zato cevi na obeh straneh obvezno Tekočinska stran izolirajte in tako preprečite kondenzacijo. • Ventil odprite s pomočjo 4-mm šestrobega ključa. Cevi izolirajte posebej na tekočinski strani in plinski strani.
  • Page 589 Digital Inverter Dodajanje dodatnega hladilnega sredstva Slika sočasne dvojne enote Slika sočasne trojne enote Notranja Notranja Notranja enota Notranja enota enota Notranja enota enota Zunanja Zunanja enota enota Slika sočasne dvakratne dvojne enote Notranja Notranja Notranja enota Notranja enota enota enota Zunanja enota Formula za izračuna količine dodatnega hladilnega sredstva...
  • Page 590 Digital Inverter ELEKTRIČNA NAPELJAVA • Če se zunanja temperatura zraka zniža, pride do OPOZORILO napajanja kompresorja za namen predogrevanja kompresorja za njegovo zaščito. Zato v obdobjih 1. Uporabite navedene kable in zagotovite, da bodo uporabe klimatske naprave glavno stikalo napajanja trdno povezani, ter jih pritrdite tako, da zunanja pustite vklopljeno.
  • Page 591 Digital Inverter Napeljava Shema ožičenja 1. Priključite povezovalni kabel na vrstno sponko skladno s Podrobne informacije o namestitvi/ožičenju daljinskega številkami na vrstni sponki notranje in zunanje enote. upravljalnika najdete v Namestitvenem priročniku, ki je H07 RN-F ali 60245 IEC 66 (1,5 mm ali več) priložen daljinskemu upravljalniku.
  • Page 592 Digital Inverter Dolžina golih žic napajalnega in priključnega kabla Priključni kabli za Kabel za električno notranjo/zunanjo enoto napajanje L1 L2 L3 N Vijak Vijak ozemljitve ozemljitve (mm) Ozemljitveni vod Ozemljitveni Povezovalni kabel Kabel za električno Objemka za kabel Objemka za kabel napajanje Objemni filter (priložen)
  • Page 593 Digital Inverter ZAKLJUČEVANJE Potem ko ste priključili cev za hladilno sredstvo, kable, ki povezujejo enoti, in odtočne cevi, jih prekrijte z zaključnim trakom ter jih pritrdite na steno s standardnimi nosilci ali enakovrednimi elementi. Poskrbite, da se kabli za električno napajanje in povezovalni kabli notranje/zunanje enote ne dotikajo ventila na plinski strani ali cevi, ki so brez toplotne izolacije.
  • Page 594 Digital Inverter FUNKCIJE, KI MORAJO BITI IZVEDENE NA KRAJU SAMEM • Rokovanje z obstoječo cevjo Če za obstoječo napeljavo uporabljate plinsko cev Ø19,1 mm, nastavite preklopnik 3 stikala SW802 (stikalo Ko boste uporabljali že nameščeno cev, pozorno preverite za obstoječo cev) na ploi tiskanega vezja zunanje enote naslednje: v položaj ON (VKLOP).
  • Page 595 Digital Inverter ODPRAVLJANJE TEŽAV Poleg uporabe kod za preverjanje, prikazanih na žičnem daljinskem upravljalniku notranje enote, lahko tudi na zunanji enoti s pomočjo svetlečih diod na plošči s tiskanim vezjem zunanje enote izvedete diagnozo napak. Uporabite svetleče diode in preverite kode za različne preglede. Podrobnosti za kode preverjanja, ki so prikazane na ožičenem daljinskem upravljalniku notranje enote, so opisane v priročniku za namestitev, ki je priložen notranji enoti.
  • Page 596 Digital Inverter Način prikaza 1 Način prikaza 2 Št. Vzrok D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normalno Napaka tipala za praznjenje (TD) Napaka tipala toplotnega izmenjevalnika (TE) Napaka tipala toplotnega izmenjevalnika (TL) Napaka tipala zunanje temperature zraka (TO) Napaka tipala za vsesavanje (TS) Napaka tipala toplotnega odvoda (TH) Napaka na priključku tipala zunanje temperature zraka...
  • Page 597 • V dvojnih sistemih z istočasnim delovanjem ga lahko Premer in debelina cevi (mm) uporabite, ko je podjetje TOSHIBA določilo uporabo cevnega razvoda. Referenčni zunanji Debelina stene Material Ime modela cevnega razvoda:...
