Securing Child Sistema De Sujeción - Fisher-Price Deluxe Auto Rock ’n Play CHN19 Instructions Manual

Sleeper - geo dream
Table of Contents

Advertisement

Securing Your Child Sistema de sujeción
Waist Belt
Waist Belt
Cinturón
Cinturón
Restraint Pad
Restraint Pad
(Style may vary.)
(Style may vary.)
Almohadilla de sujeción
Almohadilla de sujeción
(El estilo puede variar.)
(El estilo puede variar.)
1
• Place your child in the seat.
• Position the restraint pad between your child's legs.
• Fasten both waist belts to the restraint pad. Make sure you
hear a "click" on both sides.
• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug
against your child. Please refer to the next section for
instructions to tighten the waist belts.
• Sentar al niño en el asiento.
• Colocar la almohadilla de sujeción entre las piernas
del niño.
• Ajustar ambos cinturones de la cintura en la almohadilla
de sujeción. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.
• Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción
quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente
sección para mayores detalles sobre cómo apretar
los cinturones.
A
B
Waist Belt
Waist Belt
Cinturón
Cinturón
2
To tighten the waist belts:
• Feed the anchored end of the waist belt up through the
buckle to form a loop
belt
.
B
To loosen the waist belts:
• Feed the free end of the waist belt up through the buckle
to form a loop
of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of
the waist belt to shorten the free end of the waist belt
• Check to be sure the restraint system is securely attached by
pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.
Para apretar los cinturones:
• Introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para
formar un espacio
Para aflojar los cinturones:
• Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para
formar un espacio
extremo del cinturón hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo
del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón
• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien
asegurado, jalándolo en dirección opuesta al niño. El
sistema de sujeción debe permanecer conectado.
5
B
A
TIGHTEN
TIGHTEN
LOOSEN
LOOSEN
APRETAR
APRETAR
AFLOJAR
AFLOJAR
. Pull the free end of the waist
A
. Enlarge the loop by pulling on the end
A
. Jalar el extremo libre del cinturón
A
. Agrandar el espacio jalando el
A
.
B
.
B
.
B

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents