Installation; Installing Outboard; Installation Du Moteur Hors-Bord; Instalación - Mercury 40 Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 40:
Table of Contents

Advertisement

1
oc

INSTALLATION

oca11

INSTALLING OUTBOARD

WARNING
Before operation, the outboard must be correctly installed with the re-
quired mounting hardware as shown. Failure to correctly fasten outboard
could result in outboard ejecting off boat transom causing serious injury,
death, or property damage.
We strongly recommend that your dealer install your outboard and related
accessories to ensure proper installation and good performance. If you install the
outboard yourself, follow instructions in the outboard installation manual which is
provided with the outboard.
Models Without Transom Bracket Clamp Screws
1
The outboard must be secured to the transom with the four 1/2 inch diameter
mounting bolts and locknuts (provided). Install two bolts thru the upper set of
holes and two bolts thru the lower set of holes.
Models With Transom Bracket Clamp Screws
2
The outboard must be secured to the transom one of two ways: EITHER with
clamp screws (a) and two mounting bolts and locknuts (b) provided, OR with
clamp screws (a) and optional Quicksilver or Mercury Precision Outboard
Mounting Kit No. 812432A5 (c). Tighten retainer screws (d) into the lower
mounting holes when using outboard mounting kit.
ocd
INSTALLATION
oca11d

INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD

AVERTISSEMENT
Avant de fonctionner, le moteur hors-bord doit être correctement installé
avec les pièces de montage requises, comme illustré. S'il est mal fixé, il
peut être éjecté du bateau et provoquer des blessures graves ou mor-
telles et des dégâts matériels.
Nous recommandons vivement de faire installer votre moteur et ses accessoires
par votre concessionnaire pour assurer une mise en place correcte et de bonnes
performances. Si vous effectuez cette opération vous-même, suivez les
instructions données dans le manuel d'installation livré avec le moteur.
Modèles sans vis de serrage pour le support de fixation sur le
tableau arrière
1
Le moteur doit être fixé au tableau arrière par les quatre boulons de montage
de 12 mm de diamètre et les contre-écrous (fournis). Introduisez deux boulons
dans les trous situés sur la partie supérieure, puis deux boulons à travers les
trous de la partie inférieure.
Modèles avec vis de serrage pour le support de fixation sur le
tableau arrière
2
Le moteur hors–bord peut être fixé au tableau arrière de deux manières : SOIT
à l'aide des vis de serrage (a) et des deux boulons de montage et
contre–écrous (b) fournis, SOIT avec les vis de serrage (a) et le kit de montage
du moteur hors–bord Quicksilver ou Mercury Precision, fourni en option (nº réf.
812432A5) (c). Serrez les vis de retenue (d) dans les trous de montage
inférieurs lorsque vous utilisez le kit de montage.
90-10170Z20
goc23
a
d
2
b
ocj
oca11j

INSTALACION DEL MOTOR FUERA DE BORDA

Antes de poner en marcha el motor fuera de borda, éste tiene que estar
instalado correctamente con los fijadores requeridos de montaje indica-
dos en la figura. Si no se asegura el motor fuera de borda correctamente,
el motor puede salir expulsado del espejo de popa de la embarcación
ocasionando graves lesiones corporales, muerte o daños materiales.
Recomendamos enfáticamente que su distribuidor instale su motor fuera de borda
y los accesorios conexos para asegurar una instalación correcta y un buen
rendimiento. Si usted mismo instala el motor fuera de borda, siga las instrucciones
que se encuentran en el manual de instalación del motor fuera de borda que se
suministra con el motor.
Modelos sin tornillos de fijación del soporte del espejo de popa
1
El motor fuera de borda tiene que sujetarse al espejo de popa con los cuatro
pernos de montaje de 12mm (1/2") y las contratuercas (suministrados).
Instale dos pernos a través del conjunto de agujeros superiores y dos pernos
a través del conjunto de agujeros inferiores.
Modelos con tornillos de fijación del soporte del espejo de popa
2
Se debe asegurar el motor fuera de borda al espejo de popa en una de estas
maneras: BIEN con los tornillos de fijación (a) y dos pernos de montaje y
contratuercas (b) suministrados, O BIEN con tornillos de fijación (a) y el juego
de montaje opcional para motores fuera de borda No. 812432A5 (c)
Quicksilver o Mercury Precision. Apriete los tornillos de retención (d) en los
agujeros de montaje inferiores cuando utilice el juego de montaje para motores
fuera de borda.
och
oca11h
INSTALAÇÃO DO MOTOR DE POPA
Antes de ser colocado em funcionamento, o motor de popa deve ser
instalado, de forma correta, utilizando as peças de montagem mostra-
das. Um motor que não esteja devidamente afixado poderá ser lançado
para fora da materiais popa e causar ferimentos graves, morte ou danos.
Insistimos na recomendação de que a instalação de seu motor de popa e de seus
acessórios seja feita pelo seu revendedor, para garantir uma instalação adequada
e um bom desempenho. Se você mesmo for instalar seu motor, siga as instruções
do Manual de Instalação de Motor de Popa, fornecido junto com o motor.
Modelos Sem Parafusos da Braçadeira do suporte de popa
1
O motor de popa deverá ser afixado à popa com os quatro parafusos de
montagem, de 1/2 polegada, e respectivas porcas de segurança (fornecidas).
Coloque dois parafusos através dos orifícios superiores e outros dois, através
dos orifícios inferiores.
Modelos Com Parafusos do suporte de popa da Braçadeira
2
O motor de popa deve ser fixado na popa em um de dois modos: com
parafusos de aperto da braçadeira (a) e com dois parafusos de montagem e
arruelas de segurança (b) fornecidos OU com os parafusos de aperto da
braçadeira (a) e o Conjunto de Montagem do Motor de Popa Quicksilver ou
Mercury Precision N_ 812432A5 (c) opcionais. Aperte os parafusos do
retentor (d) nos furos de montagem inferiores utilizando o conjunto de
montagem do motor de popa.
35
a
c
INSTALACION
ADVERTENCIA
INSTALAÇÃO
AVISO

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

50

Table of Contents