  • Page 598 Digital Inverter Opazite na obstoječih ceveh praske ali udrtine? Obstoječe cevi: Uporaba ni mogoča. • Uporabite nove cevi. Ali obstoječa klimatska naprava deluje? • Potem ko bo obstoječa klimatska naprava delovala v načinu za ohlajevanje približno 30 ali več minut,* izpraznite hladilno sredstvo.
  • Page 599 LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS (OSZTOTT TÍPUS) Szerelési kézikönyv Kültéri egység Modell megnevezése: RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E Magyar...
  • Page 600 Digital Inverter A légkondicionáló berendezés felszerelése előtt olvassa el alaposan a jelen szerelési kézikönyvet. • Ez a kézikönyv a kültéri egység felszerelésének módját írja le. • A beltéri egység felszereléséhez kövesse a beltéri egységhez mellékelt szerelési kézikönyv utasításait. ÚJ HŰTŐKÖZEG ALKALMAZÁSA Ez az új típusú...
  • Page 601 Digital Inverter TARTOZÉKOK Tartozékok Alkatrész neve Mennyiség Alak Felhasználás Szerelési kézikönyv (A vásárló példánya.) Leeresztőcsonk Vízálló gumisapka Védőgallér A vezetékek védelméhez (csőburkolat) Átvezetést védő anyag Az átvezetés védelméhez (csőburkolat) Az elektromágneses összeférhetőséggel Interferenciaszűrő kapcsolatos (EMC) szabványok betartásához (Tápkábelhez használatos) 19,1 mm átmérőjű cső A kültéri egységben levő...
  • Page 602 Digital Inverter BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Tartsa be a helyi, országos és nemzetközi előírásokat. • A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen a „BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK” című részt. • Az alábbi óvintézkedések fontos biztonsági figyelmeztetéseket tartalmaznak. Ezeket feltétlenül be kell tartani. • Felszerelés után próbaüzemmel ellenőrizze, nem merülnek-e fel problémák. A felhasználói kézikönyv alapján magyarázza el a vásárlónak a készülék használatával és karbantartásával kapcsolatos tudnivalókat.
  • Page 603 Digital Inverter • Az áramellátás bekötésekor tartsa be a helyi áramszolgáltató előírásait. A nem megfelelő földelés áramütést okozhat. • Ne szerelje föl a légkondicionálót olyan helyiségben, ahol éghető gáz kerülhet a közelébe. Éghető gáz szivárgása és a készülék környezetében való felgyülemlése esetén tűz keletkezhet. •...
  • Page 604 Digital Inverter Szükséges szerszámok/felszerelések és a használatukra vonatkozó óvintézkedések A szerelési munka kezdete előtt készítse elő a következő táblázatban felsorolt szerszámokat és felszereléseket. Kizárólag az éppen előkészített szerszámok és felszerelések használata megengedett. Jelmagyarázat : Újonnan előkészített (csak R410A-hoz használható. Ne használja R22 vagy R407C stb. hűtőközeghez.) : Hagyományos szerszámok/eszközök állnak rendelkezésre.
  • Page 605 Digital Inverter FELSZERELÉSI FELTÉTELEK Teendők a felszerelés előtt Földelés Felszerelés előtt készítse elő a következőket. VIGYÁZAT Hűtőközegcső hossza Ellenőrizze a földelést. A nem megfelelő földelés áramütést okozhat. A földelés Beltéri/kültéri egységhez ellenőrzéséről további részletekért forduljon szakcéghez csatlakoztatott Elem vagy a kereskedéshez, amely felszerelte a légkondicionálót. hűtőközegcső...
  • Page 606 Digital Inverter A felszerelés helye FIGYELEM VIGYÁZAT 1. Olyan helyre szerelje fel a kültéri egységet, ahol a levegő távozása nem akadályozott. A kültéri egységet a kültéri egység súlyának megfelelő, 2. Ha a kültéri egységet állandóan erős szélnek kitett helyen, elegendő teherbírású helyre kell felszerelni. pl.
  • Page 607 Digital Inverter Szerelési helyigény Akadály elöl (mértékegység: mm) Szabad tér az egység fölött 1. Egyetlen egység csatlakoztatása Akadály a hátoldalon A felső oldal szabad 1. Egyetlen egység csatlakoztatása 2. Kettő vagy több egység egymás melletti felszerelése 2. Akadályok a jobb és a bal oldalon Az akadály magassága nem haladhatja meg a kültéri egység...
