Table of Contents
  • Deutsch

    • Akku Warnungen
    • AS3X System Liefert Bahnbrechende Leistung
    • Vorbereitung für den Erstfl Ug
    • Laden des Akkus
    • Binden von Sender und Empfänger
    • Einsetzen des Flugakkus
    • Armieren (Scharfschalten) des Reglers
    • Niederspannungsabschaltung (LVC)
    • Einstellungen der Ruderhörner
    • Steuerrichtungstest
    • Zentrieren der Ruderfl Ächen
    • Dual Rates and Expos
    • Dx4E und Dx5E Expo Aktivierung und Deaktivierung
    • Einstellen des Schwerpunktes
    • Montage des Optionalen Fahrwerkes
    • Tipps zum Fliegen und Reparieren
    • Installing Optional Cannons
    • Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
      • Checkliste nach dem Flug
    • Wartung der Antriebskomponenten
    • Problemlösung
    • Garantie und Service Informationen
    • Problemlösung (Forstetzung)
    • Garantie und Service Kontakt Informationen
    • Konformitätshinweise für die Europäische Union
  • Français

    • Avertissements de Charge
    • Check-List de Préparation Au Vol
    • Le Système AS3X Offre des Performances Originales
    • Charge de la Batterie
    • Affectation de L'émetteur Et du Récepteur
    • Installation de la Batterie de Propulsion
    • Armement du Contrôleur Électronique de Vitesse
    • Coupure Par Tension Faible (LVC)
    • Centrage des Commandes
    • Réglages des Guignols de Commande
    • Test de Contrôle de la Direction
    • Activation Et Désactivation des Expos Sur Dx4E Et Dx5E
    • Double Débattements Et Expos
    • Ajustement du Centre de Gravité (CG)
    • Installation du Train D'atterrissage Optionnel
    • Conseils de Vol Et Réparations
    • Conseils Et Précautions Complémentaires Relatifs À la Sécurité
    • Installation des Canons Optionnels
    • Maintenance de la Motorisation
    • Guide de Dépannage
    • Guide de Dépannage (Suite)
    • Garantie Et Réparations
    • Garantie Et Service des Coordonnées
    • Informations de Conformité Pour L'union Européennen
  • Italiano

    • Avvertenze Per la Carica
    • Elenco DI Controllo Prima del Volo
    • Il Sistema AS3X Offre Prestazioni Rivoluzionarie
    • Carica Della Batteria
    • Binding del Trasmettitore E del Ricevitore
    • Installazione Della Batteria a Bordo
    • Attivare L'esc
    • Taglio DI Bassa Tensione (LVC)
    • Impostazioni Delle Squadrette DI Comando
    • Test Controllo Della Direzione
    • Test DI Controllo
    • Dual Rates Ed Esponenziale
    • Dx4E E Dx5E Attivazione E Disattivazione Dell'esponenziale
    • Impostare Il Centro DI Gravità (CG)
    • Montaggio del Carrello Opzionale
    • Suggerimenti Per Il Volo E Riparazioni
    • Montaggio Dei Cannoni Opzionali
    • Ulteriori Precauzioni Per la Sicurezza E Avvertenze
    • Manutenzione Dell'impianto Propulsivo
    • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
    • Guida Alla Soluzione Dei Problemi (Continua)
    • Durata Della Garanzia
    • Garanzia E Informazioni DI Assistenza
    • Informazioni Sulla Conformità Per L'unione Europea
      • Replacement Parts
      • Ersatzteile
      • Piéces de Rechange
    • Recapiti Per I Ricambi
      • Optional Parts and Accessories
      • Parts Contact Information
      • Optionale Bauteile und Zubehörteile
      • Intaktinformationen für Ersatzteile
      • Piéces Optionnelles Et Accessoires
      • Coordonnés Pour Obtenir de Piéces Détachées
    • Parti Opzionali E Accessori
    • Recapiti Per I Ricambi

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

UMX
MiG 15 DF
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for E-FLITE UMX MiG 15 DF

