Français - Braun FX 3030 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for FX 3030:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Français
La conception de nos produits leur
permet d'offrir les plus hauts standards
de qualité, de fonctionnalité et de
de sign. Nous espérons que vous
prendrez plaisir à utiliser votre nouvel
appareil Braun.
Veuillez lire le mode d'emploi
soigneuse ment avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois.
Important
• Cet appareil ne doit pas être uti-
lisé par des enfants. Gardez l'ap-
pareil et son cordon hors de
la portée des enfants. Éteignez
l'appareil et débranchez-le avant
de remplacer des accessoires ou
de vous approcher des pièces en
mouvement durant l'utilisation de
l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par
des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou des per-
sonnes sans expérience et savoir-
faire, dans la mesure où celles-ci
sont surveillées ou ont reçu des
instructions concernant l'utilisa-
tion de l'appareil de manière
sécurisée et si elles
sont conscientes des risques
éventuels encourus.
Les couteaux l / n sont
très acérés! Les tenir par
le manche uniquqement. Après
utilisation, retirer toujours des
bols 7 / j les cauteaux, puis les
ali ments travaillés.
• S'assurer que la tension correspond
bien á celle indiquée sur la plaque
de fond de l'appareil. Brancher sur
un courant alternatif uniquement.
• Cet appareil es conçu pour un usage
domestique uniquement et pur
tra vailler les quantités indiquées.
• Ne mettre aucune pièce de cet
appa reil au micro-ondes.
• Eviter de toucher les pignons
d'entrai nement avec les doigts.
Poser le capot de protection m à
chaque fois qu'un des bols n'est pas
dans son logement car les entrai-
nements tournent simulta nément
dès que l'on branche l'appa reil.
• Ne pas laisser l'appareil en
marche sans surveillance.
• Les appareils électriques Braun
répondent aux normes de sécurité
en vigueur. Leur réparation ou le
change ment du cordon d'alimen-
tation doivent être effectués uni-
quement par les Centres Service
Agréés Braun (C.S.A. – voir liste
sur le 3615 Braun). Des répara-
tions effectuées par du person nel
16
5722010074_FX3030_S06-140.indd 16
non qualifié peuvent causer acci-
dents ou blessures à l'utilisateur.
• Toujours débrancher l'appareil
quand il est laissé sans surveil-
lance et avant de le monter, de le
démonter ou de le nettoyer.
Précisions
• Tension/puissance: voir la plaque
d'identification sous l'appareil.
• Temps d'utilisation et capacité maxi-
male: voir les instructions d'utilisation.
Description
Le Braun robot culinaire FX 3030 avec
son système à 2 bols convient aux plus
exigeants pour pétrir, mixer, mélanger,
hacher, émincer et râper, aussi
simplement que rapidement. Pour
obtenir les meilleurs résultats, 2 bols de
travail sont disponi bles: un grand bol
universel 7 et un petit bol hachoir j.
Ainsi, pour hacher, réduire en purée ou
mélanger, on peut utiliser le grand ou le
petit bol de travail. On peut également
utiliser le petit bol pour préparer des ali-
ments qui pourront ensuite être travaillés
dans le grand bol (par exemple, hacher des
noix pour une pâte à gateau). On ne peut
faire fonctionner qu'un seul bol à la fois.
1 Bloc-moteur
2 Rangement du cordon
3 Commutateur de mise en route
(marche = «I», arrêt = «O»)
4 Mode intermittent «
»
5 Variateur de vitesses (1-15)
6 Sûreté (évite l'utilisation simultanée
des 2 bols)
7 Bol universel (contenance 2 L)
8 Couvercle du bol universel 7
9 Poussoir pour le couvercle 8
j Bol hachoir/mixeur pour les petites
quantités (contenance 0,75 L)
q Couvercle du bol hachoir/mixeur j
Anneau d'étanchéité du couvercle q
ß
11a
l Couteau du bol hachoir/mixeur j
m Protection du pignon d'entrainement
lorsque le bol a été retiré
Accessoires pour le bol universel 7
n Couteau pour le bol universel 7
avec sa protection
o Porte-disques
p Disque éminceur fin – a
q Disque éminceur gros – b
r Disque á râper fin – c
s Disque á râper gros – d
t Disque á gratter – e
u Système coupe-frites
v Crochet-pétrisseur
w Fouet
x Presse-agrumes
y Extracteur de jus / accessoire destiné
au râpage fin
Note : Avant la première utilisation du
combiné culinaire, nettoyer toutes ses
parties comme indiqué dans le para -
gra phe «Nettoyage».
Protection contre la surcharge
Pour éviter tout accident dû à une
surcharge, cet appareil est équipe d'un
disjoncteur de sécurité qui coupe le
courant si nécessaire. Dans ce cas,
repositionner le commutateur 3 sur
«O» et attendre environ 15 minutes avant
de le remettre en marche pour permettre
le refroidissement du moteur.
Mode intermittent «
Le mode intermittent 4 est utilisé par
exemple pour les préparations suivantes:
• Hacher des aliments délicats et ten-
dres (oeufs, oignons ou persil).
• Ajouter délicatement la farine dans une
pâte pour en garder le velouté.
• Additionner des oeufs ou de la crème
battus à un aliment plus solide.
L'activation du mode à impulsion «
est effectuée en tournant l'interrupteur
du moteur vers la gauche. Dans cette
position, l'interrupteur n'est pas
enclenché. Maintenir l'interrupteur
dans la position correspondant au
mode à impulsion ou le tourner
plusieurs fois dans cette position.
Avant d'actionner le mode intermittent,
sélectionner la vitesse choisie au moyen
du variateur de vitesses 5. L'appareil est
éteint lorsque le mode à impulsion est
désactivé.
Vitesses conceillées pour
l'utilisation de chacun des
accessoires
Les différentes vitesses sont sélection-
nées à l'aide du variateur de vitesses 5.
Il est recommandé de sélectionner
d'abord la vitesse souhaitée et de ne
mettre qu'ensuite l'appareil en marche
afin de pouvoir travailler dès le début
avec la vitesse souhaitée.
Accessoires
Crochet pétrisseur
Couteau l et n
Fouet – blancs en neige
– crème
Disques éminceurs et râpes
Système coupe-frites
(se référer également aux
indications marquées sur l'appareil)
Utilisation avec le système
à 2 bols
Un seul bol peut être utilisé à la fois.
Le bol qui n'est pas utilisé doit être
placé en position haute ou éventuelle-
ment peut être laissé dans son logement
s'il est bien bloqué.
Lorsque les flèches sont alignées, le bol
peut également être retiré. Par sécurité,
lorsqu'un bol a été enlevé, poser
toujours le couvercle de protection m sur
le pignon d'entraine ment libéré.
Double sécurité
L'appareil ne peut être mis en route que
lorsque le bol de travail choisi, avec son
couvercle, a été correctement mis en
place. Si pendant le fonctionnement, le
couvercle n'est pas bien bloqué, le
moteur s'arrête automatiquement. Dans
ce cas, le commutateur 3 étant encore
sur « I », le positionner sur « O » pour
éviter que l'appareil ne se mette en route
accidentellement.
»
»
Vitesses
7
6 - 15
4 - 5
2
1 - 8
1 - 2
05.02.14 09:14

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tribute fx 30303202

Table of Contents