  • Page 608 Digital Inverter Egymás melletti szerelés, akadály elöl és hátul NEM MEGFELELŐ Nyitott fent, valamint az egység jobb és bal oldalán. Ha csak a rögzítőtalp Az egység előtt és mögött lévő akadály magassága legyen A kültéri egységet ne végét támasztja alá, kisebb, mint a kültéri egység magassága.
  • Page 609 Digital Inverter HŰTŐKÖZEG-CSÖVEZÉS Csőkivezetés fedelének kitörése A felszereléshez szükséges opcionális alkatrészek (helyben beszerzett) A kitörés lépései Alkatrész megnevezése Mennyiség Hűtőközeg-csövezés Folyadék olda: Ø12,7 mm Gázo ldal: Ø19,1 mm (Kb. 800 mm) Ø28,6 mm Csőszigetelő anyag (polietilén hab, 10 mm vastag) Tömítőanyag, PVC-szalag KÖVETELMÉNYEK Hátra...
  • Page 610 Digital Inverter A gáz oldali cső csatlakoztatása Peremezés 1. Vágja el a csövet csővágóval. KÖVETELMÉNYEK Távolítsa el a sorját, amely gázszivárgást idézhet elő. 2. Helyezzen hollandi anyát a csőre, majd peremezze meg a • csövet. A gáz oldali 19,1 mm és 28,6 mm átmérőjű cső Használja a légkondicionálóhoz vagy az R410A-hoz csatlakoztatásához feltétlenül a kültéri egységhez kapott hollandi anyákat.
  • Page 611 Digital Inverter • Az összekötő megszorítása A felszerelés után ellenőrizze nitrogénnel, hogy nincs-e gázszivárgás a csőcsatlakozásoknál. 1. Igazítsa egy vonalba a csatlakozócsövek közepét, és • Az R410A hűtőközeg nyomása az R22 hűtőközegének kézzel húzza meg teljesen a hollandi anyát. Majd rögzítse kb.
  • Page 612 Digital Inverter Hűtőközegcső hossza Két vagy három készülék párhuzamosan Megengedett csőhossz (m) Magasságkülönbség (m) Elágazó cső Elágazó cső Beltéri-kültéri (H) Teljes hossz • 1 + 2 • 2 • 3 – 2 Kültéri Beltéri-beltéri egység • 1 + 3 • 3 •...
  • Page 613 Digital Inverter A LEVEGŐ KISZÍVÁSA Légáteresztési vizsgálat Vákuumszivattyú Légáteresztési vizsgálat előtt húzza meg az orsós szelepeket A töltőtömlőt csak azután csatlakoztassa, ha az a gáz oldalon és a folyadék oldalon. elosztószelep már teljesen bezárult, ahogyan az ábrán A légáteresztési vizsgálathoz helyezze a szervizcsatlakozón látható.
  • Page 614 Digital Inverter A szelep nyitása A csövek szigetelése • Nyissa ki vagy zárja el a szelepet. Hűtés közben a hőmérséklet a folyadék oldalon és a gáz oldalon egyaránt alacsony lesz, ezért a kondenzáció Folyadék oldal megelőzése érdekében feltétlenül szigetelje le a csöveket A szelep nyitásához használjon 4 mm-es hatszögű...
  • Page 615 Digital Inverter További hűtőközeg hozzáadása Két készüléket párhuzamosan használó Három készüléket párhuzamosan használó rendszer illusztrációja rendszer illusztrációja Beltéri egység Beltéri egység Beltéri egység Beltéri egység Beltéri egység Kültéri egység Kültéri egység Kétszer két készüléket párhuzamosan használó rendszer illusztrációja Beltéri egység Beltéri egység Beltéri egység Beltéri egység...
  • Page 616 Digital Inverter ELEKTROMOS MUNKÁK • A kültéri hőmérséklet csökkenésekor áramot kap a VIGYÁZAT kompresszor, hogy a rendszer előmelegítse a kompresszort annak védelme érdekében. Ezért a hálózati 1. A megadott vezetékeket alkalmazva biztosítsa a főkapcsolót „bekapcsolt” helyzetben kell hagyni azokban vezetékek csatlakoztatását és rögzítését úgy, hogy az időszakokban, amikor a légkondicionáló...