  • Page 1 ™ MiG 15 DF Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni...
  • Page 2 NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product. Meaning of Special Language: The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury.
  • Page 3: Table Of Contents

    180m EDF system without the need of any unsightly cheater holes on the bottom of the model. And so that you also enjoy the most realistic jet fl ight experience possible, your UMX MiG 15 DF is also equipped with ®...
  • Page 4: Prefl Ight Checklist

    Prefl ight Checklist   1. Charge fl ight battery. 6. Set dual rates and exponential. 2. Install fl ight battery in aircraft 7. Adjust center of gravity. (once it has been fully charged). 8. Perform a radio system Range Check. 3.
  • Page 5: Charging The Battery

    Charging the Battery Your aircraft comes with a 2-Cell 7.4V 200mAh 25C Li-Po battery and a Celectra ™ 2S 7.4V DC Li-Po Charger that requires a 12V (11V–14V) DC power source. Refer to the battery warnings. It is recommended to charge the battery pack while you are inspecting the aircraft.
  • Page 6: Transmitter And Receiver Binding

    Transmitter and Receiver Binding Binding is the process of programming the receiver of the control unit to recognize the GUID (Globally Unique Identifi er) code of a single specifi c transmitter. You need to ‘bind’ your chosen Spektrum ® DSM2 ®...
  • Page 7: Arming The Esc

    Arming the ESC Arming the ESC also occurs after binding as previously described, but subsequent connection of a fl ight battery requires the steps below. Lower throttle and throttle Install fl ight battery and Keep plane immobile trim to lowest settings. and away from wind for connect it to the ESC.
  • Page 8: Control Centering

    Control Centering Before the fi rst fl ights, or in the event of an accident, make sure the fl ight control surfaces are centered. Adjust the linkages mechanically if the control surfaces are not centered. Use of the transmitter sub-trims may not correctly center the aircraft control surfaces due to the mechanical limits of linear servos.
  • Page 9: Dual Rates And Expos

    Dual Rates and Expos To obtain the best fl ight performance, we High Rate Low Rate recommend using a DSM2/DSMX radio capable of Dual Rates. The suggested settings shown here Aileron 100% are the recommended starting settings. Adjust Elevator 100% according to the individual preferences after the initial fl...
  • Page 10: Adjusting Center Of Gravity (Cg)

    Adjusting Center of Gravity (CG) The CG location is 58mm back from leading edge The battery tray is oversized to allow for Center of of the wing at the root. This CG location has been Gravity adjustment. Start by placing the battery near determined with the included 2S 200mAh 7.4V the rear edge of the battery tray with the connector Li-Po battery.
  • Page 11: Flying Tips And Repairs

    Flying Tips and Repairs Range Check your Radio System Landing After fi nal assembly, range check the radio system Always land into the wind. Fly the landing pattern with the aircraft. Refer to your specifi c transmitter with a slightly nose high attitude. Use throttle instruction manual for range test information.
  • Page 12: Installing Optional Cannons

    Installing Optional Cannons 1. Install the cannons in the nose of your aircraft as shown. Use the sharp end of the cannons to make a hole in the foam of each location. The cannons can be glued in or flown with just a friction fit.
  • Page 13: Service Of Power Components

    Service of Power Components Disassembly CAUTION: DO NOT handle the rotor or motor while the fl ight battery is connected. Personal injury could result 1. The canopy hatch is secured to the fuselage using double-sided tape under the outside edge. Carefully remove the canopy hatch, the screw (A) and nose gear arm (B);...
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide AS3X Problem Possible Cause Solution Control surfaces not Control surfaces may not have been Center control surfaces mechanically by at neutral position mechanically centered from factory adjusting the U-bends on control linkages when transmitter Aircraft was moved after the fl ight battery Disconnect and reconnect the fl...
  • Page 15: Troubleshooting Guide (Continued)