  • Page 617 Digital Inverter A bekötés módja Kábelezési rajz 1. Csatlakoztassa az összekötő-vezetéket a csatlakozóhoz A távvezérlő vezetékbekötéséről, illetve telepítéséről a a beltéri és kültéri egység csatlakozóblokkjain található távvezérlőhöz mellékelt szerelési kézikönyvben olvashat számozásnak megfelelően. bővebben. H07 RN-F vagy 60245 IEC 66 (legalább 1,5 mm Két készüléket párhuzamosan használó...
  • Page 618 Digital Inverter A tápkábel és az összekötő-vezeték lecsupaszítási hossza A beltéri és a kültéri egységet Hálózati tápkábel összekötő vezeték L1 L2 L3 N Földelőcsavar Földelőcsavar (mm) Földelővezeték Földelővezeték Vezetékrögzítő Vezetékrögzítő Csatlakozóvezeték Hálózati tápkábel Interferenciaszűrő (tartozék) Vezetékrögzítő Vezetékrögzítő VIGYÁZAT Az elektromágneses összeférhetőséggel kapcsolatos (EMC) szabványoknak való...
  • Page 619 Digital Inverter UTÓMUNKÁLATOK A hűtőközegcső, az egységeket összekötő vezetékek és a leeresztőcső csatlakoztatása után ragasszon rájuk fedőszalagot, és erősítse őket a falra kereskedelemben kapható konzolokkal vagy hasonlókkal. Tartsa távol a tápvezetékeket és a beltéri/kültéri összekötő-vezetékeket a gáz oldali szelepektől vagy a hőszigetelés nélküli csövektől.
  • Page 620 Digital Inverter A HELYSZÍNEN ELVÉGZENDŐ BEÁLLÍTÁSOK • Meglévő cső kezelése Ha a meglévő csövezésnél 19,1 mm átmérőjű gázcsövet használ, állítsa a kültéri egység nyomtatott áramköri Meglévő cső használata esetén gondosan ellenőrizze a kártyáján az SW802 (a meglévő cső kapcsolója) kapcsoló következőket: 3.
  • Page 621 Digital Inverter HIBAELHÁRÍTÁS A kültéri egység hibái a kültéri egység nyomtatott áramköri kártyájának LED-jei, valamint a beltéri egység vezetékes távirányítóján megjelenő kódok alapján diagnosztizálhatók. A különböző ellenőrzésekhez használja a LED-eket és az ellenőrzőkódokat. A beltéri egység vezetékes távirányítóján megjelenő ellenőrzőkódok részletes leírása a beltéri egység szerelési kézikönyvében található. Fennálló...
  • Page 622 Digital Inverter 1. kijelzési mód 2. kijelzési mód Sorszám A hiba oka D800 D801 D802 D803 D804 D800 D801 D802 D803 D804 Normál Leürítő (TD) érzékelő hibája Hőcserélő (TE) érzékelő hibája Hőcserélő (TL) érzékelő hibája Külső levegőhőmérséklet (TO) érzékelőjének hibája Szívási (TS) érzékelő...
  • Page 623 Egyidejűleg üzemeltetett rendszerek elágazócsöve nyomásállóság, ami legrosszabb esetben akár • Egyidejűleg működtetett két berendezésből álló rendszer csőrepedéshez is vezethet. esetén, amennyiben a TOSHIBA előírta az elágazócső Csőátmérő és -vastagság (mm) használatát, lehetőség van a cső újbóli használatára. Referencia külső Falvastagság Elágazócső...
  • Page 624 Digital Inverter IGEN Vannak bevágások vagy deformálódások a meglévő csöveken? Meglévő csövek: Nem használhatók. • Használjon új csöveket. Működőképes a meglévő légkondicionáló berendezés? IGEN • Működtesse a meglévő légkondicionálót hűtési üzemmódban kb. 30 percig vagy tovább,* majd ürítse le belőle a hűtőközeget. •...
  • Page 625 WARNINGS ON REFRIGERANT LEAKAGE Check of Concentration Limit Important The room in which the air conditioner is to be installed NOTE 2 : requires a design that in the event of refrigerant gas The standards for minimum room volume are as follows. leaking out, its concentration will not exceed a set (1) No partition (shaded portion) limit.

Table of Contents