    Troubleshooting Guide (Continued) Problem Possible Cause Solution Control surface does Control surface, control horn, linkage or Replace or repair damaged parts and adjust not move servo damage controls Wire damaged or connections loose Do a check of wires and connections, connect or replace as needed Flight battery charge is low Fully recharge fl...
  • Page 16: Limited Warranty

    Limited Warranty What this Warranty Covers setup or use of the Product has been started, you must Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original contact your local distributor or Horizon directly. This will purchaser that the product purchased (the “Product”) will enable Horizon to better answer your questions and servi- be free from defects in materials and workmanship at the ce you in the event that you may need any assistance.
  • Page 17: Warranty And Service Information

    Warranty and Service Information Country of Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address Purchase 4105 Fieldstone Rd 877-504-0233 Horizon Service Center Champaign, Illinois Online Repair Request visit: (Electronics and engines) 61822 USA www.horizonhobby.com/service United States of America 4105 Fieldstone Rd Horizon Product Support 877-504-0233 Champaign, Illinois (All other products)
  • Page 18 HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf www.horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt. Spezielle Bedeutungen: Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
  • Page 19 Wir möchten uns recht herzlich für den Kauf der E–fl ite UMX MiG 15 DF bedanken. Mit der revolutionären Ultra Micro Impeller Technologie ist ihr neuer E–fl ite Jet eine akkurate Replika des Original Mikoyan Gurevich Design. Unter Verwendung modernster Fertigungsmethoden und hochentwickelter Komponenten ist es E-fl...
  • Page 20: Vorbereitung Für Den Erstfl Ug

    Vorbereitung für den Erstfl ug   6. Stellen Sie die Dual Rates und Exponential 1. Laden Sie den Flugakku. Werte ein. 2. Setzen Sie den vollständig geladenen 7. Justieren Sie den Schwerpunkt. Flugakku in das Flugakku ein. 8. Führen Sie einen Reichweitentest durch. 3.
  • Page 21: Laden Des Akkus

    • Decken Sie niemals Warnhinweise mit • Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden. Klettband ab. • Laden Sie niemals Akkus in extrem heißen oder • Laden Sie niemals Akkus unbeaufsichtigt. kalten Orten oder in direkter Sonneneinstrahlung. (Temperaturempfehlung 4.44 - 48.88° C) •...
  • Page 22: Binden Von Sender Und Empfänger

    Binden von Sender und Empfänger Beim Bindeprozess wird der Empfänger programmiert, um den GUID- (Global eindeutiger Identifi kations-) Code eines einzelnen speziellen Senders zu erkennen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX-Technologie an den Empfänger „binden“. Jeder JR oder Spektrum DSM2/DSMX Sender mit voller Reichweite kann an einen AS3X DSM2/DSMX Empfänger gebunden werden.
  • Page 23: Armieren (Scharfschalten) Des Reglers

    Armieren (Scharfschalten) des Reglers Das Armieren des Reglers geschieht nach dem Binden. Jede weitere Verbindung nach dem Binden erfordert die unten beschriebenen Schritte. Senken Sie den Gasstick auf Setzen Sie den Flugakku ein Lassen Sie das Modell Leerlauf und die Gastrimmug und schließen ihn an den windgeschützt für 5 auf die niedrigste Stellung.
  • Page 24: Zentrieren Der Ruderfl Ächen

    Zentrieren der Ruderfl ächen Vor dem ersten Flug oder nach einem Absturz müs- sen Sie sicherstellen, dass die Ruder zentriert sind. Stellen Sie das Gestänge mechanisch ein, wenn die Ruder nicht zentriert sind. Wenn Sie die Anpassung nur über die Sendertrim- mungen inklusive Sub Trims vornehmen, werden die Ruder aufgrund mechanischer Beschränkungen der Linearservos möglicherweise nicht korrekt...
  • Page 25: Dual Rates And Expos

    Dual Rates and Expos Es ist normal für linear Servos, dass sie Geräusche machen. Das ist kein Hinweis für ein beschädigtes Servo. Um die beste Flugleistung zu erzielen empfehlen wir die Verwendung eines DSM2/DSMX Hohe Rate Niedrige Rate Fernsteuersenders der mit Dual Rates ausgestattet ist.
  • Page 26: Einstellen Des Schwerpunktes

    Einstellen des Schwerpunktes Der Schwerpunkt befi ndet sich 58mm hinter der Das Akkufach ist zum einstellen des Schwerpunktes überdimensioniert. Beginnen Sie damit den Akku Flügelvorderkante an der Flügelwurzel. Diese nah der hinteren Kante mit dem Anschluß nach Schwerpunktposition wurde nach Einbau des vorne einzulegen.
  • Page 27: Tipps Zum Fliegen Und Reparieren

    Halten Sie während des Endanfl uges die Tragfl ächen gerade und das Flugzeug gegen den Wind. Wir empfehlen ihre E-fl ite UMX MIG 15 DF draussen Reduzieren Sie das Gas und fangen das Flugzeug nur bei moderaten Windstärken oder in großen mit weiter gezogenem Höheruder ab, um es mit...
  • Page 28: Installing Optional Cannons

    Installing Optional Cannons 1. Installieren Sie die Kanonen in der Nase des Flugzeuges wie abgebildet. Nutzen Sie das spitze Ende der Kanonen um ein Loch in den Schaum zu stecken. Die Kanonen können eingeklebt werden oder halten nur durch Friktion in der Öffnung. Tip: Diese Kanonen sind Scale Zubehör.
  • Page 29: Wartung Der Antriebskomponenten

    Wartung der Antriebskomponenten Demontage ACHTUNG: Hantieren Sie nicht mit dem Rotor oder Motor wenn der Flugakku angeschlossen ist da Verletzungen die Folge sein könnten. 1. Die Kabinenhaube ist mit doppelseitigem Klebeband unter der äußeren Kante gesichert. Nehmen Sie die Haube, die Schraube (A) und den Steuerarm des Bugfahrwerks (B) vorsichtig ab.
  • Page 30: Problemlösung

    Problemlösung AS3X Problem Mögliche Ursache Lösung Ruderfl ächen sind Ruder könnten ab Werk mechanisch nicht Zentrieren Sie die Ruder mechanisch durch nicht neutral wenn zentriert sein justieren der U-Bögen an den Gestängen Senderkontrollen auf Flugzeug wurde nach anschließen der Trennen und verbinden Sie den Flugakku er- Neutral stehen Akkus bewegt, bevor sich die Sensoren neut während das Flugzeug das Flugzeug nach...
  • Page 31: Problemlösung (Forstetzung)

    Problemlösung (Forstetzung) Problem Mögliche Ursache Lösung Ruder bewegen sich Beschädigung an: Ruder, Ruderhörner, Ersetzen oder reparieren Sie beschädigte Teile nicht Gestänge oder Servos und justieren Sie die Kontrollen Beschädigte Kabel oder Verbindungen. Prüfen Sie Kabel und Verbindungen, verbinden oder ersetzen wie falls erforderlich Flugakkuladung ist gering Laden Sie den Akku vollständig Rudergestänge können sich nicht frei...
  • Page 32: Garantie Und Service Kontakt Informationen

    keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen Garantie und Reparaturen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufge- Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler führten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum her- und Vorbehalte.
  • Page 33: Konformitätshinweise Für Die Europäische Union

    Konformitätshinweise für die Europäische Union Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) n.HH2012030803 Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße1 D-25337 Elmshorn erklärt das Produkt: EFL UMX Mig 15 EDF BNF (EFLU1680 ) declares the product: EFL UMX Mig 15 EDF BNF...
  • Page 34 REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signifi...
  • Page 35 Nous vous remercions d’avoir acheté l’UMX MiG 15 DF E-fl ite. Le premier jet à turbine de la gamme des ultra-micros, une superbe réplique du célèbre avion de Mikoyan-Gurevich. En utilisant des techniques de fabrication modernes et des composants sophistiqués, E-fl ite a réussi à produire ce micro jet livré...
  • Page 36: Check-List De Préparation Au Vol

    Check-list de préparation au vol   6. Réglage des double-débattements et 1. Chargez la batterie de vol. des expos. 2. Installez la batterie dans l’appareil 7. Réglez le centre de gravité. (une fois la batterie totalement chargée). 8. Effectuez un test de portée radio. 3.
  • Page 37: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Votre avion est fourni avec une batterie Li-Po 7,4 V 200 mAh 25C 2S et un chargeur Li-Po Celectra 2S 7,4 V DC qui requiert une source d’alimentation continue de 12 V (11 V-14 V). Reportez-vous aux avertissements relatifs à la batterie. Il est conseillé...
  • Page 38: Affectation De L'émetteur Et Du Récepteur

    Affectation de l’émetteur et du récepteur L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afi n d’assurer un fonctionnement correct. Tous les émetteurs JR ou Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur.
  • Page 39: Armement Du Contrôleur Électronique De Vitesse

    Armement du contrôleur électronique de vitesse L’armement du contrôleur de vitesse se produit après l’affectation, comme décrit précédemment, mais la connexion ultérieure d’une batterie de vol requiert les étapes suivantes. Abaissez la manette et le Installez la batterie et Laissez l’avion trim des gaz jusqu’à...
  • Page 40: Centrage Des Commandes

    Centrage des commandes Avant les premiers vols, ou en cas d’accident, vérifi ez que les surfaces de contrôle de vol sont centrées. Si les surfaces de contrôle ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement. Il se peut que les sous-trims de l’émetteur ne permettent pas de centrer correctement les surfaces de contrôle de l’avion à...
  • Page 41: Double Débattements Et Expos

    Double débattements et expos Nous vous recommandons d’utiliser un émetteur Grand Grand DSM2-DSMX possédant des double-débattements. débattement débattement Les paramètres suivants sont recommandés pour le Ailerons 100% départ. Vous les ajusterez suivant vos préférences après le premier vol. Profondeur 100% Pour activer ou désactiver les Expos sur les Dérive 100%...
  • Page 42: Ajustement Du Centre De Gravité (Cg)

    Ajustement du centre de gravité (CG) Le centre de gravité se trouve 58mm derrière le Le support de batterie est surdimensionné pour permettre le réglage du centre de gravité. bord d’attaque de l’aile à la base. Cette position Commencez par placer la batterie au plus près de du centre de gravité...
  • Page 43: Conseils De Vol Et Réparations

    Conseils de vol et réparations Contrôlez la portée de votre radio Atterrissage Après l’assemblage fi nal du modèle , contrôlez la Toujours atterrir face au vent. Volez avec le nez portée de la radio avec l’avion. Référez vous au légèrement orienté vers le haut. Utilisez les gaz pour manuel de votre émetteur pour procéder au test de contrôler le taux de descente de l’avion.
  • Page 44: Installation Des Canons Optionnels

    Installation des canons optionnels 1. Installez les canons sur le nez de votre appareil comme sur l’illustration. Utilisez une lame pointue pour faire les trous pour insérer les canons. Ils peuvent êtres collés ou simplement emboîtés dans la mousse. Conseil : Ces canons sont la pour l’esthétisme. Si vous les installez que vous atterrissez sans le train d’atterrissage vous risquez d’endommager l’avion.
  • Page 45: Maintenance De La Motorisation

    Maintenance de la motorisation Démontage ATTENTION : ne manipulez pas le rotor ou le moteur quand la batterie est branchée. Risque de blessures corporelles. 1. La verrière est fixée au fuselage à l’aide d’adhésif double face. Retirez délicatement la verrière, la vis (A) et le bras de direction du train de nez (B);...
  • Page 46: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AS3X Probléme Cause Possible Solution Les gouvernes ne Les tringleries ne sont pas correctement Effectuez un réglage mécanique en serrant ou sont pas au neutre al- réglées desserrant les “U” des tringleries ors que les manches L’avion a été déplacé avant l’initialisation Débranchez la batterie et rebranchez la en sont au neutre.
  • Page 47: Guide De Dépannage (Suite)

    Guide de dépannage (Suite) Probléme Cause Possible Solution Les gouvernes ne La gouverne, guignol de commande, liaison Réparez ou remplacez les pièces endomma- bougent pas ou servo endommagé gées et réglez les commandes Câbles endommagés ou mal connectés Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires La charge de la batterie de vol est faible...
  • Page 48: Garantie Et Réparations

    Garantie et réparations Durée de la garantie ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de complet, non utilisé...
  • Page 49: Garantie Et Service Des Coordonnées

    Garantie et service des coordonnées Country of Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address Purchase 14 Rue Gustave Eiffel +33 (0) 1 60 47 44 70 France Horizon Hobby SAS Zone d’Activité du Réveil Matin infofrance@horizonhobby.com 91230 Montgeron Informations de conformité pour l’Union européennen Déclaration de conformité...
  • Page 50 AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www. horizonhobby.com e fare clic sulla scheda "support" per questo prodotto. Signifi...
  • Page 51 Grazie per aver acquistato questo E-fl ite UMX MiG 15 DF, un passo in avanti nella tecnologia dei modelli ultra micro con ventola intubata elettrica. Questo Jet E-fl ite è una riproduzione accurata del progetto originale Mikoyan-Gurevich. Con le moderne tecniche costruttive e componenti sofi sticati, la ditta E-fl ite è...
  • Page 52: Elenco Di Controllo Prima Del Volo

    Elenco di controllo prima del volo   1. Caricare la batteria. 6. Dual Rates ed esponenziale. 2. Installare la batteria di volo nell'elicottero 7. Impostare il centro di gravità. (dopo averla caricata completamente). 8. Eseguire il controllo della portata del 3.
  • Page 53: Carica Della Batteria

    Carica della batteria L’aeromodello viene distribuito con una batteria a 2 celle, 7,4 V, 200 mAh, 25 C Li-Po e un caricabatteria Celectra 2S, 7,4 V CC Li-Po che richiede una fonte di alimentazione da 12 V (11 V-14 V) CC. Fare riferimento alle avvertenze per la batteria. Si consiglia di caricare il pacco batteria mentre si ispeziona l’aeromodello.
  • Page 54: Binding Del Trasmettitore E Del Ricevitore

    Binding del trasmettitore e del ricevitore Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifi er) di una particolare trasmittente. Per un corretto funzionamento si dovrà effettuare il ‘binding’ dell'areo selezionato con tecnologia Spektrum al trasmettitore.
  • Page 55: Attivare L'esc

    Attivare l'ESC L'attivazione dell'ESC avviene anche dopo il binding, come descritto in precedenza, ma una connessione successiva di una batteria di volo richiede l'esecuzione delle fasi sottostanti. Abbassa il throttle e il trim del Installare la batteria di volo Tenere l'aereo immobile throttle fi...
  • Page 56: Test Di Controllo

    Test di controllo Prima del primo volo, o in caso di incidente, bisogna assicurarsi che le superfi ci di con- trollo di volo siano centrate. Regolare i giunti meccanicamente se le superfi ci di controllo non sono centrate. Usare i sub-trim del trasmettitore potrebbe non accentrare correttamente le superfi...
  • Page 57: Dual Rates Ed Esponenziale

    Dual Rates ed esponenziale Per ottenere le migliori prestazioni di volo vi Tasso elevato Tasso basso raccomandiamo di usare una radio DSM2/DSMX con capacità Dual Rates. Le impostazioni mostrate Alettone 100% sono delle impostazioni iniziali raccomandate. Elevatore 100% Regolare secondo le preferenze individuali dopo il volo iniziale.
  • Page 58: Impostare Il Centro Di Gravità (Cg)

    Impostare il centro di gravità (CG) La posizione del CG è di 58mm dietro rispetto Il vano batterie è di dimensioni molto grandi in modo da poter calcolare in maniera ottimale al bordo dell'ala. La posizione del CG è stata il centro di gravità...
  • Page 59: Suggerimenti Per Il Volo E Riparazioni

    Suggerimenti per il volo e riparazioni Prova della portata del radiocomando Atterraggio Dopo l’assemblaggio fi nale, eseguire una prova di Atterrare sempre contro vento. Impostare la portata fra trasmettitore ed aereo. Fare riferimento manovra con un assetto leggermente cabrato (naso alle istruzioni del trasmettitore in uso.
  • Page 60: Montaggio Dei Cannoni Opzionali

    Montaggio dei cannoni opzionali 1. Inserire i cannoni nel muso dell’aereo come indicato nelle figure. Usare la parte appuntita del cannone per forare l’espanso nel punto in cui va inserito. I cannoni si possono incollare o possono anche restare al loro posto con il semplice inserimento forzato.
  • Page 61: Manutenzione Dell'impianto Propulsivo

    Manutenzione dell’impianto propulsivo Smontaggio ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria del motore prima di fare manutenzione. In caso contrario ci si potrebbe ferire. 1. La copertura superiore (capottina) è fissata alla fusoliera con nastro biadesivo posizionato sotto al bordo esterno. Toglierla con cautela insieme alla vite (A) e alla squadretta (B) del carrello anteriore, sostituendo il nastro biadesivo, se necessario.
  • Page 62: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi AS3X Problema Possibile causa Soluzione Quando i comandi È possibile che le superfi ci di controllo non Centrare meccanicamente i comandi piegando sono al centro le siano state centrate meccanicamente in le U sulle barrette di comando superfi...
  • Page 63: Guida Alla Soluzione Dei Problemi (Continua)

    Guida alla soluzione dei problemi (continua) Problema Possibile causa Soluzione Le superfi ci di con- Superfi ci di comando, squadrette, comandi Riparare o sostituire le parti danneggiate trollo non si muovono o servi danneggiati Fili danneggiati o connessioni allentate Controllare i fi li e le connessioni facendo poi le debite riparazioni La batteria di bordo è...
  • Page 64: Durata Della Garanzia

    Durata della Garanzia Periodo di garanzia Indicazioni di sicurezza Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garan- Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un tisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di monta- giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica ggio.
  • Page 65: Garanzia E Informazioni Di Assistenza

    Garanzia e informazioni di assistenza Stato in cui il prodotto è stato Horizon Hobby Indirizzo Telefono / indirizzo di posta elettronica acquistato Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100 Germania Horizon Technischer Service 25337 Elmshorn service@horizonhobby.de Germania Informazioni sulla conformità per l'Unione Europea Dichiarazione di conformità...
  • Page 66: Replacement Parts

    Replacement Parts – Ersatzteile Piéces de rechange – Recapiti per i ricambi Part # • Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro • Codice Pushrod Linkage Set: E-fl ite UMX MiG 15 UMX MiG 15 BNF -Set Set comandi: UMX EFLU1646 UMX MiG 15 BNF BNF: Gestänge Set de tringleries...
  • Page 67: Optional Parts And Accessories

    Optional Parts and Accessories Optionale Bauteile und Zubehörteile Piéces optionnelles et accessoires – Parti opzionali e accessori Part # • Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro • Codice Charger Plug Adapter: Ladekabel Adapter Prise d’adaptation Adattatore per la EFLA700UM chargeur: EFL carica: EFL Charger Plug Adapter: Ladekabel Adapter TP Prise d’adaptation...
  • Page 68 © 2012 Horizon Hobby, Inc. UMX, AS3X, E-fl ite, Delta-V, JR, Celectra, DSM, DSM2, ModelMatch and Bind-N-Fly are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. DSMX is a trademark of Horizon Hobby, Inc., registered in the U.S.. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.

Table of Contents